HEX
Server: Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.30
System: Linux iZj6c1151k3ad370bosnmsZ 3.10.0-1160.76.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Aug 10 16:21:17 UTC 2022 x86_64
User: root (0)
PHP: 7.4.30
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/html/somonline.org/wp-content/themes/zeen/languages/sk_SK.po
# Blank WordPress Pot
# Copyright 2014 ...
# This file is distributed under the GNU General Public License v3 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zeen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Translator Name <translations@example.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-28 12:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Codetipi\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Textdomain-Support: X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;esc_html__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_attr__;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;"
"_x:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: _dist\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: _develop\n"

#: 404.php:12 inc/core/customizer-settings.php:11544
msgid "Sorry, this page doesn't exist"
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale táto stránka neexistuje"

#: 404.php:18 inc/core/customizer-settings.php:11556
msgid "Back to homepage"
msgstr "Spať na hlavnú stránku"

#: comments.php:19
msgid "No Comments"
msgstr "Žiadne komentáre"

#: comments.php:19
msgid "One Comment"
msgstr "Jeden komentár"

#: comments.php:19
msgid "% Comments"
msgstr "% komentárov"

#: comments.php:36
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentovanie je vypnuté."

#: inc/builder/app/actions/class-zeen-builder-admin-actions.php:44
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:90
msgid "Edit With Tipi Builder"
msgstr "Editovať s Tipi Builderom"

#: inc/builder/app/frontend/frontend.php:23
msgid "Loading"
msgstr "Načítavam"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-getters.php:80
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1226
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-preps.php:26
#: inc/builder/app/routes/routes.php:40
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:318 inc/core/customizer.php:396
msgid "Posts"
msgstr "Články"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-getters.php:85
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-preps.php:31
#: inc/core/customizer.php:406
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:643
msgid ""
"The global styling for sidebars is set in the customizer. Go to Appearance > "
"Customize > Sidebars to change the settings."
msgstr ""
"Globálny štýl pre bočné panely sa nastavuje v customizéri. Choď do Vzhľad > "
"Prispôsobiť > Bočné panely pre zmenu ich nastavení."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:662
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1187
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1206
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:100
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:337
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3406
#: inc/core/customizer-settings.php:6763 inc/core/customizer-settings.php:7484
#: inc/core/customizer-settings.php:9956 inc/core/woocommerce.php:677
msgid "Default"
msgstr "Východzie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:666
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3553
#: inc/core/customizer-settings.php:143 inc/core/customizer-settings.php:8425
#: inc/core/template-tags.php:5761 inc/core/template-tags.php:5775
#: inc/core/woocommerce.php:678
msgid "Latest"
msgstr "Najnovšie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:670
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3554
#: inc/core/customizer-settings.php:8426 inc/core/template-tags.php:5749
#: inc/core/template-tags.php:5778
msgid "Oldest"
msgstr "Najstaršie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:674
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:201
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3556
#: inc/core/customizer-settings.php:145 inc/core/customizer-settings.php:8427
#: inc/core/template-tags.php:5752 inc/core/template-tags.php:5781
msgid "Random"
msgstr "Náhodné"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:678
msgid "Trending Now"
msgstr "Aktuálne populárne"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:682
msgid "Trending Last 30 Days"
msgstr "Populárne posledných 30 dní"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:686
msgid "Latest Reviews"
msgstr "Najnovšie recenzie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:690
msgid "By Title (A-Z)"
msgstr "Podľa názvu (A-Z)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:694
msgid "By Title (Z-A)"
msgstr "Podľa názvu (Z-A)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:698
msgid "Top Editor Review Scores"
msgstr "Najlepšie hodnotenia recenzií podľa recenzenta"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:702
msgid "Top User Rating Scores"
msgstr "Najlepšie hodnotenia recenzií podľa používateľa"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:708
#, fuzzy
#| msgid "More Products"
msgid "Top Selling Products"
msgstr "Viac produktov"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:714
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1262
msgid "None"
msgstr "Nič"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:718
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:733
msgid "Load More Button"
msgstr "Načítať viac"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:722
msgid "Load Left/Right Buttons"
msgstr "Tlačidlo načítať vľavo/vpravo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:729
msgid "Numbers"
msgstr "Čísla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:737
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3605
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Automatické načítavanie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:741
msgid "Load More Once Then Infinite Scroll"
msgstr "Načítať viac potom automatické načítavanie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:748
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:794
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1945
#: inc/core/customizer-settings.php:5945 inc/core/customizer-settings.php:6059
msgid "Transparent"
msgstr "Priehľadné"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:752
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:798
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:931
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:942
#: inc/core/customizer-settings.php:887 inc/core/customizer-settings.php:1219
msgid "White"
msgstr "Biela"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:756
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:802
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:927
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:938
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:66
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1943
#: inc/core/customizer-settings.php:888 inc/core/customizer-settings.php:1220
#: inc/core/customizer-settings.php:5947 inc/core/customizer-settings.php:6061
#: inc/core/customizer-settings.php:6764 inc/core/customizer-settings.php:7368
#: inc/core/customizer-settings.php:9576 inc/core/customizer-settings.php:12315
#: inc/core/customizer-settings.php:13022
msgid "Dark"
msgstr "Tmavá"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:760
#: inc/core/customizer-settings.php:5948 inc/core/customizer-settings.php:6062
#: inc/core/customizer-settings.php:12314
msgid "Light Gray"
msgstr "Svetlo-sivá"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:764
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:806
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:964
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:975
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1944
#: inc/core/customizer-settings.php:889 inc/core/customizer-settings.php:1221
#: inc/core/customizer-settings.php:1572 inc/core/customizer-settings.php:1693
#: inc/core/customizer-settings.php:1825 inc/core/customizer-settings.php:11668
#: inc/core/customizer-settings.php:12317
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:768
#: inc/core/customizer-settings.php:7679
msgid "Content Area Background"
msgstr "Pozadie obsahovej oblasti"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:775
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:841
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:871
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:228 inc/classes/class-zeen-walker.php:238
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3274
#: inc/core/customizer-settings.php:3773 inc/core/customizer-settings.php:12961
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:779
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:837
msgid "Slow Pan + Zoom"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:783
msgid "Zoom In"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:787
#, fuzzy
#| msgid "Log Out"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Odhlásiť sa"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:813
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:847
#, fuzzy
#| msgid "Reset Theme Options"
msgid "Use Theme Options setting"
msgstr "Obnoviť nastavenia témy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:817
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:851
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:878
#: inc/core/customizer-settings.php:12112
#: inc/core/customizer-settings.php:12657
#, fuzzy
#| msgid "Fade"
msgid "Fade In"
msgstr "Do stratena"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:821
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:855
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:882
#: inc/core/customizer-settings.php:12113
#: inc/core/customizer-settings.php:12658
#, fuzzy
#| msgid "Slide"
msgid "Slide Up"
msgstr "Sklz"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:825
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:859
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:886
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3276
#: inc/core/customizer-settings.php:12114
#: inc/core/customizer-settings.php:12659
#, fuzzy
#| msgid "Side Width"
msgid "Slide Right"
msgstr "Bočná šírka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:829
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:863
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:890
#: inc/core/customizer-settings.php:12115
#, fuzzy
#| msgid "Slider D"
msgid "Slide Down"
msgstr "Bežec D"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:833
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:867
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:894
#: inc/core/customizer-settings.php:12116
#, fuzzy
#| msgid "Slide Effect"
msgid "Slide Left"
msgstr "Slide efekt"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:900
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3286
msgid "Black and White"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:904
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3287
msgid "Blur"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:908
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3288
msgid "Sepia"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:912
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3289
msgid "Blue"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:916
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3290
#, fuzzy
#| msgid "Redo"
msgid "Red"
msgstr "Vpred"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:920
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3291
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:949
#: inc/core/customizer-settings.php:8230 inc/core/customizer-settings.php:8257
msgid "Standard"
msgstr "Štandardné"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:953
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3903
#: inc/core/customizer-settings.php:7485
msgid "Large"
msgstr "Veľké"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:960
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:971
msgid "Inherit"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:992
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1270
#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:46
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2756
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3928
#: inc/core/customizer-settings.php:3790 inc/core/customizer-settings.php:7502
msgid "Solid"
msgstr "Plné"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:996
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2757
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3929
#: inc/core/customizer-settings.php:7503
msgid "Outline"
msgstr "Okraj"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1003
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1176
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:160
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1007
msgid "Center"
msgstr "Stred"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1011
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1180
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:161
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1018
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:315
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:567
msgid "Classic"
msgstr "Klasický"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1022
msgid "Over Image On Hover (Center)"
msgstr "Na obrázok pri umiestnení kurzora myši (Stred)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1026
msgid "Over Image On Hover (Bottom)"
msgstr "Na obrázok pri umiestnení kurzora myši (Zdola)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1030
#, fuzzy
#| msgid "Over Image On Hover (Center)"
msgid "Over Image (Center)"
msgstr "Na obrázok pri umiestnení kurzora myši (Stred)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1034
#, fuzzy
#| msgid "Over Image On Hover (Bottom)"
msgid "Over Image (Bottom)"
msgstr "Na obrázok pri umiestnení kurzora myši (Zdola)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1041
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:180
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2133
msgid "Parallax"
msgstr "Parallax"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1045
msgid "Slide"
msgstr "Sklz"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1049
msgid "Fade"
msgstr "Do stratena"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1056
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1070
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1191
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:256
msgid "Landscape"
msgstr "Krajina"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1060
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1074
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1107
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1161
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1195
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1210
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:257
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2731
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3407
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3876
#: inc/core/customizer-settings.php:7468 inc/core/customizer-settings.php:9957
msgid "Square"
msgstr "Kocka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1064
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1078
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1199
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1214
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:258
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3408
#: inc/core/customizer-settings.php:9958
msgid "Portrait"
msgstr "Portrét"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1082
msgid "No Crop"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1088
#, fuzzy
#| msgid "Footer Navigation Menu"
msgid "Dot Navigation"
msgstr "Navigačné menu pätičky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1092
#, fuzzy
#| msgid "Main Navigation Menu"
msgid "Infinite Navigation"
msgstr "Hlavné navigačné menu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1099
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1153
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2730
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3875
#: inc/core/customizer-settings.php:7467
msgid "Slightly Rounded"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1103
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1157
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2729
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3874
#: inc/core/customizer-settings.php:7466
#, fuzzy
#| msgid "Round"
msgid "Rounded"
msgstr "Okruhly"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1114
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:80
msgid "Centered"
msgstr "Centrované"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1118
#, fuzzy
#| msgid "Centered"
msgid "Center Left"
msgstr "Centrované"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1122
#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgid "Center Right"
msgstr "Stred"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1126
#, fuzzy
#| msgid "Bottom"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dole"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1130
#, fuzzy
#| msgid "Centered"
msgid "Bottom Centered"
msgstr "Centrované"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1134
#, fuzzy
#| msgid "Bottom"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dole"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1138
#, fuzzy
#| msgid "Left"
msgid "Top Left"
msgstr "Vľavo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1142
#, fuzzy
#| msgid "Centered"
msgid "Top Centered"
msgstr "Centrované"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1146
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgid "Top Right"
msgstr "Vpravo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1165
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:195
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:717
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1172
#, fuzzy
#| msgid "Sticky Middle"
msgid "Middle"
msgstr "Prilepený na stred"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1220
msgid "Long Rectangle"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1266
#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:47
#: inc/core/customizer-settings.php:3792
msgid "Dotted"
msgstr "Bodkované"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1274
#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:48
#: inc/core/customizer-settings.php:3793
msgid "Dashed"
msgstr "Čiarkované"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1278
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2843
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3060
msgid "Gradient"
msgstr "Prechod"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1285
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2145
#: inc/core/customizer-settings.php:7717
msgid "Cover"
msgstr "Cover"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1289
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2147
#: inc/core/customizer-settings.php:7718
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1293
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2148
#: inc/core/customizer-settings.php:7719
msgid "No Repeat"
msgstr "Neopakovať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1300
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1304
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:181
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:185
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:329
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:790
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:21
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:332
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:22
msgid "Back To Dashboard"
msgstr "Spať na nástenku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Newsletter Styling"
msgid "Meta Styling"
msgstr "Štýlovanie newslettera"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Layout"
msgid "Meta Layout"
msgstr "Mobilné rozloženie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:25
#: inc/core/template-tags.php:5426
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:26
msgid "Wide Column Position"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Columns"
msgid "Mobile Columns"
msgstr "Stĺpce"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:28
msgid "For tips on ad management you can refer to the theme documentation"
msgstr "Tipy na správu reklám nájdeš v dokumentácii k téme"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:29
#: inc/core/customizer-settings.php:12107
#: inc/core/customizer-settings.php:12368
#: inc/core/customizer-settings.php:12652
msgid "Animation"
msgstr "Animácia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Animation Options"
msgid "Animation On Load"
msgstr "Možnosti animácie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Parallax Animation"
msgid "Staggered Animation"
msgstr "Animaćia Parallaxu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:32
msgid "Add More"
msgstr "Pridať viac"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Tags"
msgid "Tag"
msgstr "Tagy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:34
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2283
#: inc/core/customizer-settings.php:8408 inc/core/template-tags.php:4704
msgid "Category"
msgstr "Kategória"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:35
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3487
msgid "Exclude Categories"
msgstr "Vynechať kategórie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:36
msgid "Ad Code"
msgstr "Kód reklamy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:37
msgid "Ad Type"
msgstr "Typ reklamy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:38
#: inc/core/customizer-settings.php:7789
msgid "Ad Image"
msgstr "Obrázok reklamy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:39
msgid "Ad Image (Retina)"
msgstr "Obrázok reklamy (Retina)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:40
msgid "Ad URL"
msgstr "URL adresa reklamy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Line Height"
msgid "Min. Height"
msgstr "Výška riadka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:42
#, fuzzy
#| msgid "66% Screen Height"
msgid "Screen Height"
msgstr "66% výška obrazovky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:43
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3445
msgid "Move Title Above Image"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:44
msgid "Flip Image and Meta"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Block Designs"
msgid "Flip Block Design"
msgstr "Dizajn blokov"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Block Designs"
msgid "Mobile Block Design"
msgstr "Dizajn blokov"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Footer Width"
msgid "Gutter Width"
msgstr "Šírka zápätia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:48
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3269
#, fuzzy
#| msgid "Image Zoom On Hover"
msgid "Image Animation (Hover)"
msgstr "Priblíženie obrázku po nadídení myšou"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:49
msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastné CSS"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:50
msgid ""
"To target this block with custom CSS, copy/paste the code below into your "
"Theme Options (Additional CSS tab) and add your desired custom css."
msgstr ""
"Ak chceš tento blok zacieliť pomocou vlastného CSS kódu, skopíruj/prilep kód "
"nižšie v Nastaveniach témy (karta Ďalšie CSS) a pridaj vlastný CSS kód."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:51
msgid "You can also add your own custom class name to this block:"
msgstr "Do tohto bloku môžeš tiež pridať svoj vlastný názov triedy:"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:52
msgid "Custom Class Name:"
msgstr "Názov vlastnej triedy:"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:53
msgid "The ad will automatically have the rel attribute value set to nofollow"
msgstr "V reklame bude automaticky nastavená hodnota atribútu rel na nofollow"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:54
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:313
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:676
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočný panel"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:55
msgid "On Click"
msgstr "Na kliknutie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:56
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:331
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:692
msgid "Button"
msgstr "Tlačidlo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:57
msgid "Button Style"
msgstr "Štýl tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:58
msgid ""
"Due to WordPress limitations: The Tipi Builder's No Duplicates Post option "
"will not apply to this block if you have the Pagination option below set to "
"the 'Numbers' option."
msgstr ""
"Z dôvodu obmedzení WordPressu: Nastavenie „Neduplikovať články“ Tipi "
"Builderi sa nebude vzťahovať na tento konkrétny blok, ak máš možnosť "
"stránkovania nastavenú na možnosť „Čísla“."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:59
msgid "Events"
msgstr "Podujatia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:60
msgid "Tiles"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:61
msgid "Tile"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Text Link"
msgid "Tile Link"
msgstr "Odkaz textu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:63
msgid "Event"
msgstr "Podujatie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Header Options"
msgid "Gallery Options"
msgstr "Nastavenia hlavičky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:65
msgid "Divider Color"
msgstr "Farba oddelovača"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:67
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1942
#: inc/core/customizer-settings.php:5946 inc/core/customizer-settings.php:6060
#: inc/core/customizer-settings.php:7367 inc/core/customizer-settings.php:9577
#: inc/core/customizer-settings.php:13021
msgid "Light"
msgstr "Svetlé"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:68
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2283
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2413
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:69
#: inc/core/customizer-settings.php:5212
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:70
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:71
msgid "Number Of Events"
msgstr "Počet podujatí"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Search for:"
msgid "Search Form"
msgstr "Hľadať:"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Design"
msgid "Search Design"
msgstr "Dizajn bočného panela"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:74
msgid "Use URLs from Theme Options"
msgstr "Použiť URL adresy z Nastavení témy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:75
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3896
#: inc/core/customizer-settings.php:7479
msgid "Button Size"
msgstr "Veľkosť tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:76
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:77
msgid "Separation"
msgstr "Vylúčenie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:78
msgid "Open in Lightbox"
msgstr "Otvoriť v Lightboxe"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Centered"
msgid "Contents Centered"
msgstr "Centrované"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:81
msgid "Icon Size"
msgstr "Veľkosť ikony"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:82
msgid "Icon Color"
msgstr "Farba ikony"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:83
msgid "Button Design"
msgstr "Vzhľad tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:84
msgid "Button Alignment"
msgstr "Zarovnanie tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:85
#: inc/core/customizer-settings.php:12151
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatické prehrávanie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:86
msgid "Extra Fonts"
msgstr "Extra fonty"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:87
msgid ""
"Add more fonts to use in this layout. Remember fonts affect loading speed so "
"be mindful here."
msgstr ""
"Pridaj ďalšie písma, ktoré sa majú použiť v tomto rozložení. Pamätaj, že "
"písma ovplyvňujú rýchlosť načítania, takže tu buď opatrní."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:88
msgid "Sticky Block"
msgstr "Lepkavý blok"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:89
msgid ""
"Make the block stick vertically when scrolling. Only applies if there is "
"empty space below."
msgstr ""
"Pri posúvaní nechaj blok vertikálne prilepený. Platí to len v prípade, ak je "
"pod ním voľný priestor."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:90
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:327
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:782
msgid "Quote"
msgstr "Citácia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:91
#: inc/core/customizer-settings.php:1967 inc/core/customizer-settings.php:2293
#: inc/core/customizer-settings.php:3466 inc/core/customizer-settings.php:4049
#: inc/core/customizer-settings.php:4150 inc/core/woocommerce.php:789
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačidlá"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:92
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:170
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1959
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:93
msgid ""
"If you have an idea for a block that you would like to see added to the Tipi "
"Builder - Please send your suggestion(s) by clicking the button below."
msgstr ""
"Ak máš nápady pre blok, ktorý by si rád uvidel pridaný do Tipi Builderu - "
"Prosím, pošli svoj(e) návrh(y) kliknutím na nasledujúce tlačidlo."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:94
msgid "Send Suggestion"
msgstr "Odoslať návrh"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:95
msgid "Looking for something?"
msgstr "Hľadáš niečo?"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:96
#: inc/classes/blocks/class-zeen-block-youtube-playlist.php:84
msgid ""
"A Google API Key is required to use this block. Add it to your Theme Options "
"> Social Network Accounts. Refer to theme documentation for further "
"assistance."
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:97
msgid "YouTube Video IDs"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:98
msgid "Enter YouTube videos IDs separated by commas"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:99
msgid "Playlist Title"
msgstr "Názov playlistu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:100
msgid "Playlist See All Link"
msgstr "Zobraziť všetky odkazy Playlistu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:101
msgid "Call To Action Button"
msgstr "Tlačidlo vyvolať akciu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:103
msgid ""
"Enter the shortcode or HTML code from your subscription service provider "
"into the Subscribe Form box in the builder panel"
msgstr ""
"Zadaj shortkód alebo kód HTML od poskytovateľa tvojej služby na odoberanie "
"do formulárového boxu pre odber v panely builderu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:104
msgid "Enter Ad Code"
msgstr "Zadaj kód reklamy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:105
msgid "Upload Ad Image"
msgstr "Nahrať obrázok reklamy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:106
msgid "Upload Background Image"
msgstr "Nahrať obrázok pozadia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:107
msgid "No username has been entered"
msgstr "Nebolo zadané žiadne používateľské meno"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:108
#, fuzzy
#| msgid "No username has been entered"
msgid "Instagram shortcode has not been entered"
msgstr "Nebolo zadané žiadne používateľské meno"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:109
msgid "Enter taxonomy description..."
msgstr "Zadaj popis taxonómie ..."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:110
msgid "Click here to write..."
msgstr "Stlač pre písanie..."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:111
msgid "Label"
msgstr "Štítok"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:112
msgid ""
"This is to identify each block in the builder. It does not appear anywhere "
"else."
msgstr ""
"Toto slúži pre identifikáciu každého bloku v builderi. Nezjavuje sa nikde "
"inde."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Navigation Label"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigačná značka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:114
#: inc/core/customizer-settings.php:3823
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Padding (Tablet)"
msgid "Height (Tablet)"
msgstr "Vnútorný okraj (Tablet)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Padding (Mobile)"
msgid "Height (Mobile)"
msgstr "Vnútorný okraj (Mobil)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Padding (Desktop)"
msgid "Height (Desktop)"
msgstr "Vnútorný okraj (Desktop)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:118
#: inc/core/customizer-settings.php:9884
msgid "Width"
msgstr "Šírka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:119
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:120
msgid "Max Width"
msgstr "Maximálna šírka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:121
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:328
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:903
msgid "Custom Code"
msgstr "Vlastný kód"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:122
msgid "Taxonomy Description"
msgstr "Popis taxonómie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:123
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:283
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:124
msgid ""
"This option is to show the description you have already set for this "
"taxonomy."
msgstr ""
"Táto možnosť slúži na zobrazenie popisu, ktorý si už pre túto taxonómiu "
"nastavil."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:125
#: inc/core/woocommerce.php:724
msgid "Sort By"
msgstr "Triediť podľa"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:126
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:16
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:75
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:127
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Instagram Block"
msgid "Instagram Shortcode"
msgstr "Blok Instagramu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:129
msgid "See Documentation > Instagram Feed section for more info"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:130
msgid "Only widget areas that have widgets inside them will appear here"
msgstr "Tu sa zobrazia iba oblasti miniaplikácií, ktoré obsahujú widgety"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:131
msgid "Responsive"
msgstr "Responzívny"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:132
msgid "Enable to show this block on devices bigger than phones"
msgstr "Povoliť zobrazenie tohto bloku na zariadeniach väčších ako telefóny"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:133
msgid "Enable to show this block on mobile devices"
msgstr "Povoliť zobrazovanie tohto bloku na mobilných zariadeniach"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:134
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2537
#: inc/core/customizer-settings.php:156 inc/core/template-tags.php:1072
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:135
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Heading"
msgid "Inner Padding"
msgstr "Nadpis"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:137
#, fuzzy
#| msgid "Dropdown"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Rozbaľovacie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:138
msgid "Meta Location"
msgstr "Meta lokácia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Meta Location"
msgid "Meta Location (Mobile)"
msgstr "Meta lokácia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:140
#, fuzzy
#| msgid "Dark Background"
msgid "Meta Background"
msgstr "Tmavé pozadie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:141
msgid "The post excerpt will only appear on Classic option"
msgstr "Výňatok z príspevku sa zobrazí iba v prípade možnosti Klasický"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:142
msgid "Offset"
msgstr "Odsadenie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:143
#: woocommerce/cart/cart.php:75
msgid "Quantity"
msgstr "Množstvo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:144
msgid "Per Row"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:145
msgid "Font size"
msgstr "Veľkosť písma"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Font size"
msgid "Font size (Mobile)"
msgstr "Veľkosť písma"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:147
#, fuzzy
#| msgid "Meta Location"
msgid "Meta Padding"
msgstr "Meta lokácia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:148
#: inc/core/customizer-settings.php:8422
msgid "Order"
msgstr "Poradie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:149
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:254
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3402
#: inc/core/customizer-settings.php:9952
msgid "Image Shape"
msgstr "Tvar obrázka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Heading"
msgid "Heading Type"
msgstr "Nadpis"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:151
#, fuzzy
#| msgid "Max Width"
msgid "Meta Width"
msgstr "Maximálna šírka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Font Size"
msgid "Heading Font Size"
msgstr "Veľkosť písma"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Button Size"
msgid "Subheading Font Size"
msgstr "Veľkosť tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Font Size"
msgid "Body Font Size"
msgstr "Veľkosť písma"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:155
msgid "Pagination"
msgstr "Stránkovanie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:156
msgid "Selections"
msgstr "Výbery"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:157
msgid "Margin"
msgstr "Vonkajší okraj"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:158
msgid "Top"
msgstr "Hore"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:159
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:162
#, fuzzy
#| msgid "Padding Top"
msgid "Padding"
msgstr "Odsadenie hore"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:163
#: inc/core/customizer-settings.php:4709
msgid "Border"
msgstr "Orámovanie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:164
msgid "Border Width"
msgstr "Šírka okraja"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:165
msgid "Outer Border"
msgstr "Vonkajší orámovanie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:166
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:307
#: inc/core/customizer-settings.php:3807
msgid "Color"
msgstr "Farba"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Gradient"
msgid "Gradient Direction"
msgstr "Prechod"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:168
msgid "Border Color"
msgstr "Farba orámovania"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:169
msgid "Border Check"
msgstr "Kontrola orámovania"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:171
msgid "Outer Background"
msgstr "Vonkajšie pozadie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:172
msgid "Slide Effect"
msgstr "Slide efekt"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:173
msgid "Vertical Parallax"
msgstr "Vertikálny Parallax"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:174
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:175
msgid "Divider Top"
msgstr "Horný oddelovač"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:176
msgid "Divider Bottom"
msgstr "Dolný oddelovač"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:177
msgid "Shape"
msgstr "Tvar"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:178
#, fuzzy
#| msgid "Subscribe"
msgid "Subscribe Design"
msgstr "Odoberať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:179
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:336
msgid "Columns"
msgstr "Stĺpce"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:182
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:878
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:879
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Icon"
msgid "Gallery"
msgstr "Ikona galérie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:183
msgid "Image Link"
msgstr "Odkaz obrázka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:184
#, fuzzy
#| msgid "Image Width"
msgid "Image Opacity"
msgstr "Šírka obrázka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:186
msgid "Small Print"
msgstr "Malá tlač"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:187
msgid "Click to write a small print..."
msgstr "Kliknutím napíšeš malú tlač ..."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:188
msgid "Quote Citation"
msgstr "Citácia citácie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:189
msgid "Subscribe Form"
msgstr "Odoberací formulár"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:190
msgid ""
"Enter the shortcode or HTML of your chosen subscription form. Refer to the "
"documentation for tips"
msgstr ""
"Zadaj shortkód alebo kód HTML svojho vybraného formulára na odber. Viac sa "
"dočítaš v dokumentácií"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:191
msgid "Background Color Overlay"
msgstr "Prekrytie farby pozadia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:192
msgid "Select/Insert Media"
msgstr "Vyberte alebo vložte médium"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:193
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:194
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1978
msgid "Video URL"
msgstr "URL adresa videa"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:196
msgid "Video Background"
msgstr "Video pozadie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:197
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2071
#: inc/core/customizer-settings.php:905 inc/core/customizer-settings.php:1237
#: inc/core/customizer-settings.php:5109 inc/core/customizer-settings.php:10620
#: inc/core/customizer-settings.php:12331
msgid "Background Color"
msgstr "Farba pozadia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:198
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:264
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2091
#: inc/core/customizer-settings.php:7698 inc/core/customizer-settings.php:10983
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázok pozadia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:199
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2652
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3776
#: inc/core/customizer-settings.php:7406 inc/core/customizer-settings.php:11486
msgid "Button Color"
msgstr "Farba tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:200
msgid "Secondary Button Color"
msgstr "Farba sekundárneho tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:201
msgid "Secondary Button"
msgstr "Sekundárne tlačidlo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:202
msgid "Primary Button"
msgstr "Primárne tlačidlo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:203
msgid "For when a user clicks the button"
msgstr "Keď používateľ klikne na tlačidlo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:204
msgid "Open in new tab"
msgstr "Otvoriť na novej karte"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:205
msgid "Title Color"
msgstr "Farba názvu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:206
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2972
#: inc/core/customizer-settings.php:10641
#: inc/core/customizer-settings.php:10964
#: inc/core/customizer-settings.php:11958
#: inc/core/customizer-settings.php:12351
msgid "Text Color"
msgstr "Farba textu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:207
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "Farba sekundárneho textu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:208
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2612
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3823
msgid "Button Text"
msgstr "Text tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:209
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3754
msgid "Button URL"
msgstr "URL adresa tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:210
msgid "URL is video"
msgstr "URL je video"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:211
#: inc/core/customizer-settings.php:44 inc/core/customizer-settings.php:580
#: inc/core/customizer-settings.php:870 inc/core/customizer-settings.php:1202
msgid "Edge To Edge"
msgstr "Od okraja po okraj"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:212
#, fuzzy
#| msgid "No More Content"
msgid "Boxed Content"
msgstr "Žiadny ďalší obsah"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:213
msgid "Edge To Edge (Mobile/Tablet)"
msgstr "Od okraja po okraj (Mobil/Tablet)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:214
msgid "Limit Max Width"
msgstr "Limit maximálnej šírky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:215
#, php-format
msgid "Block width will be 100% of the screen width"
msgstr "Šírka bloku bude 100% of šírka obrazovky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:216
#: inc/core/customizer-settings.php:125 inc/core/customizer-settings.php:8492
msgid "Block Title"
msgstr "Nadpis bloku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:217
msgid "Block Subtitle"
msgstr "Podnadpis bloku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:218
msgid "Block Pretitle"
msgstr "Prednadpis bloku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:219
#: inc/builder/app/routes/routes.php:34 inc/core/customizer-settings.php:10839
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:220
#: inc/core/customizer-settings.php:10851
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnadpis"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Separation"
msgid "Duration"
msgstr "Vylúčenie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:222
msgid "Title Link (optional)"
msgstr "Odkaz na názov (voliteľné)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:223
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:224
msgid "Select option(s)"
msgstr "Vyberte možnost(i)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:225
msgid "Select option"
msgstr "Vyberte možnosť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:226
#, fuzzy
#| msgid "Overlay Opacity Hover"
msgid "Overlapping Header"
msgstr "Krycie prekrytie po nadídení myšou"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Header Logo"
msgid "Use Inverse Logo"
msgstr "Logo hlavičky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:228
msgid "Use the inverse header logo you have set in the theme options"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:229
msgid "No Duplicates"
msgstr "Neduplikovať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:230
msgid ""
"This option automatically skips any duplicated posts from loading on the page"
msgstr ""
"Táto možnosť automaticky preskočí všetky duplicitné príspevky z načítania na "
"stránku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:231
msgid "Page Title"
msgstr "Názov stránky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:232
msgid "This title appears in the browser tab"
msgstr "Tento názov sa zobrazí na karte prehľadávača"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:233
msgid "Search..."
msgstr "Vyhľadávanie..."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:234
msgid "Layout"
msgstr "Rozloženie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:235
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3013
#: inc/core/customizer-settings.php:7187
msgid "General Options"
msgstr "Všeobecné možnosti"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:236
msgid "Add Block"
msgstr "Pridať blok"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:237
msgid "Block Options"
msgstr "Možnosti bloku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:238
#, fuzzy
#| msgid "Add Block"
msgid "Block"
msgstr "Pridať blok"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:239
msgid "Sidebar Options"
msgstr "Možnosti bočného panela"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:240
msgid "In Appearance > Widgets look for:"
msgstr "Vo Vzhľad> Widgety vyhľadajte:"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:241
msgid "Open Page"
msgstr "Otvorte stránku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:242
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:243
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:244
msgid "Saved"
msgstr "Uložené"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:245
msgid "Saving"
msgstr "Ukladá"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:246
msgid "Hide Panel"
msgstr "Skryť panel"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:247
msgid "Show Panel"
msgstr "Zobraziť panel"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:248
#: inc/core/customizer-settings.php:7056
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:249
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:250
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:251
msgid "Words"
msgstr "Slová"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Full Screen Featured Image"
msgid "Show Featured Images"
msgstr "Ilustračný obrázok na celú obrazovku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:253
msgid "Show Byline"
msgstr "Zobraziť Bylajn"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:254
msgid "Show Full Content"
msgstr "Zobraziť celý obsah"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:255
msgid "Show Excerpts"
msgstr "Zobraziť výňatky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:256
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Dĺžka výňatku textu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:257
msgid "Back"
msgstr "Späť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:258
msgid "Undo"
msgstr "Späť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:259
msgid "Redo"
msgstr "Vpred"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:260
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:261
msgid "Autoplay videos are automatically muted by browsers"
msgstr "Prehliadače automaticky stíšia videá s automatickým prehrávaním"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:262
msgid "Show Information"
msgstr "Zobraziť informácie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:263
msgid "Loop"
msgstr "Slučka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:264
msgid "Information"
msgstr "Informácie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:265
msgid ""
"Vimeo is recommended for this. However, video needs to be in Plus/Pro "
"account to be perfect background video."
msgstr ""
"Na to sa odporúča Vimeo. Video však musí byť v účte Plus/Pro, aby bolo "
"dokonalým videom na pozadí."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:266
msgid "Blocks cannot be disabled for both desktop and mobile devices."
msgstr "Bloky nie je možné deaktivovať pre stolné aj mobilné zariadenia naraz."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:267
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:23
msgid "Warning"
msgstr "Výstraha"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:268
msgid "Sidebar Area"
msgstr "Oblasť bočného panela"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:269
msgid "Tipi Builder Sidebar"
msgstr "Bočný panel Tipi Buildera"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:270
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:109
msgid "Edit"
msgstr "Editovať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:271
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:318
msgid "Remove"
msgstr "Vymazať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:272
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1791 inc/core/merlin/class-merlin.php:1994
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2007 inc/core/merlin/class-merlin.php:2020
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2033 inc/core/merlin/class-merlin.php:2046
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2059
msgid "Success"
msgstr "Úspech"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:273
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1883
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:274
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:314
msgid "Slider"
msgstr "Bežec"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:275
msgid "Resize"
msgstr "Zmeniť veľkosť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:276
msgid "Half Width"
msgstr "Polovičná šírka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:277
msgid "Clone"
msgstr "Klonovať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:278
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:279
msgid "Okay"
msgstr "Okay"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:280
msgid "Importing a layout will overwrite your current layout. Continue?"
msgstr "Import rozloženia prepíše vaše súčasné rozloženie. Ďalej?"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:281
msgid "Are you sure you want to import this layout?"
msgstr "Naozaj chceš importovať tento vzhľad?"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:282
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:24 inc/classes/class-zeen-walker.php:319
#: inc/core/merlin-config.php:39 plugins/login-with-ajax/widget_out.php:115
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:136
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:283
msgid "This will permanently delete this block. Continue?"
msgstr "Tento blok sa natrvalo odstráni. Ďalej?"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:284
msgid "No results"
msgstr "Žiadne výsledky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:285
msgid "Import was successful"
msgstr "Import bol úspešný"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:286
msgid "Block deletion was successful"
msgstr "Vymazanie bloku bolo úspešné"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:287
msgid "Invalid import data. Please ensure you entered the correct data."
msgstr "Neplatné údaje o importe. Skontroluj, či si zadal správne údaje."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:288
msgid "Block was deleted"
msgstr "Blok bol odstránený"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:289
msgid "Block was cloned"
msgstr "Blok bol klonovaný"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:290
msgid "Saved changes"
msgstr "Zmeny uložené"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:291
msgid "Are you sure to want to do this?"
msgstr "Naozaj to chceš urobiť?"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:292
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:293
#: inc/core/customizer-settings.php:864 inc/core/customizer-settings.php:1196
#: inc/core/customizer-settings.php:8227 inc/core/customizer-settings.php:8254
#: inc/core/customizer-settings.php:9507
msgid "Style"
msgstr "Štýl"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:294
#, fuzzy
#| msgid "Core Options"
msgid "Content Options"
msgstr "Nastavenia jadra"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:295
msgid "Viewing"
msgstr "Prehliada"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:296
msgid "Mode"
msgstr "Mód"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:297
msgid "Desktop Layout"
msgstr "Desktopové rozloženie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:298
msgid "Mobile Layout"
msgstr "Mobilné rozloženie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:299
msgid "Delete All Blocks"
msgstr "Zmazať všetky bloky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:300
msgid ""
"Use the button below to remove all the blocks that are currently added. To "
"make it permanent click the save button and the Tipi Builder will no longer "
"be active on this page/taxonomy."
msgstr ""
"Pomocou tlačidla nižšie odstrániš všetky bloky, ktoré sú aktuálne pridané. "
"Ak chceš, aby to bolo natrvalo, klikni na tlačidlo Uložiť a Tipi Builder už "
"nebude na tejto stránke/taxonómii aktívny."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:301
msgid "You are about to delete all blocks that are on this page. Continue?"
msgstr ""
"Chystáš sa odstrániť všetky bloky, ktoré sa nachádzajú na tejto stránke. "
"Ďalej?"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:302
#: inc/core/customizer-settings.php:7154
msgid "Reset"
msgstr "Obnoviť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:303
msgid "Backups"
msgstr "Zálohy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:304
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:305
#: inc/core/merlin-config.php:43
msgid "Import"
msgstr "Importovať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:306
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:308
msgid ""
"You can control the transparency of the color with the white to black slider"
msgstr ""
"Priehľadnosť farby môžeš ovládať pomocou posuvníka \"biele do čierneho\""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:309
#: inc/core/customizer-settings.php:2227 inc/core/customizer-settings.php:3397
#: inc/core/customizer-settings.php:7852 inc/core/customizer-settings.php:10167
#: inc/core/customizer-settings.php:11573
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:310
msgid "Page"
msgstr "Stránka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:311
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:312
msgid "Help And Tips"
msgstr "Pomoc a tipy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:313
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:314
msgid "Start From Scratch"
msgstr "Začať z ničoho"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:315
msgid "Click to add your first block"
msgstr "Klikni pre pridanie prvého bloku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:316
msgid "Click to add another block"
msgstr "Klikni pre pridanie ďalšieho bloku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:317
msgid "Or Import A Layout"
msgstr "Alebo nahraj layout"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:318
msgid ""
"For a quick start you can import a pre-made layout. These layouts can be a "
"starting point and further tweaked to suit your exact needs. Have fun!"
msgstr ""
"Na rýchle spustenie môžeš importovať vopred pripravené rozloženie. Tieto "
"rozloženia môžu byť východiskovým bodom a ďalej vylepšené, aby vyhovovali "
"tvojím presným potrebám. Bav sa!"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:319
msgid ""
"If you require help with the Tipi Builder, you can find lots of information "
"and videos in the documentation."
msgstr ""
"Ak potrebuješ pomoc s Tipi Builderom, v dokumentácií nájdeš množstvo "
"informácií a videí."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:320
msgid ""
"To create a backup of your current layout click the export button below."
msgstr ""
"Ak chceš vytvoriť zálohu aktuálneho rozloženia, kliknite na tlačidlo exportu "
"nižšie."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:321
msgid ""
"To import a layout, simply copy the contents of your exported layout file "
"and then paste it all in the input box below. Then click the Import button "
"for the magic to happen."
msgstr ""
"Ak chceš importovať rozloženie, jednoducho skopírujte obsah exportovaného "
"súboru rozloženia a vlož ho do vstupného poľa nižšie. Potom klikni na "
"tlačidlo Importovať, čím sa stane mágia."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:322
msgid "Open Documentation"
msgstr "Otvoriť dokumentáciu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:323
msgid "You have unsaved changes that will be lost if you continue"
msgstr "Máš neuložené zmeny, ktoré zmiznú ak budeš pokračovať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:324
msgid "Leave"
msgstr "Odísť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:325
msgid "Stay"
msgstr "Ostať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:326
msgid "Parent sidebar controls this"
msgstr "Toto riadi rodičovský bočný panel"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:327
msgid ""
"This option is controlled by the Columns Block that contains this block."
msgstr "Táto voľba je riadená Stĺpcovým Blokom, ktorý obsahuje tento blok."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-preps.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Category"
msgid "Category + Tag"
msgstr "Kategória"

#: inc/classes/blocks/class-zeen-block-video.php:87
msgid "Video Block added but no video url entered."
msgstr "Pridaný Video Block bez URL."

#: inc/classes/blocks/class-zeen-block-youtube-playlist.php:144
#: inc/core/theme-helpers.php:2203
msgid "Playing"
msgstr "Hrá"

#: inc/classes/blocks/class-zeen-block-youtube-playlist.php:160
#: inc/core/template-tags.php:698
msgid "view"
msgid_plural "views"
msgstr[0] "zobrazenie"
msgstr[1] "zobrazenia"
msgstr[2] "zobrazení"

#: inc/classes/class-zeen-blocks.php:679 inc/classes/class-zeen-blocks.php:684
#: inc/core/theme-helpers.php:4352
msgid "All"
msgstr "Všetko"

#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:42
msgid "Border Width (Pixels)"
msgstr "Šírka okraju (v pixeloch)"

#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:45
msgid "Border Style"
msgstr "Štýl okraju"

#: inc/classes/class-zeen-control-slider.php:64
msgid "Reset to default"
msgstr "Obnoviť nastavenia"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:51
msgid "Google Font"
msgstr "Google písmo"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:58
msgid "Recommended Google Fonts"
msgstr "Odporúčané Google fonty"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:63
msgid "All Google Fonts"
msgstr "Všetky Google fonty"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:72
#: inc/core/customizer-settings.php:1660 inc/core/customizer-settings.php:1781
#: inc/core/customizer-settings.php:1913
msgid "Font Weight"
msgstr "Hrúbka písma"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:97
msgid "Character Set"
msgstr "Výber charsetu"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:101
msgid "Latin Extended"
msgstr "Rozšírená latinka"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:102
msgid "Greek"
msgstr "Grécke písmo"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:103
msgid "Greek Extended"
msgstr "Rozšírené grécke písmo"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:104
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamčina"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:105
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrilika"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:106
msgid "Cyrillic Extended"
msgstr "Rozšírená cyrilika"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:107
msgid "Oriya"
msgstr "Urijština"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:108
msgid "Bengali"
msgstr "Bengálčina"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:109
msgid "Korean"
msgstr "Kórejčína"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:110
msgid "Japanese"
msgstr "Japončina"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:111
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Jednoduchá čínština"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:112
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Tradičná čínština"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:113
msgid "Khmer"
msgstr "Khmérčina"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:114
msgid "Myanmar"
msgstr "Mjanmarčina"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:115
msgid "Devanagari"
msgstr "Dévanágarí"

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:90
msgid "Create With Tipi Builder"
msgstr "Vytvoriť pomocou Tipi Builder"

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:106
msgid "Confused"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:107
msgid "Yikes"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:108
msgid "Haha"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:109
msgid "Gross"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:110
msgid "Cool"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:111
msgid "Love It"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:112
msgid "Happy"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Okay"
msgid "Okay..."
msgstr "Okay"

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:114
msgid "Yawn"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Saved"
msgid "Sad"
msgstr "Uložené"

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:116
msgid "Money"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:117
msgid "Angry"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:118
msgid "Cry"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:119
msgid "Kiss"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:21 template-parts/pswp.php:18
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:22 inc/core/template-tags.php:4899
msgid "Now"
msgstr "Teraz"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:25
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:26
msgid ""
"Existing content was found on the page. If you use the Tipi Builder that "
"content will be replaced."
msgstr ""
"Na stránke bol nájdený už existujúci obsah. Ak použiješ Tipi Builder, tento "
"obsah bude nahradený."

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:27
msgid "Select Image"
msgstr "Vybrať obrázok"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:28
msgid "Select or Upload Images"
msgstr "Vybrať alebo nahrať obrázky"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:29
msgid ""
"Are you sure you want to remove your validated license from this domain?"
msgstr "Si si istý, že chceš odstrániť platnú licenciu z tejto domény?"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:30
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2310
#: inc/core/customizer-settings.php:8584 inc/core/customizer-settings.php:11461
msgid "Active"
msgstr "Aktívne"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:31 inc/core/customizer-settings.php:8583
#: inc/core/customizer-settings.php:11460
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktívne"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:32
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2543
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:45
msgid ""
"There was a problem with your embed code. Please refer to the documentation "
"for help."
msgstr "Vyskytol sa problem s vloženým kódom. Pozri si dokumentáciu pre pomoc."

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:46 inc/core/theme-helpers.php:1420
#: inc/core/theme-helpers.php:1432
msgid "Load More"
msgstr "Načítať viac"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:47 inc/core/woocommerce.php:1107
#, fuzzy
#| msgid "Top Of Site Block"
msgid "Out Of Stock"
msgstr "Blok na vrchu stránky"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:48 inc/core/theme-helpers.php:1343
msgid "No More Content"
msgstr "Žiadny ďalší obsah"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:49 template-parts/pswp.php:20
msgid "Share"
msgstr "Zdieľať"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Plugin"
msgid "Pin"
msgstr "Doplnok"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:51
msgid "Tweet"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:65
#, php-format
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Neplatné)"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:69
#, php-format
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Čakajúce)"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:77
msgid "sub item"
msgstr "podpoložka"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:92
msgid "Move up"
msgstr "Posunúť nahor"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:105
msgid "Move down"
msgstr "Posunúť nadol"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:109
msgid "Edit menu item"
msgstr "Upraviť položku menu"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:118
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:125
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigačná značka"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:131
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atribúť titulku"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:138
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otvoriť odkaz v novej karte"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:143
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS triedy (voliteľné)"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:149
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Vzťah odkazov (XFN)"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:156
#, fuzzy
#| msgid "Zeen Dropdown Design"
msgid "Dropdown Design"
msgstr "Dizajn Zeen dropdownu"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:198
msgid "What to show"
msgstr "Čo ukázať"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:200
msgid "Latest published"
msgstr "Naposledy publikované"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:202
msgid "Feature Posts/Pages"
msgstr "Hlavné príspevky/stránky"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:208
msgid "Enter IDs (1,2,3)"
msgstr "Vlož ID (1,2,3)"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:214
msgid "Number Of Items"
msgstr "Počet položiek"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:225
msgid "Show Main Title"
msgstr "Zobraziť hlavný názov"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:227 inc/classes/class-zeen-walker.php:237
msgid "On"
msgstr "Zapnuté"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:235
msgid "Show Main Subtitle"
msgstr "Zobraziť hlavný podnázov"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:245
msgid "Post Title Location"
msgstr "Umiestnenie názvu článku"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:247
msgid "Under Image"
msgstr "Pod obrázkom"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:248
msgid "On Top Of Image"
msgstr "Na obrázku"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:268
msgid "Upload"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:285
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports "
"it."
msgstr "Popis bude zobrazený v menu, ak to aktuálna téma podporuje."

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:293
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:294
msgid "Up one"
msgstr "O jedno nahor"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:295
msgid "Down one"
msgstr "O jedno nadol"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:298
msgid "To the top"
msgstr "Na začiatok"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:305
#, php-format
msgid "Original: %s"
msgstr "Originál: %s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:325
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Inštalovať potrebné doplnky"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:326
#: inc/core/merlin-config.php:68
msgid "Install Plugins"
msgstr "Inštalovať doplnky"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Inštalácia doplnkov: %s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Aktualizácia doplnkov: %s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:331
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Niečo sa pokazilo s API kľúčom doplnku."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:334
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Téma vyžaduje nasledujúci doplnok: %1$s."
msgstr[1] "Téma vyžaduje nasledujúce doplnky: %1$s."
msgstr[2] "Téma vyžaduje nasledujúce doplnky: %1$s."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:340
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Téma odporúča nasledujúci doplnok: %1$s."
msgstr[1] "Téma odporúča nasledujúce doplnky: %1$s."
msgstr[2] "Téma odporúča nasledujúce doplnky: %1$s."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:346
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"Nasledujúci doplnok musí byť aktualizovaný, pre zaručenie kompatibility s "
"touto témou: %1$s."
msgstr[1] ""
"Nasledujúce doplnky musia byť aktualizované, pre zaručenie kompatibility s "
"touto témou: %1$s."
msgstr[2] ""
"Nasledujúce doplnky musia byť aktualizované, pre zaručenie kompatibility s "
"touto témou: %1$s."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:352
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dostupná aktualizácia pre: %1$s."
msgstr[1] "Dostupné aktualizácie pre: %1$s."
msgstr[2] "Dostupné aktualizácie pre: %1$s."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Nasledujúci doplnok je potrebný, ale nie je aktívny: %1$s."
msgstr[1] "Nasledujúce doplnky sú potrebné, ale nie sú aktívne: %1$s."
msgstr[2] "Nasledujúce doplnky sú potrebné, ale nie sú aktívne: %1$s."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:364
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Nasledujúci doplnok je odporúčaný, ale nie je aktívny: %1$s."
msgstr[1] "Nasledujúci doplnok sú odporúčané, ale nie sú aktívne: %1$s."
msgstr[2] "Nasledujúci doplnok sú odporúčané, ale nie sú aktívne: %1$s."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:369
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Inštalovať doplnok"
msgstr[1] "Inštalovať doplnky"
msgstr[2] "Inštalovať doplnky"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:374
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Aktualizovať doplnkok"
msgstr[1] "Aktualizovať doplnkky"
msgstr[2] "Aktualizovať doplnky"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:379
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Aktivovať doplnok"
msgstr[1] "Aktivovať doplnky"
msgstr[2] "Aktivovať doplnky"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Späť na inštalátor potrebných doplnkov"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:384
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:816
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2522
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3573
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Návrat na nástenku"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3148
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Doplnok bol úspešne aktivovaný."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#, fuzzy
#| msgid "The following plugin was activated successfully:"
#| msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Nasledujúci doplnok bol úspešne aktivovaný:"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nevykonané žiadne zmeny. Doplnok %1$s už bol aktívny."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Doplnok neaktívny. Pre %s je potrebná vyššia verzia. Prosím, aktualizuj "
"doplnok."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:389
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Všetky doplnky úspešne nainštalované a aktivované. %1$s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Zrušiť oznámenie"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:391
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Existuje jeden alebo viac potrebných alebo odporúčaných doplnkov na "
"inštaláciu, aktualizáciu alebo aktiváciu."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Pre ďalšiu pomoc, prosím, kontaktuj administrátora stránky."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:511
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
"Aby bol tento doplnok kompatibilný s tvojou témou, musí byť aktualizovaný."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:512
msgid "Update Required"
msgstr "Potrebná aktualizácia"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:923
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Balík vzdialeného doplnku neobsahuje priečinok s požadovaným slugom a jeho "
"premenovanie nefungovalo."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:923
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:926
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Obráť sa na poskytovateľa doplnku a požiadaj ho, aby zabalil svoj doplnok "
"podľa pokynov WordPress."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:926
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Balík vzdialeného doplnku obsahuje viac ako jeden súbor, ale súbory nie sú "
"zabalené v priečinku."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1110
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2937
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "a"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1971
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2262
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1079
msgid "Required"
msgstr "Potrebné"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2265
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1174 inc/core/merlin/class-merlin.php:1185
msgid "Recommended"
msgstr "Odporúčané"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2281
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress repozitár"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2284
msgid "External Source"
msgstr "Externý zdroj"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2287
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pribalené"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2304
msgid "Not Installed"
msgstr "Nenainštalované"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2308
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Nainštalované, ale neaktívne"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2316
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Požadovaná aktualizácia nie je dostupná"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Requires Update"
msgstr "Potrebná aktualizácia"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2322
msgid "Update recommended"
msgstr "Odporúčaná aktualizácia"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2331
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2377
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Všetky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Všetky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Všetky <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2381
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Na inštaláciu <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Na inštalácie <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Na inštalácie <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2385
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dostupná aktualizácia <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dostupné aktualizácie <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dostupných aktualizácií <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2389
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pre aktiváciu <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pre aktivácie <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Pre aktivácie <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2471
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2479
msgid "Installed version:"
msgstr "Nainštalovaná verzia:"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2487
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimálna požadovaná verzia:"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2499
msgid "Available version:"
msgstr "Dostupná verzia:"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2522
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Žiadne doplnky na inštaláciu, aktualizáciu alebo aktiváciu."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2536
msgid "Plugin"
msgstr "Doplnok"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2538
#: inc/core/customizer-settings.php:12031
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2542
msgid "Version"
msgstr "Verzia"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2592
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Inštalovať %2$s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2597
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Aktualizovať %2$s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Aktivovať %2$s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2673
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Aktualizovaná správa od autora doplnku:"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2706
#: inc/core/merlin-config.php:40 inc/core/merlin-config.php:41
#: inc/core/merlin-config.php:42
msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2712
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2715
#: inc/core/merlin-config.php:44
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovať"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2746
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"Neboli zvolené žiadne doplnky na inštaláciu. Neboli vykonané žiadne ďalšie "
"akcie."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2748
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"Neboli zvolené žiadne doplnky na aktualizáciu. Neboli vykonané žiadne ďalšie "
"zmeny."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2789
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne doplnky na inštaláciu."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2791
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne doplnky na aktualizáciu."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2897
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"Neboli zvolené žiadne doplnky na aktiváciu. Neboli vykonané žiadne ďalšie "
"zmeny."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2923
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne doplnky na aktiváciu."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2941
#, fuzzy
#| msgid "The following plugin was activated successfully:"
#| msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgid "The following plugins were activated successfully:"
msgstr "Nasledujúci doplnok bol úspešne aktivovaný:"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3147
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Aktivácia doplnku zlyhala."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3487
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualizácia doplnku %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3490
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Chyba pri inštalovaní %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3492
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Inštalácia %1$s zlyhala."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3496
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Začína sa process inštalácie a aktivácie. Môže to chvíľu trvať, prosím buď "
"trpezlivý."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s úspešne nainštalované a aktivované."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3499
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Všetky inštalácie a aktivácie boli dokončené."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Inštalácia a aktivácia doplnku %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3504
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Začína sa process inštalácie. Na niektorých hostingoch to môže chvíľu trvať, "
"prosím buď trpezlivý."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3506
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s úspešne nainštalované."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Všetky inštalácie boli dokončené."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Inštalácia doplnku %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3513
msgid "Show Details"
msgstr "Zobraziť detaily"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3513
msgid "Hide Details"
msgstr "Skryť detaily"

#: inc/core/buddypress.php:70 plugins/login-with-ajax/widget_in.php:31
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"

#: inc/core/buddypress.php:78
msgid "Members"
msgstr "Používatelia"

#: inc/core/compat.php:34 inc/core/compat.php:46 inc/core/compat.php:61
#, php-format
msgid ""
"Zeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. "
"Please upgrade and try again."
msgstr ""
"Zeen vyžaduje WordPress vo verzii najmenej 4.7. Bežíš na verzii %s. Skús ho "
"aktualizovať a skús znova."

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:313
msgid "Widgets Area"
msgstr "Plocha widgetov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:316
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:317
msgid "Round"
msgstr "Okruhly"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:320
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:362
#, fuzzy
#| msgid "Sticky Block"
msgid "Sticky Big Post"
msgstr "Lepkavý blok"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:321
msgid "Videos"
msgstr "Videá"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:324
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:774
msgid "Mailing List"
msgstr "Zoznam e-mailov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:325
msgid "Authors"
msgstr "Autori"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:326
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:839
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Text Editor"
msgstr "Farba textu"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:330
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:700
msgid "Call To Action"
msgstr "Vyvolanie akcie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:333
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:895
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3678
msgid "Advertisement"
msgstr "Reklama"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:334
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:758
msgid "Spacer"
msgstr "Medzera"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:334
msgid "Separator"
msgstr "Oddeľovač"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:335
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:337
msgid "Archive"
msgstr "Archív"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:344
msgid "Default Posts"
msgstr "Východzie príspevky"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:353
msgid "Default Title Box"
msgstr "Predvolený názov boxu"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:370
msgid "Portrait A"
msgstr "Portrét A"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:378
msgid "Masonry B"
msgstr "Masonry B"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:386
msgid "Parallax Articles"
msgstr "Články s parallax efektom"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:395
msgid "Grid A"
msgstr "Mriežka A"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:403
msgid "Grid B"
msgstr "Mriežka B"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:411
msgid "Grid C"
msgstr "Mriežka C"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:419
msgid "Grid D"
msgstr "Mriežka D"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:427
msgid "Grid F"
msgstr "Mriežka F"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:436
msgid "Grid Special Hover"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:444
msgid "Grid Mix A"
msgstr "Mriežka mix A"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:452
msgid "Grid Mix B"
msgstr "Mriežka mix B"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:460
msgid "Grid Mix C"
msgstr "Mriežka mix C"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:468
#, fuzzy
#| msgid "Grid Mix C"
msgid "Grid Mix C Alt"
msgstr "Mriežka mix C"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:476
msgid "Grid Mix D"
msgstr "Mriežka mix D"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:484
msgid "Grid Mix E"
msgstr "Mriežka mix E"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:492
msgid "Grid Mix F"
msgstr "Mriežka mix F"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:500
msgid "Grid Mix G"
msgstr "Mriežka mix G"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:509
msgid "Grid Classic Mix"
msgstr "Klasická mriežka Mix"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:518
msgid "Slider A"
msgstr "Bežec A"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:526
msgid "Slider B"
msgstr "Bežec B"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:534
msgid "Slider C"
msgstr "Bežec C"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:542
msgid "Slider D"
msgstr "Bežec D"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:550
#, fuzzy
#| msgid "Slider A"
msgid "Slider E"
msgstr "Bežec A"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:558
msgid "Classic C"
msgstr "Klasický C"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:575
#, fuzzy
#| msgid "Classic Big"
msgid "Classic Big A"
msgstr "Klasický veľký"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:584
#, fuzzy
#| msgid "Classic Big"
msgid "Classic Big B"
msgstr "Klasický veľký"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:593
msgid "Classic B"
msgstr "Klasický B"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:601
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:617
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatúry"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:609
msgid "Masonry A"
msgstr "Masonry A"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:626
msgid "Classic D"
msgstr "Klasický D"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:634
msgid "Classic E"
msgstr "Klasický E"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:643
msgid "Mix A"
msgstr "Mix A"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:651
msgid "Mix B"
msgstr "Mix B"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:659
msgid "Mix C"
msgstr "Mix C"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:667
msgid "First One Big"
msgstr "Prvý veľký"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:684
msgid "Video Player"
msgstr "Video prehŕavač"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:708
#, fuzzy
#| msgid "Call To Action"
msgid "Mini Call To Action"
msgstr "Vyvolanie akcie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:725
#, fuzzy
#| msgid "Background Image"
msgid "Background wrapper"
msgstr "Obrázok pozadia"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:726
#, fuzzy
#| msgid "Background Image"
msgid "Background Wrapper"
msgstr "Obrázok pozadia"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:734
msgid "Columns (2)"
msgstr "Stĺpce (2)"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:742
msgid "Columns (3)"
msgstr "Stĺpce (3)"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:750
#, fuzzy
#| msgid "Columns (2)"
msgid "Columns (4)"
msgstr "Stĺpce (2)"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:823
msgid "Author List"
msgstr "Zoznam autorov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:830
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:831
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1880
#: inc/core/customizer-settings.php:6142 inc/core/customizer-settings.php:13077
#: inc/core/customizer.php:456 inc/core/template-tags.php:2732
#: inc/core/template-tags.php:2734 inc/core/template-tags.php:2745
#: searchform.php:8 woocommerce/product-searchform.php:24
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:846
msgid "Collapsible"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:847
#, fuzzy
#| msgid "No More Content"
msgid "Collapsible Content"
msgstr "Žiadny ďalší obsah"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:854
msgid "Scroller"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:855
#, fuzzy
#| msgid "Show Full Content"
msgid "Scroller Content"
msgstr "Zobraziť celý obsah"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:862
msgid "YouTube Playlist"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:863
msgid "Youtube Playlist"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:870
#, fuzzy
#| msgid "Links"
msgid "Link"
msgstr "Odkazy"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:870
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:871
#, fuzzy
#| msgid "Custom Code"
msgid "Custom Grid"
msgstr "Vlastný kód"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:887
#, fuzzy
#| msgid "Block Main Subtitle"
msgid "Block Title + Subtitle"
msgstr "Hlavný podnadpis bloku"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1141
#: inc/core/customizer-settings.php:144 inc/core/customizer-settings.php:7565
#: inc/core/customizer-settings.php:12435
msgid "Trending"
msgstr "Populárne"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1161
msgid "Slide Menu"
msgstr "Výsuvné Menu"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1182 inc/core/template-tags.php:6644
msgid "Reading Mode"
msgstr "Mód čítania"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1202
msgid "Login Icon"
msgstr "Prihlasovacia ikona"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1820
#, fuzzy
#| msgid "This icon is only visible on Mobile and Tablets"
msgid ""
"If you do not have a WhatsApp Business Number set, then this icon is only "
"visible on Mobile and Tablets"
msgstr "Táto ikona je viditeľná len na mobilných zariadeniach a tabletoch"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1840
#: inc/core/customizer-settings.php:10745 inc/core/template-tags.php:2435
#: inc/core/template-tags.php:2841
msgid "Subscribe"
msgstr "Odoberať"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1860
#: inc/core/customizer-settings.php:6173
msgid "Cart"
msgstr "Košík"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1902
msgid "Search Type"
msgstr "Typ vyhľadávania"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1907
msgid "Modal"
msgstr "Vyskakovacie okno"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1908
#: inc/core/customizer-settings.php:9512
msgid "Dropdown"
msgstr "Rozbaľovacie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1949
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1996
msgid "Video (Self-hosted)"
msgstr "Video (interné)"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1950
msgid "Video (External)"
msgstr "Video (externé)"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2015
msgid "Image Fallback"
msgstr "Záložný obrázok"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2037
msgid "Font Color"
msgstr "Farba písma"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2072
#: inc/core/customizer-settings.php:1238 inc/core/customizer-settings.php:10707
msgid "Select one color for single color. Select two for gradient effect"
msgstr "Zvoľ jednu farbu pre jednofarebnosť. Zvoľ dve farby pre efekt prechodu"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2112
msgid "Image Transparency"
msgstr "Priehľadnosť obrázku"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2140
#: inc/core/customizer-settings.php:7713
msgid "Background Image Style"
msgstr "Štýl obrázku pozadia"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2168
#: inc/core/customizer-settings.php:1250
msgid "Change in Dark Mode"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2180
msgid "All Above Title"
msgstr "Všetko nad nádpisom"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2181
msgid "All Below Title"
msgstr "Všetko pod nádpisom"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2182
msgid "Above And Below Title"
msgstr "Nad a pod nádpisom"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2201
msgid "Meta Elements Visibility"
msgstr "Viditeľnosť meta prvkov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2223
msgid "Category/Comment Meta Location"
msgstr "Umiestnenie meta kategórie/komentárov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2239
msgid "All Below Excerpt"
msgstr "Všetko pod výňatkom"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2240
msgid "Below Title And Below Excerpt"
msgstr "Pod názvom a pod výňatkom"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2256
msgid "Meta Elements Location"
msgstr "Umiestnenie Meta prvkov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2278
msgid "Meta Elements Output Style"
msgstr "Štýl výstupu Meta prvkov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2283
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2284
msgid "By Author On Date In Category"
msgstr "Od Autorra Dňa v kategóriach"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2285
msgid "Elements With Icons"
msgstr "Prvky s ikonami"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2304
msgid "Author Name"
msgstr "Meno autora"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2324
msgid "Author Avatar"
msgstr "Avatar autora"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2344
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:4008
#: inc/core/customizer-settings.php:169 inc/core/customizer.php:416
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2346
msgid ""
"If a color is needed this will come from the category color. If no color is "
"set there, then the color used is the global accent color"
msgstr ""
"Ak potrebuješ špecifickú farbu, tá bude pochádzať z farby kategórie. Ak tam "
"nie je nastavená žiadna iná, potom je použitá prízvuková globálna farba"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2365
msgid "Category Design"
msgstr "Dizajn kategórie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2370
msgid "Standard Text"
msgstr "Štandardný text"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2371
msgid "Color Background"
msgstr "Farba pozadia"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2372
msgid "Color Underline"
msgstr "Farba podčiarknutia"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2373
msgid "Colored Text"
msgstr "Farebný text"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2374
msgid "Dark Background"
msgstr "Tmavé pozadie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2393
msgid "Comment Count"
msgstr "Počet komentárov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2433
#, fuzzy
#| msgid "Show Last Updated Date"
msgid "Updated Date"
msgstr "Zobraziť posledný datum úpravy"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2453
msgid "Read Time"
msgstr "Čas čitateľnosti"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2473
msgid "Like Count"
msgstr "Počet lajkov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2493
msgid "Views Count"
msgstr "Počet videní"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2513
#: inc/core/customizer-settings.php:1981 inc/core/customizer-settings.php:3447
msgid "Subtitles"
msgstr "Podnázvy"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2532
msgid "Show Last Updated Date"
msgstr "Zobraziť posledný datum úpravy"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2555
#: inc/core/customizer-settings.php:2311 inc/core/customizer-settings.php:4215
#: inc/core/customizer-settings.php:4467
msgid "Excerpts"
msgstr "Výňatky"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2574
msgid "Pinterest Save Button"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2595
msgid "Read More Button"
msgstr "Tlačidlo Čítať viac"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2606
#: inc/core/customizer-settings.php:2141 inc/core/template-tags.php:363
msgid "Read More"
msgstr "Čítať viac"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2631
#, fuzzy
#| msgid "Customizations"
msgid "Customize Button"
msgstr "Úpravy"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2676
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3800
#: inc/core/customizer-settings.php:7425
#, fuzzy
#| msgid "Button Color"
msgid "Button Color Hover"
msgstr "Farba tlačidla"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2700
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3844
#: inc/core/customizer-settings.php:7444
#, fuzzy
#| msgid "Button Color"
msgid "Button Text Color"
msgstr "Farba tlačidla"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2724
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3869
#: inc/core/customizer-settings.php:7461
#, fuzzy
#| msgid "Button Size"
msgid "Button Shape"
msgstr "Veľkosť tlačidla"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2751
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3923
#: inc/core/customizer-settings.php:7497
#, fuzzy
#| msgid "Button Size"
msgid "Button Fill"
msgstr "Veľkosť tlačidla"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2816
msgid "Title Background Color"
msgstr "Farba pozadia nádpisu"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2837
msgid "Background Style"
msgstr "Štýl pozadia"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2842
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3059
msgid "Solid Color"
msgstr "Jednotná farba"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2863
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2896
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2917
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3080
msgid "Overlay Color"
msgstr "Farba prekrytia"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2951
msgid "Touch Edges"
msgstr "Dotyk s okrajom"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2988
msgid "Text Hover Color"
msgstr "Farba textu po nadídení myšou"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3034
msgid "Image Overlay Color"
msgstr "Farba prekrytia obrázku"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3117
msgid "Tile Gradient"
msgstr "Prechod dlaždice"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3120
msgid ""
"Any blank tile gradients will automatically use the gradient set for Tile "
"Gradient #1"
msgstr ""
"Všetky prechody s prázdnymi dlaždicami automaticky použijú sadu gradientov "
"pre prechod dlaždíc #1"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3143
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Viditeľnosť prekrytia"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3169
msgid "Overlay Opacity Hover"
msgstr "Krycie prekrytie po nadídení myšou"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3195
#: inc/core/customizer-settings.php:12529
msgid "Rounded Image Corners"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3216
msgid "Tile Separation"
msgstr "Oddelenie dlaždice"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3249
msgid "Animations"
msgstr "Animácie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3275
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3277
#, fuzzy
#| msgid "Font Weight"
msgid "Rotate Right"
msgstr "Hrúbka písma"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3278
#, fuzzy
#| msgid "Post Date Limit"
msgid "Rotate Left"
msgstr "Časový limit článku"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3285
msgid "Normal"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3306
#, fuzzy
#| msgid "Images Count"
msgid "Image Color Effect"
msgstr "Počet obrázkov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3328
#, fuzzy
#| msgid "Image Zoom On Hover"
msgid "Image Color Effect (Hover)"
msgstr "Priblíženie obrázku po nadídení myšou"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3357
msgid "Default Layout"
msgstr "Východzie rozloženie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3358
msgid ""
"Select the default layout for this taxonomy. It is possible to override this "
"when editing individual taxonomies."
msgstr ""
"Vyber predvolené rozloženie pre túto taxonómiu. Toto je možné prepísať pri "
"úprave jednotlivých taxonómií."

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3426
msgid "Screen Edge To Edge layout"
msgstr "Rozloženie okraja obrazovky po okraj"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3467
msgid "Exclude Certain Categories"
msgstr "Vynechať konkrétne kategórie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3506
msgid "Categories To Exclude"
msgstr "Kategórie na vynechanie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3528
#, fuzzy
#| msgid "Default Posts"
msgid "Default Post Order"
msgstr "Východzie príspevky"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3548
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3598
msgid ""
"Select the default pagination style for this taxonomy. It is possible to "
"override this when editing individual taxonomies."
msgstr ""
"Vyber predvolený štýl stránkovania pre túto taxonómiu. Toto je možné "
"prepísať pri úprave jednotlivých taxonómií."

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3555
msgid "A To Z"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3557 inc/core/template-tags.php:5755
#: inc/core/template-tags.php:5788
msgid "Most Liked"
msgstr "Najobľúbenejšie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3558
#, fuzzy
#| msgid "Top Editor Review Scores"
msgid "Top Review Scores"
msgstr "Najlepšie hodnotenia recenzií podľa recenzenta"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3578
msgid "Pagination Type"
msgstr "Typ stránkovania"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3603
msgid "Numbered pages"
msgstr "Očíslované strany"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3604
msgid "Load More button"
msgstr "Tlačidlo Načítať viac"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3606
msgid "Load Button Once Then Infinite"
msgstr "Tlačidlo načítať len raz, potom vynutie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3626
msgid "Default Sidebar Location"
msgstr "Predvolená pozícia bočného panelu"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3627
msgid ""
"Select the default sidebar location. This only applies to layouts with "
"sidebars. It is possible to override this when editing individual taxonomies."
msgstr ""
"Vyber predvolené umiestnenie bočného panela. Platí to iba pre rozloženia s "
"bočnými panelmi. Toto je možné prepísať pri úprave jednotlivých taxonómií."

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3695
msgid "Ad Above Posts"
msgstr "Reklama nad príspevkami"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3696
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3714
#: inc/core/customizer-settings.php:821 inc/core/customizer-settings.php:5274
msgid ""
"To make the site extra safe - only shortcodes or HTML code is allowed here. "
"For Javascript ads (i.e. AdSense) you need to put it in a shortcode. If you "
"do not know how, check the theme documentation for help and more info."
msgstr ""
"Aby bola stránka extra bezpečná - sú tu povolené iba shortkódy alebo kôd "
"HTML. V prípade reklám Javascript (t.j. AdSense) ich musíte vložiť do "
"shortkódu. Ak neviete ako, pozrite si dokumentáciu témy, kde nájdete pomoc a "
"ďalšie informácie."

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3713
msgid "Ad Below Posts"
msgstr "Reklama pod príspevkami"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3736
#, fuzzy
#| msgid "Button"
msgid "Add Button"
msgstr "Tlačidlo"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3755
msgid ""
"If you set the url to #subscribe or #login the button will open the "
"subscribe or login modal"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3901
#: inc/core/customizer-settings.php:7486
#, fuzzy
#| msgid "Small Print"
msgid "Small"
msgstr "Malá tlač"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3902
msgid "Medium"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3948
#, fuzzy
#| msgid "Open Link In New Tab"
msgid "Open In New Window"
msgstr "Otvoriť odkaz v novej karte"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3982
#, fuzzy
#| msgid "Font Size"
msgid "Text Font Size"
msgstr "Veľkosť písma"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:4007
msgid "Specific Posts/Pages"
msgstr "Konkrétne príspevky/stránky"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:4010
#: inc/core/customizer-settings.php:2572 inc/core/customizer-settings.php:8409
#: inc/core/customizer.php:426 inc/core/template-tags.php:1042
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"

#: inc/core/customizer-settings.php:26
msgid "Top Of Site Block"
msgstr "Blok na vrchu stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:27
msgid ""
"Show a block with posts/pages/products/etc or an Instagram feed at the top "
"of your site"
msgstr ""
"Zobraziť blok s článkami/stránkami/produktmi/atď. alebo svoj Instagram v "
"hornej časti stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:39
msgid "Block Width"
msgstr "Šírka bloku"

#: inc/core/customizer-settings.php:45 inc/core/customizer-settings.php:581
#: inc/core/customizer-settings.php:871 inc/core/customizer-settings.php:1203
msgid "Boxed"
msgstr "Ohraničené"

#: inc/core/customizer-settings.php:56
msgid "Top Of Site Posts"
msgstr "Články na vrchu stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:81
msgid "Only Show On homepage"
msgstr "Ukázať iba na hlavnej stránke"

#: inc/core/customizer-settings.php:92
msgid "Show Block On Mobile Devices"
msgstr "Ukázať blok na mobilných zariadeniach"

#: inc/core/customizer-settings.php:103
msgid "Parallax Animation"
msgstr "Animaćia Parallaxu"

#: inc/core/customizer-settings.php:114
msgid "Add Block Title"
msgstr "Pridať nádpis bloku"

#: inc/core/customizer-settings.php:120
msgid "Featured"
msgstr "Vybrané"

#: inc/core/customizer-settings.php:138
msgid "Order by"
msgstr "Zoradiť podľa"

#: inc/core/customizer-settings.php:160
msgid "Global"
msgstr "Globálne"

#: inc/core/customizer-settings.php:181 inc/core/customizer-settings.php:193
msgid "IDs (e.g. 8,2,11)"
msgstr "IDčka (napr. 8,2,11)"

#: inc/core/customizer-settings.php:206
msgid "Instagram Feed Above Header"
msgstr "Instagram nad hlavičkou"

#: inc/core/customizer-settings.php:216 inc/core/customizer-settings.php:5226
#, fuzzy
#| msgid "Instagram Feed Above Header"
msgid "Instagram Feed Shortcode"
msgstr "Instagram nad hlavičkou"

#: inc/core/customizer-settings.php:218 inc/core/customizer-settings.php:5228
msgid ""
"Due to big Instagram changes, they have banned all methods of accessing "
"Instagram data, except for certain apps asking users for direct permissions. "
"Click here to see how to get a shortcode"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:230
msgid "Advertisement Above Site"
msgstr "Reklama nad stránkou"

#: inc/core/customizer-settings.php:232 inc/core/customizer-settings.php:9056
#: inc/core/customizer-settings.php:10312
#: inc/core/customizer-settings.php:10415
msgid ""
"To make your site extra safe - only shortcodes/HTML code is allowed here. "
"For Javascript ads (i.e. such as AdSense) you need to put them in "
"shortcodes. If you do not know how, check the theme documentation for help "
"and more info."
msgstr ""
"Aby bola stránka extra bezpečná - sú tu povolené iba shortkódy alebo kôd "
"HTML. V prípade reklám Javascript (t.j. AdSense) ich musíte vložiť do "
"shortkódu. Ak neviete ako, pozrite si dokumentáciu témy, kde nájdete pomoc a "
"ďalšie informácie."

#: inc/core/customizer-settings.php:241
msgid "Ads Or Custom Code Above Site"
msgstr "Reklamy alebo vlastný kód nad stránkou"

#: inc/core/customizer-settings.php:263
msgid "Header Base Design"
msgstr "Dizajn základne hlavičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:264 inc/core/customizer-settings.php:6083
msgid "Choose the starting point for your header"
msgstr "Vyber si začiatočný bod pre svoju hlavičku"

#: inc/core/customizer-settings.php:336
#, fuzzy
#| msgid "Secondary Menu Icons"
msgid "Reverse Secondary Menu Contents"
msgstr "Ikony sekundárneho menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:338 inc/core/customizer-settings.php:349
msgid "This will reverse the position of the social icons and text menu items."
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:347
#, fuzzy
#| msgid "Main Menu Icons"
msgid "Reverse Main Menu Contents"
msgstr "Ikony hlavného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:359
msgid "Floating Secondary Menu"
msgstr "Plávajúce sekundárne menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:370 inc/core/customizer-settings.php:388
msgid "Side Width"
msgstr "Bočná šírka"

#: inc/core/customizer-settings.php:408 inc/core/customizer-settings.php:1369
#: inc/core/customizer-settings.php:4929 inc/core/customizer-settings.php:6249
msgid "Main demo logo size:"
msgstr "Veľkosť hlavného demo loga:"

#: inc/core/customizer-settings.php:409
msgid "Header Logo"
msgstr "Logo hlavičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:435 inc/core/customizer-settings.php:1165
#: inc/core/customizer-settings.php:1396 inc/core/customizer-settings.php:4954
#: inc/core/customizer-settings.php:6276 inc/core/customizer-settings.php:6672
#: inc/core/customizer-settings.php:6792 inc/core/customizer-settings.php:9349
#: inc/core/customizer-settings.php:11226
msgid "Retina Version"
msgstr "Retina verzia"

#: inc/core/customizer-settings.php:446 inc/core/customizer-settings.php:6287
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Use Text Logo"
msgstr "Farba textu"

#: inc/core/customizer-settings.php:458 inc/core/customizer-settings.php:2127
#: inc/core/customizer-settings.php:2329 inc/core/customizer-settings.php:4061
#: inc/core/customizer-settings.php:6299
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Text Logo"
msgstr "Farba textu"

#: inc/core/customizer-settings.php:473 inc/core/customizer-settings.php:6315
#, fuzzy
#| msgid "Icon Color"
msgid "Logo Color"
msgstr "Farba ikony"

#: inc/core/customizer-settings.php:489 inc/core/customizer-settings.php:4966
#: inc/core/customizer-settings.php:11238
msgid "Logo Subtitle"
msgstr "Podnadpis loga"

#: inc/core/customizer-settings.php:505 inc/core/customizer-settings.php:4982
#: inc/core/customizer-settings.php:11254
msgid "Subtitle Text Color"
msgstr "Farba textu podnadpisu"

#: inc/core/customizer-settings.php:520
msgid "Make Logo an H1"
msgstr "Vytvoriť logo ako H1"

#: inc/core/customizer-settings.php:533 inc/core/customizer-settings.php:1410
#: inc/core/customizer-settings.php:5000 inc/core/customizer-settings.php:6333
#, fuzzy
#| msgid "Header Logo"
msgid "Inverse Logo"
msgstr "Logo hlavičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:534 inc/core/customizer-settings.php:549
#: inc/core/customizer-settings.php:1411 inc/core/customizer-settings.php:1426
#: inc/core/customizer-settings.php:5001 inc/core/customizer-settings.php:5016
#: inc/core/customizer-settings.php:6334 inc/core/customizer-settings.php:6349
msgid ""
"This will appear when a visitor clicks the Dark Mode button to make the site "
"dark/light."
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:548 inc/core/customizer-settings.php:1425
#: inc/core/customizer-settings.php:5015 inc/core/customizer-settings.php:6348
msgid "Inverse Retina Logo"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:562 inc/core/customizer.php:103
msgid "Header Options"
msgstr "Nastavenia hlavičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:574
msgid "Base Style"
msgstr "Štýl základne"

#: inc/core/customizer-settings.php:579 inc/core/customizer-settings.php:869
#: inc/core/customizer-settings.php:1201
msgid "Edge To Edge But Contents Boxed"
msgstr "Od okraja obrazovky po okraj ale obsah boxovaný"

#: inc/core/customizer-settings.php:594 inc/core/customizer-settings.php:784
#: inc/core/customizer-settings.php:6210
msgid "Spacing Above"
msgstr "Medzera nad"

#: inc/core/customizer-settings.php:612 inc/core/customizer-settings.php:802
#: inc/core/customizer-settings.php:1018 inc/core/customizer-settings.php:1349
#: inc/core/customizer-settings.php:6228 inc/core/customizer-settings.php:12565
msgid "Spacing Below"
msgstr "Medzera pod"

#: inc/core/customizer-settings.php:631
#, fuzzy
#| msgid "Call To Action Button"
msgid "Header Call To Action Button"
msgstr "Tlačidlo vyvolať akciu"

#: inc/core/customizer-settings.php:649 inc/core/customizer-settings.php:661
#: inc/core/customizer-settings.php:6362 inc/core/customizer-settings.php:6373
msgid "Sticky Functionality"
msgstr "Funkcionalita lepkavosti"

#: inc/core/customizer-settings.php:697
msgid "Only applies when inside a post"
msgstr "Platí iba v príspevku"

#: inc/core/customizer-settings.php:698
msgid "Show Current Post In Sticky Menu"
msgstr "Ukázať aktuálny príspevok v lepkavom menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:709
msgid "Share Buttons In Sticky Menu"
msgstr "Tlačidla na zdieľanie v Sticky menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:710
msgid "Adds share buttons next to current post name."
msgstr "Pridá tlačidlá na zdieľanie vedľa názvu článku."

#: inc/core/customizer-settings.php:720
#, fuzzy
#| msgid "Load More Button"
msgid "Dark Mode Button"
msgstr "Načítať viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:721
msgid ""
"Adds button next to current post to allow visitors to change the article "
"background to be light/dark."
msgstr ""
"Pridá tlačidlo vedľa aktuálneho príspevku, aby návštevníci mohli zmeniť "
"pozadie článku na svetlé/tmavé."

#: inc/core/customizer-settings.php:732
msgid "Customize Sticky Header Design"
msgstr "Upraviť dizajn lepkavej hlavičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:734
msgid "Only applies to specific sticky header set-ups"
msgstr "Platí iba pre konkrétne nastavenia lepkavých hlavičiek"

#: inc/core/customizer-settings.php:748
msgid "Sticky Background"
msgstr "Lepkavé pozadie"

#: inc/core/customizer-settings.php:766
msgid "Sticky Logo Height"
msgstr "Výška lepkavého loga"

#: inc/core/customizer-settings.php:820
msgid "Header Advertisement"
msgstr "Reklama v hlavičke"

#: inc/core/customizer-settings.php:852
msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "Nastavenia sekundárneho menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:882 inc/core/customizer-settings.php:1214
msgid "Theme"
msgstr "Téma"

#: inc/core/customizer-settings.php:925 inc/core/customizer-settings.php:1264
msgid "Base Font Color"
msgstr "Farba písma základne"

#: inc/core/customizer-settings.php:940
#, fuzzy
#| msgid "Border"
msgid "Borders"
msgstr "Orámovanie"

#: inc/core/customizer-settings.php:964 inc/core/customizer-settings.php:1293
msgid "Border Above"
msgstr "Okraj nad"

#: inc/core/customizer-settings.php:988 inc/core/customizer-settings.php:1318
#: inc/core/customizer-settings.php:12933
msgid "Border Below"
msgstr "Okraj pod"

#: inc/core/customizer-settings.php:1000 inc/core/customizer-settings.php:1331
msgid "Spacing Top"
msgstr "Medzera zvrchu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1036
msgid "Secondary Menu Icons"
msgstr "Ikony sekundárneho menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1054 inc/core/customizer-settings.php:1490
msgid "Current Date"
msgstr "Aktuálny dátum"

#: inc/core/customizer-settings.php:1069 inc/core/customizer-settings.php:1505
msgid "Date Color"
msgstr "Farba dátumu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1086
#, fuzzy
#| msgid "Items Spacing Between"
msgid "Spacing Between Menu Items"
msgstr "Medzera medzi položkami"

#: inc/core/customizer-settings.php:1112
msgid "Default Post Header Design"
msgstr "Dizajn predvolenej hlavičky príspevku"

#: inc/core/customizer-settings.php:1113
msgid ""
"If you want your posts to use a different header design, you can set the "
"default option here. Individual posts can override this via their own "
"options."
msgstr ""
"Ak chceš aby tvoje články používali iný dizajn hlavičky, tu môžeš nastaviť "
"predvolenú možnosť. Jednotlivé články to môžu prepísať podľa svojich "
"vlastných možností."

#: inc/core/customizer-settings.php:1137
msgid "Post Header Logo"
msgstr "Logo hlavičky článku"

#: inc/core/customizer-settings.php:1138
msgid ""
"If a post selects a special header, this logo option can be set in case your "
"default header logo is too big or does not look right in the post header "
"designs."
msgstr ""
"Ak si článok vyberie špeciálnu hlavičku, túto možnosť loga môžeš nastaviť v "
"prípade, že tvoje predvolené logo hlavičky je príliš veľké alebo nevyzerá "
"dobre vo vzhľade hlavičky článku."

#: inc/core/customizer-settings.php:1151
msgid "Post Header Logo (Optional)"
msgstr "Logo článku hlavičky (Voliteľné)"

#: inc/core/customizer-settings.php:1185
msgid "Main Menu Options"
msgstr "Nastavenia hlavného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1294 inc/core/customizer-settings.php:1319
msgid "Leave width value at 0 to not show a border"
msgstr "Ponechaj nastavenie šírky na 0, ak nechceš zobraziť okraj"

#: inc/core/customizer-settings.php:1370
msgid "Main Menu Logo"
msgstr "Logo hlavného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1440
msgid "Logo Style"
msgstr "Štýl loga"

#: inc/core/customizer-settings.php:1441
msgid ""
"Logo option (#2) requires a logo image file that is taller than your main "
"menu."
msgstr ""
"Možnosť Logo (#2) vyžaduje súbor obrázka s logom, ktorý je vyšší ako tvoje "
"hlavné menu."

#: inc/core/customizer-settings.php:1461
msgid "Logo Visibility"
msgstr "Viditeľnosť loga"

#: inc/core/customizer-settings.php:1466
msgid "When Header Is Sticky"
msgstr "Keď je hlavička nastavená ako lepkavá"

#: inc/core/customizer-settings.php:1467
msgid "Always"
msgstr "Vždy"

#: inc/core/customizer-settings.php:1480
msgid "Main Menu Icons"
msgstr "Ikony hlavného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1522
msgid "Items Spacing Between"
msgstr "Medzera medzi položkami"

#: inc/core/customizer-settings.php:1542
msgid "Font 1"
msgstr "Písmo 1"

#: inc/core/customizer-settings.php:1543
msgid "Font 2"
msgstr "Písmo 2"

#: inc/core/customizer-settings.php:1544
msgid "Font 3"
msgstr "Písmo 3"

#: inc/core/customizer-settings.php:1553
msgid "Font Combination 1"
msgstr "Kombinácia písma 1"

#: inc/core/customizer-settings.php:1565 inc/core/customizer-settings.php:1686
#: inc/core/customizer-settings.php:1818
msgid "Font Source"
msgstr "Zdroj písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:1597 inc/core/customizer-settings.php:1718
#: inc/core/customizer-settings.php:1850
#, fuzzy
#| msgid "Font 1"
msgid "Font"
msgstr "Písmo 1"

#: inc/core/customizer-settings.php:1607
#, fuzzy
#| msgid "Typekit Kit ID"
msgid "Typekit Project ID"
msgstr "ID Typekit Kitu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1608
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Log in to your Typekit account, add fonts to your kit and publish. Now "
#| "copy and paste the Typekit Kit ID in the input below."
msgid ""
"Log in to your Typekit account, add fonts to your kit and publish. Now copy "
"and paste the Typekit project ID in the input below."
msgstr ""
"Prihlás sa do svojho účtu Typekit, pridaj písma do súpravy a publikuj. Potom "
"skopíruj a vlož ID Typekit Kitu do nižšie uvedeného vstupu."

#: inc/core/customizer-settings.php:1619 inc/core/customizer-settings.php:1740
#: inc/core/customizer-settings.php:1872
msgid "Typekit Font Name"
msgstr "Typekit názov písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:1620 inc/core/customizer-settings.php:1741
#: inc/core/customizer-settings.php:1873
msgid ""
"Enter the font-family name value here. Click \"Using fonts in CSS\" option "
"in Typekit editor to get correct name. Example: banshee-std"
msgstr ""
"Sem zadaj hodnotu názvu rodiny písma. V editore Typekit klikni na možnosť "
"„Using fonts in CSS“ a získaj správne meno. Príklad: banshee-std"

#: inc/core/customizer-settings.php:1631 inc/core/customizer-settings.php:1752
#: inc/core/customizer-settings.php:1884
msgid "Custom Font Name"
msgstr "Vlastný názov písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:1632 inc/core/customizer-settings.php:1753
#: inc/core/customizer-settings.php:1885
msgid ""
"You need to add your font via \"@fontface\" in the custom css option first "
"(Tutorial: https://www.w3schools.com/cssref/css3_pr_font-face_rule.asp). "
"Then just enter the font-family name value here. Example: Droid Serif"
msgstr ""
"Najprv musíš pridať vlastné písmo cez „@fontface“ do vlastných CSS "
"(Tutoriál: https://www.w3schools.com/cssref/css3_pr_font-face_rule.asp). "
"Potom jednoducho zadaj hodnotu názvu rodiny písma. Príklad: Droid Serif"

#: inc/core/customizer-settings.php:1644 inc/core/customizer-settings.php:1765
#: inc/core/customizer-settings.php:1897
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"

#: inc/core/customizer-settings.php:1674
msgid "Font Combination 2"
msgstr "Kombinácia písma 2"

#: inc/core/customizer-settings.php:1728 inc/core/customizer-settings.php:1860
msgid "Typekit Kit ID"
msgstr "ID Typekit Kitu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1729 inc/core/customizer-settings.php:1861
msgid ""
"Log in to your Typekit account, add fonts to your kit and publish. Now copy "
"and paste the Typekit Kit ID in the input below."
msgstr ""
"Prihlás sa do svojho účtu Typekit, pridaj písma do súpravy a publikuj. Potom "
"skopíruj a vlož ID Typekit Kitu do nižšie uvedeného vstupu."

#: inc/core/customizer-settings.php:1795
msgid "Font Combination 3"
msgstr "Kombinácia písma 3"

#: inc/core/customizer-settings.php:1807
msgid "Enable Font Combo 3"
msgstr "Zapnúť kombo písma 3"

#: inc/core/customizer-settings.php:1927
msgid "Assign Fonts"
msgstr "Priradiť písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:1928
msgid "Select which font each element uses"
msgstr "Vyber ktoré písmo bude dané prvky používať"

#: inc/core/customizer-settings.php:1940 inc/core/customizer-settings.php:4235
msgid "Headings"
msgstr "Nadpisy"

#: inc/core/customizer-settings.php:1954 inc/core/customizer-settings.php:2239
#: inc/core/customizer-settings.php:3409 inc/core/customizer-settings.php:4195
msgid "Body"
msgstr "Telo stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:1995 inc/core/customizer-settings.php:2275
msgid "Byline"
msgstr "Byjlajn"

#: inc/core/customizer-settings.php:2008 inc/core/customizer-settings.php:2607
#: inc/core/customizer-settings.php:3643 inc/core/customizer-settings.php:3859
#: inc/core/customizer-settings.php:4092 inc/core/customizer.php:136
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavné menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2021 inc/core/customizer-settings.php:2675
#: inc/core/customizer-settings.php:3682 inc/core/customizer-settings.php:3871
#: inc/core/customizer-settings.php:4104 inc/core/customizer.php:146
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Sekundárne menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2034 inc/core/customizer-settings.php:2764
#: inc/core/customizer-settings.php:3731 inc/core/customizer-settings.php:3894
#: inc/core/customizer-settings.php:4116
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu pätičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:2047 inc/core/theme-support.php:56
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobilné menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2061
msgid "Widget Headings"
msgstr "Nadpisy widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2074 inc/core/customizer-settings.php:2782
#: inc/core/customizer-settings.php:3712 inc/core/customizer-settings.php:4375
#: inc/core/customizer-settings.php:5250 inc/core/customizer-settings.php:11973
msgid "Copyright Line"
msgstr "Podpis copyrightu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2087 inc/core/customizer-settings.php:3613
#: inc/core/customizer-settings.php:4295 inc/core/customizer-settings.php:4507
#: inc/core/customizer-settings.php:4556
msgid "Blockquotes"
msgstr "Úvodzovky blokov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2100
msgid "Share Buttons"
msgstr "Tlačidla zdieľania"

#: inc/core/customizer-settings.php:2113
msgid "Review Numbers"
msgstr "Čísla recenzií"

#: inc/core/customizer-settings.php:2154
#, fuzzy
#| msgid "Text Link"
msgid "Text Inputs"
msgstr "Odkaz textu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2167
#, fuzzy
#| msgid "Number Of Items"
msgid "Number Inputs"
msgstr "Počet položiek"

#: inc/core/customizer-settings.php:2179
msgid "Tooltips"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:2193
#, fuzzy
#| msgid "Show Price"
msgid "Price"
msgstr "Zobraziť cenu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2216 inc/core/customizer.php:229
msgid "Font Sizes"
msgstr "Veľkosť písiem"

#: inc/core/customizer-settings.php:2257
msgid "Line Height"
msgstr "Výška riadka"

#: inc/core/customizer-settings.php:2347
#, fuzzy
#| msgid "Show Breadcrumbs"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Zobraziť breadcrumb"

#: inc/core/customizer-settings.php:2364
#, fuzzy
#| msgid "Inline Post"
msgid "Inside Posts"
msgstr "Článok pomedzi text"

#: inc/core/customizer-settings.php:2376
#, fuzzy
#| msgid "Show Main Title"
msgid "Small Hero: Main Title"
msgstr "Zobraziť hlavný názov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2394
#, fuzzy
#| msgid "Show Main Subtitle"
msgid "Small Hero: Main Subtitle"
msgstr "Zobraziť hlavný podnázov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2412
#, fuzzy
#| msgid "Medium Tiles Post Titles"
msgid "Medium Hero: Main Title"
msgstr "Nadpisy stredných dlaždíc"

#: inc/core/customizer-settings.php:2430
#, fuzzy
#| msgid "Show Main Subtitle"
msgid "Medium Hero: Main Subtitle"
msgstr "Zobraziť hlavný podnázov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2447
#, fuzzy
#| msgid "Show Main Title"
msgid "Large Hero: Main Title"
msgstr "Zobraziť hlavný názov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2464
#, fuzzy
#| msgid "Show Main Subtitle"
msgid "Large Hero: Main Subtitle"
msgstr "Zobraziť hlavný podnázov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2590
#, fuzzy
#| msgid "Slider Block Post Titles"
msgid "Inline Post Block: Post Title"
msgstr "Nadpisy bežcov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2619 inc/core/customizer-settings.php:2687
#, fuzzy
#| msgid "Menu Item Style"
msgid "Menu Items"
msgstr "Štýl položky v menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2638
#, fuzzy
#| msgid "Menu Dropdown Items"
msgid "Menu Item Dropdowns"
msgstr "Položky dropdownu v menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2657 inc/core/customizer-settings.php:2706
#: inc/core/customizer-settings.php:2800
#, fuzzy
#| msgid "Show Icon"
msgid "Social Icons"
msgstr "Zobraziť ikonu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2723 inc/core/customizer-settings.php:3906
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Header Logo"
msgid "Mobile Header"
msgstr "Logo hlavičky mobilu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2735
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Header Options"
msgid "Mobile Header Icons"
msgstr "Nastavenia hlavičky mobilu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2752 inc/core/customizer.php:166
msgid "Footer"
msgstr "Pätička"

#: inc/core/customizer-settings.php:2817
msgid "Classic Blocks Font Sizes"
msgstr "Veľkost písma klasických blokov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2829
#, fuzzy
#| msgid "Block Main Title"
msgid "Block Header Title"
msgstr "Hlavný nadpis bloku"

#: inc/core/customizer-settings.php:2847
#, fuzzy
#| msgid "Block Subtitle"
msgid "Block Header Subtitle"
msgstr "Podnadpis bloku"

#: inc/core/customizer-settings.php:2865
#, fuzzy
#| msgid "Extra Large Tiles Post Titles"
msgid "Extra Large Block Post Titles"
msgstr "Nadpisy extra veľkých dlaždíc"

#: inc/core/customizer-settings.php:2883
#, fuzzy
#| msgid "Block Post Titles"
msgid "Large Block Post Titles"
msgstr "Nadpisy blokových článkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2901
#, fuzzy
#| msgid "Medium Tiles Post Titles"
msgid "Medium Block Post Titles"
msgstr "Nadpisy stredných dlaždíc"

#: inc/core/customizer-settings.php:2919
msgid "Thumbnail Block Post Titles"
msgstr "Nadpisy miniatúr blokových článkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2937 inc/core/customizer-settings.php:3124
#: inc/core/customizer-settings.php:3524
#, fuzzy
#| msgid "Read More"
msgid "Read More Title"
msgstr "Čítať viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:2954
#, fuzzy
#| msgid "Grid B"
msgid "Grid Blocks"
msgstr "Mriežka B"

#: inc/core/customizer-settings.php:2965
msgid "Edit Grid Font Sizes"
msgstr "Editovať veľkosti písma mriežky"

#: inc/core/customizer-settings.php:2976
#, fuzzy
#| msgid "Main Post Title"
msgid "Grid Main Post Title"
msgstr "Hlavný nadpis príspevku"

#: inc/core/customizer-settings.php:2988
#, fuzzy
#| msgid "Extra Large Tiles Post Titles"
msgid "Extra Large Titles"
msgstr "Nadpisy extra veľkých dlaždíc"

#: inc/core/customizer-settings.php:3006
#, fuzzy
#| msgid "Page Title"
msgid "Large Titles"
msgstr "Názov stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:3024
#, fuzzy
#| msgid "Medium Tiles Post Titles"
msgid "Medium Titles"
msgstr "Nadpisy stredných dlaždíc"

#: inc/core/customizer-settings.php:3042
#, fuzzy
#| msgid "Thumbnail Titles"
msgid "Small Titles"
msgstr "Názvy miniatúr"

#: inc/core/customizer-settings.php:3059
#, fuzzy
#| msgid "Grid Titles Letter Spacing"
msgid "Title Letter Spacing"
msgstr "Medzery písma v názvoch mriežky"

#: inc/core/customizer-settings.php:3076
#, fuzzy
#| msgid "Grid Block Post Titles"
msgid "Grid Other Titles"
msgstr "Názvy článkov bloku mriežky"

#: inc/core/customizer-settings.php:3088
msgid "Subtitles: Small + Medium"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:3106
msgid "Subtitles: Large + Extra Large"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:3141 inc/core/merlin/class-merlin.php:2003
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"

#: inc/core/customizer-settings.php:3153 inc/core/customizer-settings.php:3505
#: inc/core/customizer-settings.php:3941 inc/core/customizer-settings.php:4128
#: inc/core/customizer-settings.php:4315
msgid "Widget Titles"
msgstr "Nadpisy widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:3172
#, fuzzy
#| msgid "Product Pages Sidebar"
msgid "Product Page: Small Hero"
msgstr "Bočný panel stránok produktov"

#: inc/core/customizer-settings.php:3184 inc/core/customizer-settings.php:3231
#: inc/core/customizer-settings.php:3278 inc/core/customizer-settings.php:11549
msgid "Main Title"
msgstr "Hlavný názov"

#: inc/core/customizer-settings.php:3202 inc/core/customizer-settings.php:3249
#: inc/core/customizer-settings.php:3296
#, fuzzy
#| msgid "Main Title"
msgid "Main Price"
msgstr "Hlavný názov"

#: inc/core/customizer-settings.php:3219
#, fuzzy
#| msgid "Product Pages Sidebar"
msgid "Product Page: Medium Hero"
msgstr "Bočný panel stránok produktov"

#: inc/core/customizer-settings.php:3266
#, fuzzy
#| msgid "Product Page Layout"
msgid "Product Page: Large Hero"
msgstr "Rozloženie stránky produktov"

#: inc/core/customizer-settings.php:3313 inc/core/customizer.php:355
msgid "Classic Blocks"
msgstr "Klasické bloky"

#: inc/core/customizer-settings.php:3325
#, fuzzy
#| msgid "Block Post Titles"
msgid "Large Block Post Prices"
msgstr "Nadpisy blokových článkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:3342
#, fuzzy
#| msgid "Medium Tiles Post Titles"
msgid "Medium Block Post Prices"
msgstr "Nadpisy stredných dlaždíc"

#: inc/core/customizer-settings.php:3359
#, fuzzy
#| msgid "Thumbnail Block Post Titles"
msgid "Thumbnail Block Post Prices"
msgstr "Nadpisy miniatúr blokových článkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:3386
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Medzery medzi písmenami"

#: inc/core/customizer-settings.php:3428
msgid "Logos (Text ones)"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:3485 inc/core/customizer-settings.php:4001
#: inc/core/customizer-settings.php:4275 inc/core/customizer-settings.php:4487
msgid "Bylines"
msgstr "Bylajny"

#: inc/core/customizer-settings.php:3542
#, fuzzy
#| msgid "Inside Post Page Font Sizes"
msgid "Inside Post Pages"
msgstr "Veľkosť písma priamo v stránkach článkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:3631
#, fuzzy
#| msgid "Header"
msgid "Header Area"
msgstr "Hlavička"

#: inc/core/customizer-settings.php:3662 inc/core/customizer-settings.php:3888
#, fuzzy
#| msgid "Menu Item Style"
msgid "Dropdown Menu Items"
msgstr "Štýl položky v menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:3700
#, fuzzy
#| msgid "Footer 1"
msgid "Footer Area"
msgstr "Pätička 1"

#: inc/core/customizer-settings.php:3758
#, fuzzy
#| msgid "Color Underline"
msgid "Underlines"
msgstr "Farba podčiarknutia"

#: inc/core/customizer-settings.php:3769
#, fuzzy
#| msgid "Text Link"
msgid "Article Text Links"
msgstr "Odkaz textu"

#: inc/core/customizer-settings.php:3774
#, fuzzy
#| msgid "Color Underline"
msgid "Underline"
msgstr "Farba podčiarknutia"

#: inc/core/customizer-settings.php:3775
msgid "Underline On Hover"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:3786
#, fuzzy
#| msgid "Text Link"
msgid "Article Text Links Style"
msgstr "Odkaz textu"

#: inc/core/customizer-settings.php:3791
msgid "Double"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:3794
msgid "Wavy"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:3847
msgid "Uppercase Text"
msgstr "Veľké písmená"

#: inc/core/customizer-settings.php:3918
msgid "Block Main Title"
msgstr "Hlavný nadpis bloku"

#: inc/core/customizer-settings.php:3930
msgid "Block Main Subtitle"
msgstr "Hlavný podnadpis bloku"

#: inc/core/customizer-settings.php:3953
msgid "Classic Block Post Titles"
msgstr "Nadpisy klasických blokov"

#: inc/core/customizer-settings.php:3965
msgid "Grid Block Post Titles"
msgstr "Názvy článkov bloku mriežky"

#: inc/core/customizer-settings.php:3977
msgid "Slider Block Post Titles"
msgstr "Nadpisy bežcov"

#: inc/core/customizer-settings.php:3989
msgid "Main Title Inside Posts"
msgstr "Hlavný nadpis v článkoch"

#: inc/core/customizer-settings.php:4013
#, fuzzy
#| msgid "Read More Links"
msgid "Read More Links (Classic Blocks)"
msgstr "Odkazy Čítať viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:4025
#, fuzzy
#| msgid "Read More Links"
msgid "Read More Links (Grid Blocks)"
msgstr "Odkazy Čítať viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:4037
msgid "Headings Inside Articles"
msgstr "Nadpisy v článkoch"

#: inc/core/customizer-settings.php:4080
msgid "Bold Text"
msgstr "Hrubé písmo"

#: inc/core/customizer-settings.php:4139
#, fuzzy
#| msgid "Thumbnail Titles"
msgid "Small Thumbnail Titles"
msgstr "Názvy miniatúr"

#: inc/core/customizer-settings.php:4161
#, fuzzy
#| msgid "Read More Links"
msgid "Read More Titles"
msgstr "Odkazy Čítať viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:4180
msgid "Text Colors"
msgstr "Farby písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:4255
msgid "Block Post Headings"
msgstr "Nadpisy článkov v bloku"

#: inc/core/customizer-settings.php:4335 inc/core/customizer-settings.php:4427
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"

#: inc/core/customizer-settings.php:4355 inc/core/customizer-settings.php:4447
msgid "Links (Hover)"
msgstr "Odkazy (Po nadídení)"

#: inc/core/customizer-settings.php:4395
msgid "Read More Links"
msgstr "Odkazy Čítať viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:4412
#, fuzzy
#| msgid "Text Colors"
msgid "Text Colors (Dark Mode)"
msgstr "Farby písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:4532
msgid "Italic Text"
msgstr "Šikmé písmo"

#: inc/core/customizer-settings.php:4544
msgid "Post Subtitles"
msgstr "Podnázvy príspevku"

#: inc/core/customizer-settings.php:4576
msgid "Footer Width"
msgstr "Šírka zápätia"

#: inc/core/customizer-settings.php:4578
msgid "Full-screen or boxed width"
msgstr "Na celú obrazovku alebo boxed šŕika"

#: inc/core/customizer-settings.php:4608
msgid "Footer Reveal Effect"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:4609
msgid ""
"Your header area should also be set to \"screen edge to edge width\" to "
"avoid footer overlapping the background"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:4621
msgid "Base Footer Design"
msgstr "Dizajn základne pätičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:4662
msgid "Top Divider Shape"
msgstr "Tvar horného oddeľovaču"

#: inc/core/customizer-settings.php:4685
msgid "Border Above Footer"
msgstr "Okraj nad zápätím"

#: inc/core/customizer-settings.php:4723
msgid "Logo Area Spacing Above"
msgstr "Oblasť loga (medzera nad)"

#: inc/core/customizer-settings.php:4741
msgid "Logo Area Spacing Below"
msgstr "Oblasť loga (medzera pod)"

#: inc/core/customizer-settings.php:4759
msgid "Widget Area Spacing Above"
msgstr "Medzera oblasti nad widgetami"

#: inc/core/customizer-settings.php:4777
msgid "Widget Area Spacing Below"
msgstr "Medzera oblasti pod widgetami"

#: inc/core/customizer-settings.php:4795
msgid "Lower Footer Area Spacing Above"
msgstr "Medzera oblasti nad spodnou pätičkou"

#: inc/core/customizer-settings.php:4813
msgid "Lower Footer Area Spacing Below"
msgstr "Medzera oblasti pod spodnou pätičkou"

#: inc/core/customizer-settings.php:4831
msgid "Widget Area Layout"
msgstr "Vzhľad oblasti widgetu"

#: inc/core/customizer-settings.php:4873
msgid "Mobile Widget Columns Quantity"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:4889
msgid "Show Footer Column Dividers"
msgstr "Zobraziť oddeľovače stĺpcov pätičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:4913
msgid "Divider Design"
msgstr "Dizajn oddeľovača"

#: inc/core/customizer-settings.php:4926 inc/core/customizer-settings.php:4940
msgid "Footer Logo"
msgstr "Logo pätičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:5029
msgid "Footer Icons"
msgstr "Ikony pätičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:5049
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Widgety pätičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:5060 inc/core/customizer-settings.php:6042
msgid "Centered Widget Titles"
msgstr "Centrované nadpisy widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:5072
msgid "To Top Button"
msgstr "Tlačidlo \"Späť hore\""

#: inc/core/customizer-settings.php:5084
msgid "Show To Top Button"
msgstr "Zobraziť tlačidlo \"Späť hore\""

#: inc/core/customizer-settings.php:5094
msgid "Fix To Bottom Corner"
msgstr "Zafixovať do spodného rohu"

#: inc/core/customizer-settings.php:5128
#, fuzzy
#| msgid "Border Color"
msgid "Arrow Color"
msgstr "Farba orámovania"

#: inc/core/customizer-settings.php:5144
msgid "Show Icon"
msgstr "Zobraziť ikonu"

#: inc/core/customizer-settings.php:5176
msgid "To Top Text"
msgstr "Text \"Späť hore\""

#: inc/core/customizer-settings.php:5189
msgid "Instagram Block"
msgstr "Blok Instagramu"

#: inc/core/customizer-settings.php:5200
msgid "Show Instagram Block"
msgstr "Zobraziť blok Instagramu"

#: inc/core/customizer-settings.php:5216
msgid "Above Footer"
msgstr "Nad pätičkou"

#: inc/core/customizer-settings.php:5217
msgid "Below Footer"
msgstr "Pod pätičkou"

#: inc/core/customizer-settings.php:5239
msgid "Footer Menu Options"
msgstr "Nastavenia menu pätičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:5263 inc/core/customizer-settings.php:5273
msgid "Footer Advertisement"
msgstr "Reklama pätičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:5296 inc/core/customizer.php:487
msgid "Social Network Accounts"
msgstr "Účty sociálnych sietí"

#: inc/core/customizer-settings.php:5297
msgid ""
"Set your account info once here and then to show the icons somewhere, go to "
"the place you want (example: Header) and enable the icon to show there."
msgstr ""
"Tu nastav informácie o svojom účte a potom niekde zobraz ikony. Prejdi na "
"požadované miesto (napríklad: Hlavička) a povoľ, aby sa tam daná ikona "
"zobrazovala."

#: inc/core/customizer-settings.php:5631
msgid ""
"Needed if you want to use Facebook Messenger Sharing button, Facebook "
"Comments or Like Box. Read theme documentation for more info."
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:5642
msgid "Needed if wanting to display Facebook like counts."
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:5654
msgid ""
"Needed if you want to use the YouTube Playlist Tipi Builder block. See Zeen "
"documentation to learn how to get one."
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:5675
msgid "Sidebar Design"
msgstr "Dizajn bočného panela"

#: inc/core/customizer-settings.php:5688 inc/core/customizer-settings.php:5712
msgid "Sidebar Border"
msgstr "Ohraničenie bočného panela"

#: inc/core/customizer-settings.php:5730 inc/core/customizer-settings.php:5977
msgid "Padding Top"
msgstr "Odsadenie hore"

#: inc/core/customizer-settings.php:5748
msgid "Padding Bottom"
msgstr "Odsadenie dole"

#: inc/core/customizer-settings.php:5767
msgid "Padding Left"
msgstr "Odsadenie vľavo"

#: inc/core/customizer-settings.php:5785
msgid "Padding Right"
msgstr "Odsadenie vpravo"

#: inc/core/customizer-settings.php:5803 inc/core/customizer-settings.php:5815
msgid "Sticky Sidebars"
msgstr "Lepkavé bočné panely"

#: inc/core/customizer-settings.php:5818
msgid ""
"Note: Some ad services do not allow their ads to be on sticky sidebars. If "
"you plan on having ads in your sidebars, check your ad service's terms of "
"use. For example AdSense does not allow this. Check theme documentation for "
"relevant links to read about this. It is important to always comply with ad "
"service terms to avoid getting your ad account in trouble."
msgstr ""
"Poznámka: Niektoré reklamné služby neumožňujú, aby sa ich reklamy nachádzali "
"na lepivých bočných paneloch. Ak plánuješ mať reklamy na svojich bočákoch, "
"skontroluj podmienky využívania reklamných služieb. AdSense to napríklad "
"nepovoľuje. Ak si chceš prečítať o tejto téme, pozri si dokumentáciu. Je "
"dôležité, aby ste vždy dodržiavali podmienky reklamných služieb, aby nedošlo "
"k problémom s vašimi reklamnými účtami."

#: inc/core/customizer-settings.php:5828
msgid "Tablet Devices"
msgstr "Tablet zariadenia"

#: inc/core/customizer-settings.php:5841
msgid "Sidebars On Portrait Tablet"
msgstr "Bočné panely v Tabletoch na výšku"

#: inc/core/customizer-settings.php:5844
msgid ""
"Enable if you wish to show sidebars on tablet devices when in portrait mode. "
"Due to screen size they usually appear under the content."
msgstr ""
"Povoľ, ak chceš zobrazovať bočné panely na tablet zariadeniach v režime na "
"výšku. Z dôvodu veľkosti obrazovky sa zvyčajne zobrazujú pod obsahom."

#: inc/core/customizer-settings.php:5854 inc/core/customizer.php:186
msgid "Mobile Devices"
msgstr "Mobilné zariadenia"

#: inc/core/customizer-settings.php:5867
msgid "Sidebars On Mobile"
msgstr "Bočné panely na mobiloch"

#: inc/core/customizer-settings.php:5870
msgid ""
"Enable if you wish to show sidebars on mobile devices. Due to screen size "
"they usually appear under the content."
msgstr ""
"Povoľ, ak chceš zobrazovať bočné panely na mobiloch. Z dôvodu veľkosti "
"obrazovky sa zvyčajne zobrazujú pod obsahom."

#: inc/core/customizer-settings.php:5880
msgid "Widgets Design"
msgstr "Dizajn widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:5893
msgid "Widget Borders"
msgstr "Okraje widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:5905
msgid "Only Bottom Border"
msgstr "Iba dolný okraj"

#: inc/core/customizer-settings.php:5929
msgid "Widgets Border"
msgstr "Okraj widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:5941
msgid "Widgets Background"
msgstr "Pozadie widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:5959
msgid "Space Between"
msgstr "Medzera medzi"

#: inc/core/customizer-settings.php:5995
msgid "Padding Below"
msgstr "Odsadenie nižšie"

#: inc/core/customizer-settings.php:6013
msgid "Padding Left and Right"
msgstr "Odsadenie vľavo a vpravo"

#: inc/core/customizer-settings.php:6031
msgid "Widgets Titles"
msgstr "Nadpisy widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:6055
msgid "Widget Titles Background"
msgstr "Pozadie názvu widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:6082
msgid "Mobile Header Base Design"
msgstr "Dizajn základne hlavičky mobilu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6120
msgid "Also Use On Tablet (Portait)"
msgstr "Použiť AJ na tablete (Na výšku)"

#: inc/core/customizer-settings.php:6131
#, fuzzy
#| msgid "Header Options"
msgid "Header Icons"
msgstr "Nastavenia hlavičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:6153
msgid "Hamburger"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6163
#, fuzzy
#| msgid "Login Icon"
msgid "Login"
msgstr "Prihlasovacia ikona"

#: inc/core/customizer-settings.php:6184
msgid "Dark/Light Mode"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6196
msgid "Mobile Header Options"
msgstr "Nastavenia hlavičky mobilu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6246 inc/core/customizer-settings.php:6261
msgid "Mobile Header Logo"
msgstr "Logo hlavičky mobilu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6384
msgid "Mobile Header Sticky"
msgstr "Prilepená hlavička mobilu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6407
msgid "Bottom Sticky Functionality"
msgstr "Funkčnosť spodnej lepkavosti"

#: inc/core/customizer-settings.php:6418
msgid "Social Share Sticky Bottom"
msgstr "Spodná lepivosť sociálnych sietí"

#: inc/core/customizer-settings.php:6419
msgid "Only visible in posts and pages"
msgstr "Viditeľné len v článkoch a stránkach"

#: inc/core/customizer-settings.php:6523
msgid "Mobile General Options"
msgstr "Všeobecné nastavenia mobilu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6534
msgid "Disable Excerpts"
msgstr "Vypnúť výňatky"

#: inc/core/customizer-settings.php:6545
msgid "Disable Avatars in Byline"
msgstr "Vypnúť avatary v Bylajne"

#: inc/core/customizer-settings.php:6557
msgid "Mobile Post Options"
msgstr "Nastavenia mobilných článkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:6568
msgid "Full Screen Featured Image"
msgstr "Ilustračný obrázok na celú obrazovku"

#: inc/core/customizer-settings.php:6569
msgid ""
"Forces certain featured image styles (the ones with title over the image) to "
"be full-screen height on mobile devices."
msgstr ""
"Núti určité štýly ilustračných obrázkov (tie s nadpisom cez obrázok) aby "
"boli na mobilných zariadeniach na celú obrazovku."

#: inc/core/customizer-settings.php:6579
msgid "Add Show More Button"
msgstr "Pridať tlačidlo Zobraziť viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:6580
msgid ""
"Hide article content and add a Show More button that if tapped, reveals the "
"full post content."
msgstr ""
"Skryť obsah článku a pridať tlačidlo Zobraziť viac, ktoré po klepnutí odhalí "
"celý obsah príspevku."

#: inc/core/customizer-settings.php:6592
msgid "Mobile Slide Menu"
msgstr "Mobilné výsuvné menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6604
msgid "Base Mobile Menu Design"
msgstr "Dizajn základne mobilného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6631
msgid "Mobile Menu Animation Style"
msgstr "Štýl animácie mobilného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6657
msgid "Mobile Slide Menu Logo"
msgstr "Logo mobilného výsuvného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6683
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Slide Menu Logo"
msgid "Mobile Slide Menu Background"
msgstr "Logo mobilného výsuvného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6695
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Slide Menu Logo"
msgid "Mobile Slide Menu Call To Action"
msgstr "Logo mobilného výsuvného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6714
#, fuzzy
#| msgid "Secondary Button"
msgid "Add Secondary Button"
msgstr "Sekundárne tlačidlo"

#: inc/core/customizer-settings.php:6722
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Slide Menu Logo"
msgid "Mobile Slide Menu Social Icons"
msgstr "Logo mobilného výsuvného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6745
msgid "Login Screen Design"
msgstr "Dizajn prihlasovacej obrazovky"

#: inc/core/customizer-settings.php:6759
msgid "Login Screen Base Design"
msgstr "Dizajn základne prihlasovacej obrazovky"

#: inc/core/customizer-settings.php:6777
msgid "Login Logo"
msgstr "Logo prihlasovacej stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:6812 inc/core/customizer.php:642
#, fuzzy
#| msgid "White"
msgid "White Label"
msgstr "Biela"

#: inc/core/customizer-settings.php:6815
msgid ""
"To hide this Theme options section from being visible add this code to the "
"child's functions.php file:"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6823
#, fuzzy
#| msgid "Enable Live Ajax"
msgid "Enable White Label"
msgstr "Zapnúť Live Ajax"

#: inc/core/customizer-settings.php:6841 inc/core/customizer-settings.php:6848
#, fuzzy
#| msgid "Theme Setup"
msgid "Theme Name"
msgstr "Spustenie témy"

#: inc/core/customizer-settings.php:6861
msgid "Theme Folder Name"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6862 inc/core/customizer-settings.php:6876
msgid ""
"Enter exact name of theme folder if you renamed the zeen folder to something "
"else"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6875
msgid "Child Theme Folder Name"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6889
#, fuzzy
#| msgid "Team Pages"
msgid "Theme Images"
msgstr "Stránky týmu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6904
#, fuzzy
#| msgid "Trending Icon"
msgid "Zeen Admin Tab Icon"
msgstr "Ikona \"Populárne\""

#: inc/core/customizer-settings.php:6905
msgid "Recommended Size: 20x20 pixels"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6920
msgid "Zeen > Welcome: Main Image"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6921
msgid "Recommended Size: 1000x1000 pixels"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6936
msgid "Appearance > Themes: Screenshot"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6937 inc/core/customizer-settings.php:6953
msgid "Recommended Size: 1200x900 pixels"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6952
msgid "Appearance > Themes: Child Theme Screenshot"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6974
msgid "General Performance"
msgstr "Všeobecná výkonnosť"

#: inc/core/customizer-settings.php:6986
msgid "Lazy Load Images"
msgstr "Postupné načítavanie obrázkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:6996
msgid "Lazy Load Embedded Iframes + Videos"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7006
msgid "Use Minified CSS"
msgstr "Použiť Minifikovanie CSS"

#: inc/core/customizer-settings.php:7017
msgid "Use Minified Javascript"
msgstr "Použiť Minifikovanie Javascriptu"

#: inc/core/customizer-settings.php:7028
msgid "Load Lightbox"
msgstr "Načítať Lighbox"

#: inc/core/customizer-settings.php:7040
msgid "Lightbox Choice"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7044
#, fuzzy
#| msgid "Classic Big"
msgid "Classic Lightbox"
msgstr "Klasický veľký"

#: inc/core/customizer-settings.php:7045
#, fuzzy
#| msgid "Load Lightbox"
msgid "Smooth Zoom Lightbox"
msgstr "Načítať Lighbox"

#: inc/core/customizer-settings.php:7067
msgid "Are You Using Responsive Ads?"
msgstr "Používaš responzívne reklamy?"

#: inc/core/customizer-settings.php:7068
msgid ""
"For Adsense users:, did you create all your ads using the 'responsive ad "
"unit' option? If so, enable this feature. If you are unsure, leave this "
"disabled."
msgstr ""
"Pre používateľov služby AdSense :, vytvoril si si všetky svoje reklamy "
"pomocou možnosti „responzívnej reklamnej jednotky“? Ak áno, povoľ túto "
"funkciu. Ak si nie si istí, nechajt to vypnuté."

#: inc/core/customizer-settings.php:7092
msgid "Tracking ID"
msgstr "Tvoje sledovacie ID"

#: inc/core/customizer-settings.php:7104
msgid "IP Anonymization"
msgstr "IP Anonymizácia"

#: inc/core/customizer-settings.php:7105
msgid "Enable Google Analytics IP Anonymization feature."
msgstr "Povolí funkciu anonymizácie IP v službe Google Analytics."

#: inc/core/customizer-settings.php:7117
msgid "Thumbnail Sizes"
msgstr "Veľkosť miniatúr"

#: inc/core/customizer-settings.php:7118
msgid ""
"These options are for users who know exactly what thumbnail sizes they want "
"to use. If you are unsure, it is recommended to leave them all enabled."
msgstr ""
"Tieto možnosti sú určené pre používateľov, ktorí presne vedia, aké veľkosti "
"miniatúr chcú použiť. Ak si nie si istí, odporúčame ti nechať ich všetky "
"povolené."

#: inc/core/customizer-settings.php:7156
msgid ""
"This will delete all your current theme options set inside this panel. "
"Proceed with caution."
msgstr ""
"Týmto sa odstránia všetky tvoje nastavenia témy, nastavené v tomto paneli. "
"Postupuj opatrne."

#: inc/core/customizer-settings.php:7167 inc/core/customizer.php:682
msgid "Reset Theme Options"
msgstr "Obnoviť nastavenia témy"

#: inc/core/customizer-settings.php:7199
msgid "Max Site Width"
msgstr "Maximálna šírka stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:7217
#, fuzzy
#| msgid "Max Site Width (Post pages)"
msgid "Max Site Width of Post Pages"
msgstr "Maximálna šírka stránky (Stránky článkov)"

#: inc/core/customizer-settings.php:7234
msgid "Responsive Theme"
msgstr "Responzívna téma"

#: inc/core/customizer-settings.php:7245
msgid "Show Breadcrumbs"
msgstr "Zobraziť breadcrumb"

#: inc/core/customizer-settings.php:7256
#, fuzzy
#| msgid "Show Current Post In Sticky Menu"
msgid "Show Current page/post name in breadcrumbs"
msgstr "Ukázať aktuálny príspevok v lepkavom menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:7267
msgid "Only Show One Category"
msgstr "Zobraziť iba jednu kategóriu"

#: inc/core/customizer-settings.php:7268
msgid ""
"Only show the first category of a post. If you have Yoast plugin installed "
"you can specify a primary category to a post and that will be shown."
msgstr ""
"Zobraziť iba prvú kategóriu príspevku. Ak máš nainštalovaný doplnok Yoast, "
"môžeš pre príspevok určiť primárnu kategóriu, ktorá sa zobrazí."

#: inc/core/customizer-settings.php:7281
msgid "Date Format"
msgstr "Formát dátumu"

#: inc/core/customizer-settings.php:7285
msgid "Default WordPress Date"
msgstr "Vychodzí dátum WordPress"

#: inc/core/customizer-settings.php:7286
msgid "X Days Ago"
msgstr "Pred X dňami"

#: inc/core/customizer-settings.php:7296
msgid "Archive Sorting Dropdown"
msgstr "Rozbaľovacia ponuka zoradenia archívov"

#: inc/core/customizer-settings.php:7297
msgid ""
"Add a dropdown to rearrange posts by latest/oldest/etc on Categories/Tags/"
"etc."
msgstr ""
"Pridá rozbaľovaciu ponuku na usporiadanie príspevkov podľa najnovších/"
"najstarších/atď. v kategóriach/značkách/atď."

#: inc/core/customizer-settings.php:7308
msgid "Update Browser URL During Auto Next Post Infinite Loading"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7317
msgid ""
"Update Browser URL During Archive Pages Infinite Scroll/Load More Buttons"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7329
msgid "General Colors"
msgstr "Všeobecné farby"

#: inc/core/customizer-settings.php:7344
msgid "Base Accent Color"
msgstr "Hlavna prízvuková farba"

#: inc/core/customizer-settings.php:7362
msgid "Modal Theme"
msgstr "Téma vyskakovacieho okna"

#: inc/core/customizer-settings.php:7378
msgid "Detect Visitor Browser Dark Mode"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7379
msgid ""
"If enabled: Visitors with browsers set to use dark mode will also activate "
"the theme's dark mode feature when they visit the site"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7391
#, fuzzy
#| msgid "Load More Button"
msgid "Load More Button Design"
msgstr "Načítať viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:7515 inc/core/customizer-settings.php:8214
#: inc/core/template-tags.php:5433
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"

#: inc/core/customizer-settings.php:7525
msgid "Show Comments Count If 0"
msgstr "Zobraziť počet komentárov, v prípade, že je počet 0"

#: inc/core/customizer-settings.php:7526
msgid ""
"If your blocks show comments count, it will show 0 (zero) if there are no "
"comments. Disable this to only show comments count if there is at least 1 "
"comment."
msgstr ""
"Ak tvoj blok ukazuje počet komentárov, zobrazí sa 0 (nula), ak nie sú žiadne "
"komentáre. Vypni toto nastavenie ak chceš, aby sa počet komentárov zobrazil "
"iba v prípade, ich počet je viac ako 1."

#: inc/core/customizer-settings.php:7536
msgid "Use Facebook Comment System"
msgstr "Použiť komentovanie pomocou Facebooku"

#: inc/core/customizer-settings.php:7548
#, fuzzy
#| msgid "Category/Comment Meta Location"
msgid "Comment Reply Form Location"
msgstr "Umiestnenie meta kategórie/komentárov"

#: inc/core/customizer-settings.php:7553
#, fuzzy
#| msgid "One Comment"
msgid "Under Comments"
msgstr "Jeden komentár"

#: inc/core/customizer-settings.php:7554
#, fuzzy
#| msgid "No Comments"
msgid "Above Comments"
msgstr "Žiadne komentáre"

#: inc/core/customizer-settings.php:7581
msgid "Accent Color"
msgstr "Prízvuková farba"

#: inc/core/customizer-settings.php:7598
msgid "Trending Icon"
msgstr "Ikona \"Populárne\""

#: inc/core/customizer-settings.php:7630
msgid "Trending Text"
msgstr "Text trendov"

#: inc/core/customizer-settings.php:7643
msgid "Global Background"
msgstr "Globálne pozadie"

#: inc/core/customizer-settings.php:7658
msgid "Site Background Color"
msgstr "Farba pozadia stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:7659
msgid ""
"If you set a different background to an individual category/tag/etc then "
"that background will override this setting."
msgstr ""
"Ak nastavíš iné pozadie pre jednotlivé kategórie/značky/atď. ich pozadie "
"prepíše toto nastavenie."

#: inc/core/customizer-settings.php:7743
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Border"
msgid "Site Border"
msgstr "Ohraničenie bočného panela"

#: inc/core/customizer-settings.php:7754
msgid "Background Advertisement Takeover"
msgstr "Prevzatie reklamou na pozadí"

#: inc/core/customizer-settings.php:7764
msgid "Enable Ad"
msgstr "Zapnúť reklamu"

#: inc/core/customizer-settings.php:7765
msgid "This advertisement will overide any other background images set"
msgstr "Táto reclama nahradí akýkoľvek iný obrázok nastavený ako pozadie"

#: inc/core/customizer-settings.php:7775 inc/core/customizer-settings.php:11003
msgid "Only On Homepage"
msgstr "Iba na hlavnej stránke"

#: inc/core/customizer-settings.php:7802
#, fuzzy
#| msgid "Select Image"
msgid "Stretch Image"
msgstr "Vybrať obrázok"

#: inc/core/customizer-settings.php:7813
msgid "Image URL (Ad)"
msgstr "URL obrázku (reklama)"

#: inc/core/customizer-settings.php:7826
msgid "Site Top Spacing"
msgstr "Odsadenie od vrchu stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:7864
msgid "Enable JSON-LD Schema"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7875
#, fuzzy
#| msgid "Title Attribute"
msgid "Show Title Attribute For Images"
msgstr "Atribúť titulku"

#: inc/core/customizer-settings.php:7886
msgid "Appear Voice Search"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7888
msgid "Read documentation for guidelines and more info."
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7899 inc/core/customizer-settings.php:7912
msgid "Open Graph Meta"
msgstr "Meta údaje Open Graph"

#: inc/core/customizer-settings.php:7901
msgid ""
"If you use an SEO plugin, you can disable this and let the plugin take care "
"of it."
msgstr ""
"V prípade ak používaš SEO doplnok, môžeš toto nastavenie vypnúť a nechať "
"doplnok, nech sa o to postará."

#: inc/core/customizer-settings.php:7926
msgid "Fallback Open Graph Image"
msgstr "Náhradný obrázok Open Graph"

#: inc/core/customizer-settings.php:7948 inc/core/customizer-settings.php:11279
msgid "Default Hero Design"
msgstr "Predvolený dizajn hero obrázka"

#: inc/core/customizer-settings.php:7975
msgid "Default Overlay Color"
msgstr "Východzia farba prekrytia"

#: inc/core/customizer-settings.php:7976
msgid "This only applies to hero images that have text on top."
msgstr "Toto sa aplikuje len na hero obrázky, ktoré majú text na vrchu."

#: inc/core/customizer-settings.php:7995
msgid "Default Overlay Text Color"
msgstr "Predvolená farba prekrytia textu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8012
#, fuzzy
#| msgid "Default Hero Height"
msgid "Default Medium Hero Height"
msgstr "Predvolená výška hero"

#: inc/core/customizer-settings.php:8016
msgid "Cropped"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:8017 inc/core/customizer-settings.php:8035
#, fuzzy
#| msgid "Natural Image Height (No Crop)"
msgid "Native Image Height (No Crop)"
msgstr "Prirodzená výška obrázka (Neorezať)"

#: inc/core/customizer-settings.php:8028
#, fuzzy
#| msgid "Default Hero Height"
msgid "Default Big Hero Height"
msgstr "Predvolená výška hero"

#: inc/core/customizer-settings.php:8032 inc/core/customizer-settings.php:11346
msgid "100% Screen Height"
msgstr "100% výška obrazovky"

#: inc/core/customizer-settings.php:8033 inc/core/customizer-settings.php:11347
msgid "66% Screen Height"
msgstr "66% výška obrazovky"

#: inc/core/customizer-settings.php:8034 inc/core/customizer-settings.php:11348
msgid "50% Screen Height"
msgstr "50% výška obrazovky"

#: inc/core/customizer-settings.php:8044 inc/core/customizer-settings.php:11358
msgid "Parallax Effect"
msgstr "Parallax Efekt"

#: inc/core/customizer-settings.php:8055 inc/core/customizer-settings.php:11370
msgid "Bottom Divider Shape"
msgstr "Tvar dolného oddeľovača"

#: inc/core/customizer-settings.php:8078
#, fuzzy
#| msgid "Icon Click Opens Lightbox"
msgid "Hero Image Click Opens Lightbox"
msgstr "Kliknutie na ikonu otvorí Lightbox"

#: inc/core/customizer-settings.php:8079
#, fuzzy
#| msgid "This only applies to hero images that have text on top."
msgid "Applies to hero designs without title overlaid on top."
msgstr "Toto sa aplikuje len na hero obrázky, ktoré majú text na vrchu."

#: inc/core/customizer-settings.php:8091
msgid "Default Article Layout"
msgstr "Predvolené rozloženie článku"

#: inc/core/customizer-settings.php:8113
#, fuzzy
#| msgid "Social Sharing"
msgid "Floating Social Sharing"
msgstr "Sociálne zdieľania"

#: inc/core/customizer-settings.php:8114 inc/core/customizer-settings.php:8125
msgid "Only possible in Article Layouts that have a sticky side block"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:8124 inc/core/customizer-settings.php:11871
msgid "Show Author"
msgstr "Zobraziť autora"

#: inc/core/customizer-settings.php:8139
msgid "Other Elements"
msgstr "Ostatné prvky"

#: inc/core/customizer-settings.php:8150
msgid "Progress Bar"
msgstr "Pruh s postupom"

#: inc/core/customizer-settings.php:8160
msgid "Inline Post"
msgstr "Článok pomedzi text"

#: inc/core/customizer-settings.php:8161
msgid "Add a related post to appear in the middle of post contents"
msgstr "Pridať podobný článok, pre zobrazenie v strede obsahu článku"

#: inc/core/customizer-settings.php:8174 inc/core/customizer-settings.php:8439
#: inc/core/customizer-settings.php:11142
msgid "Post Date Limit"
msgstr "Časový limit článku"

#: inc/core/customizer-settings.php:8175 inc/core/customizer-settings.php:11141
msgid "Only posts modified in the last X months will appear."
msgstr "Zobrazia sa iba príspevky upravené za posledných X mesiacov."

#: inc/core/customizer-settings.php:8178 inc/core/customizer-settings.php:8443
#: inc/core/customizer-settings.php:11145
msgid "All Time"
msgstr "Po celý čas"

#: inc/core/customizer-settings.php:8179 inc/core/customizer-settings.php:8444
#: inc/core/customizer-settings.php:11146
msgid "Last 7 Days Only"
msgstr "Iba posledných 7 dní"

#: inc/core/customizer-settings.php:8180 inc/core/customizer-settings.php:8445
#: inc/core/customizer-settings.php:11147
msgid "Last 3 Months Only"
msgstr "Iba posledné 3 mesiace"

#: inc/core/customizer-settings.php:8181 inc/core/customizer-settings.php:8446
#: inc/core/customizer-settings.php:11148
msgid "Last 6 Months Only"
msgstr "Iba posledných 6 mesiacov"

#: inc/core/customizer-settings.php:8182 inc/core/customizer-settings.php:8447
#: inc/core/customizer-settings.php:11149
msgid "Last 12 Months Only"
msgstr "Iba posledných 12 mesiacov"

#: inc/core/customizer-settings.php:8183 inc/core/customizer-settings.php:8448
#: inc/core/customizer-settings.php:11150
msgid "Last 24 Months Only"
msgstr "Iba posledných 24 mesiacov"

#: inc/core/customizer-settings.php:8192
msgid "Auto Dropcap"
msgstr "Automatický Dropcap"

#: inc/core/customizer-settings.php:8203
msgid "Show Tags"
msgstr "Zobraziť značky"

#: inc/core/customizer-settings.php:8231
#, fuzzy
#| msgid "Add Show More Button"
msgid "Hidden and Show Button"
msgstr "Pridať tlačidlo Zobraziť viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:8241
msgid "Next + Previous Posts"
msgstr "Ďalší + predchádzajúci príspevok"

#: inc/core/customizer-settings.php:8258
msgid "Fixed To Each Screen Side"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:8270
msgid "About The Author Box"
msgstr "Box s informáciami o autorovi"

#: inc/core/customizer-settings.php:8281
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts Block"
msgid "Related Post Block"
msgstr "Box s podobnými príspevkami"

#: inc/core/customizer-settings.php:8293 inc/core/customizer-settings.php:11860
msgid "Show Related Posts"
msgstr "Zobraziť súvisiace príspevky"

#: inc/core/customizer-settings.php:8306
#, fuzzy
#| msgid "Block Options"
msgid "Block Location"
msgstr "Možnosti bloku"

#: inc/core/customizer-settings.php:8309
#, fuzzy
#| msgid "Articles"
msgid "Below Article"
msgstr "Články"

#: inc/core/customizer-settings.php:8310
msgid "Below Article And Sidebar Area"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:8320
msgid "Related Posts Layout"
msgstr "Rozloženie podobných príspevkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:8365
msgid "Only Show Image + Title"
msgstr "Zobraziť iba Obrázok + Nádpis"

#: inc/core/customizer-settings.php:8376
msgid "Show Ajax Arrows"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:8387
msgid "Related Posts Count"
msgstr "Počet podobných príspevkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:8405
msgid "Related Posts Source"
msgstr "Zdroj podobných príspevkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:8410
msgid "Tags (w/ Category fallback)"
msgstr "Značky (w/ s volaním ku kategórií)"

#: inc/core/customizer-settings.php:8440
#, fuzzy
#| msgid "Only posts modified in the last X months will appear."
msgid "Only posts published in the last X time will appear."
msgstr "Zobrazia sa iba príspevky upravené za posledných X mesiacov."

#: inc/core/customizer-settings.php:8459
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts Source"
msgid "Small Related Posts Above Hero"
msgstr "Zdroj podobných príspevkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:8470
msgid "Thumbs Up/Down Counter"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:8481
msgid "Show Thumbs Up/Down Block"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:8505
#, fuzzy
#| msgid "Site Background Color"
msgid "Buttons Background Color"
msgstr "Farba pozadia stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:8521
msgid "Reaction Emojis"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:8532
msgid "Show Reaction Emojis Block"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:8545
msgid "Visual Scores"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:8548
msgid "Individual Counts"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:8549
#, fuzzy
#| msgid "Pages"
msgid "Percentages"
msgstr "Stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:8559
#, fuzzy
#| msgid "Design"
msgid "Emoji Design"
msgstr "Dizajn"

#: inc/core/customizer-settings.php:8578
#, fuzzy
#| msgid "Animations"
msgid "Emotions"
msgstr "Animácie"

#: inc/core/customizer-settings.php:8593
msgid "Newsletter Box After Content"
msgstr "Box odberu noviniek po obsahu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8604
msgid "Show Newsletter Box"
msgstr "Zobraziť box odberu noviniek"

#: inc/core/customizer-settings.php:8617
msgid "Next Post Auto Load"
msgstr "Automatické načítanie ďalšieho príspevku"

#: inc/core/customizer-settings.php:8627
msgid "Infinite Post Load"
msgstr "Nekonečné načítanie príspevkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:8628
msgid "When a visitor reaches the bottom of a post, load the next one below."
msgstr "Keď návštevník príde na koniec príspevku, načítať ďalší pod ním."

#: inc/core/customizer-settings.php:8641
msgid "Infinite Post Load Source"
msgstr "Zdroj pre nekonečné načítavanie príspevkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:8644
msgid "All posts"
msgstr "Všetky príspevky"

#: inc/core/customizer-settings.php:8645
msgid "Only posts with same category"
msgstr "Iba príspevky s rovnakou kategóriou"

#: inc/core/customizer-settings.php:8656
msgid "Enable On Mobile Devices"
msgstr "Povoliť na mobilných zariadeniach"

#: inc/core/customizer-settings.php:8667
msgid "Add Visual Separation"
msgstr "Pridať vizuálnu separáciu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8668
msgid ""
"Display a visual separation block with polka dots between posts that are "
"auto loaded."
msgstr ""
"Zobraziť blok vizuálnej separácie s bodkami medzi článkami, ktoré sú "
"automaticky načítané."

#: inc/core/customizer-settings.php:8678
msgid "Load Comments"
msgstr "Načítať komentáre"

#: inc/core/customizer-settings.php:8679
msgid "When the next post loads, also load existing comments and comment form."
msgstr ""
"Keď sa načíta ďalší príspevok, načítať spolu s ním aj komentáre a formulár "
"pre komentovanie."

#: inc/core/customizer-settings.php:8689
msgid "Load Newsletter"
msgstr "Načítať odber noviniek"

#: inc/core/customizer-settings.php:8690
msgid "When the next post loads, load newsletter again."
msgstr "Keď sa načíta ďalší príspevok, načítať spolu s ním aj odber noviniek."

#: inc/core/customizer-settings.php:8700
#, fuzzy
#| msgid "Start Of Content"
msgid "Load \"Start Of Content\" Ad"
msgstr "Začiatok obsahu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8701 inc/core/customizer-settings.php:8711
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "When the next post loads, load end of post ad again. Remember that many "
#| "ad provides do not allow this, so only enable if you are 100% certain "
#| "they allow you to do this."
msgid ""
"When the next post loads, load this post ad in the content. Remember that "
"many ad provides do not allow this, so only enable if you are 100% certain "
"they allow you to do this."
msgstr ""
"Keď sa načíta ďalší príspevok,  znova načítať reklamu na konci článku. "
"Nezabúdaj, že veľa inzerentov reklamy to neumožňuje, takže ich aktivuj, len "
"v prípade ak si si istí, že to dovoľujú."

#: inc/core/customizer-settings.php:8710
#, fuzzy
#| msgid "End Of Content"
msgid "Load \"End Of Content\" Ad"
msgstr "Koniec obsahu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8721
msgid "Load Author Box"
msgstr "Načítať box autora"

#: inc/core/customizer-settings.php:8722
msgid "When the next post loads, load author box."
msgstr "Keď sa načíta ďalší príspevok, načítať spolu s ním aj box autora."

#: inc/core/customizer-settings.php:8733
msgid "Social Sharing"
msgstr "Sociálne zdieľania"

#: inc/core/customizer-settings.php:8745
#, fuzzy
#| msgid "All Below Title"
msgid "Below Title"
msgstr "Všetko pod nádpisom"

#: inc/core/customizer-settings.php:8789
msgid "Start Of Article"
msgstr "Začiatok príspevku"

#: inc/core/customizer-settings.php:8833
msgid "End Of Article"
msgstr "Koniec príspevku"

#: inc/core/customizer-settings.php:8876
msgid "Show Share Counts"
msgstr "Zobraziť počet zdieľaní"

#: inc/core/customizer-settings.php:9054
msgid "Advertisement / Custom Code"
msgstr "Reklama / Vlastný kód"

#: inc/core/customizer-settings.php:9065
msgid "Start Of Content"
msgstr "Začiatok obsahu"

#: inc/core/customizer-settings.php:9076
msgid "Middle Of Content"
msgstr "Stred obsahu"

#: inc/core/customizer-settings.php:9087
msgid "End Of Content"
msgstr "Koniec obsahu"

#: inc/core/customizer-settings.php:9098
msgid "Above Hero (Applies to small hero designs only)"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:9111
msgid "Default Video/Audio Layout"
msgstr "Východzie roloženie Videa/Zvuku"

#: inc/core/customizer-settings.php:9122
msgid "Video and audio post format default design"
msgstr "Predvolený dizajn formátu videa a zvuku"

#: inc/core/customizer-settings.php:9136
msgid "Enable Autoplay"
msgstr "Povoliť automatické prehrávanie"

#: inc/core/customizer-settings.php:9147
msgid "Always load video background outside post"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:9159
msgid "Default Gallery Format Layout"
msgstr "Predvolené rozloženie formátu galérie"

#: inc/core/customizer-settings.php:9170
msgid "Gallery post default design"
msgstr "Predvolený dizajn galérie"

#: inc/core/customizer-settings.php:9184
msgid "Base Icon Design"
msgstr "Dizajn základnej ikony"

#: inc/core/customizer-settings.php:9195
msgid "Icon design"
msgstr "Dizajn ikony"

#: inc/core/customizer-settings.php:9219
msgid "Post Format Icons"
msgstr "Ikony formátu článku"

#: inc/core/customizer-settings.php:9231
msgid "Icon Click Opens Lightbox"
msgstr "Kliknutie na ikonu otvorí Lightbox"

#: inc/core/customizer-settings.php:9232
msgid ""
"Clicking icons outside a post (i.e. On homepage) opens a lightbox for quick "
"viewing."
msgstr ""
"Kliknutím na ikony mimo príspevku (t.j. na domovskej stránke) sa otvorí "
"lightbox na rýchle prezeranie."

#: inc/core/customizer-settings.php:9243
msgid "Video Icon"
msgstr "Ikona videa"

#: inc/core/customizer-settings.php:9269
msgid "Audio Icon"
msgstr "Ikona zvuku"

#: inc/core/customizer-settings.php:9289
msgid "Gallery Icon"
msgstr "Ikona galérie"

#: inc/core/customizer-settings.php:9320
msgid "Login With Ajax Logo"
msgstr "Logo prihlasovania LWA"

#: inc/core/customizer-settings.php:9334
msgid "Popup Logo"
msgstr "Vyskakovacie logo"

#: inc/core/customizer-settings.php:9362
msgid "Popup Background"
msgstr "Vyskakovacie pozadie"

#: inc/core/customizer-settings.php:9380
msgid "Registration Checkbox"
msgstr "Zaškrtávacie políčko registrácie"

#: inc/core/customizer-settings.php:9381
msgid ""
"Add an extra checkbox that users are required to tick before being allowed "
"to register via the Login With Ajax modal."
msgstr ""
"Pridať zaškrtávacie pole, ktoré je nutné zaškrtnúť pre úspešnú registráciu "
"cez vyskakovacie okno LWA."

#: inc/core/customizer-settings.php:9392
msgid "Checkbox Text"
msgstr "Text zaškrtávacieho poľa"

#: inc/core/customizer-settings.php:9404
msgid "Text Link"
msgstr "Odkaz textu"

#: inc/core/customizer-settings.php:9417
msgid "Registration"
msgstr "Registrácia"

#: inc/core/customizer-settings.php:9428
msgid "Register Redirection"
msgstr "Presmerovanie registrácie"

#: inc/core/customizer-settings.php:9429
msgid ""
"Send the user to your registration page when a visitor clicks on the "
"Register option in the popup"
msgstr ""
"Poslať používateľa na registračnú stránku keď klikne na vo vyskakovacom okne "
"na položku Registrácia"

#: inc/core/customizer-settings.php:9451
msgid "Cart Icon"
msgstr "Ikona košíka"

#: inc/core/customizer-settings.php:9463
#, fuzzy
#| msgid "Cart Icon"
msgid "Show Cart Icon"
msgstr "Ikona košíka"

#: inc/core/customizer-settings.php:9495
msgid "Ajax Cart Style"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:9513
#, fuzzy
#| msgid "Slide-In Menu"
msgid "Slide-In Overlay"
msgstr "Výsuvné menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:9524
#, fuzzy
#| msgid "Default Hero Height"
msgid "Default Product Hero Area"
msgstr "Predvolená výška hero"

#: inc/core/customizer-settings.php:9550
msgid "Product Pages Sidebar"
msgstr "Bočný panel stránok produktov"

#: inc/core/customizer-settings.php:9560
#, fuzzy
#| msgid "Site Background Color"
msgid "Unique Hero Area Background Color"
msgstr "Farba pozadia stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:9571
#, fuzzy
#| msgid "Default Hero Overlay Text Color"
msgid "Hero Area Text Color"
msgstr "Predvolená prekrývajúca farba textu hero"

#: inc/core/customizer-settings.php:9591
msgid "Hero Area Background Color"
msgstr "Farba pozadia oblasti Hero"

#: inc/core/customizer-settings.php:9611
msgid "Hero Area Inputs Background Color"
msgstr "Farba pozadia vstupu oblasti Hero"

#: inc/core/customizer-settings.php:9630
msgid "Hero Area Inputs Border Color"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:9649
msgid "Hero Area Inputs Text Color"
msgstr "Farba textu hero area vstupov"

#: inc/core/customizer-settings.php:9665
msgid "Ajaxify Main Add To Cart button"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:9676
msgid "Make Summary Area Sticky"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:9686
msgid "Show Social Share Icons"
msgstr "Zobraziť ikony sociálneho zdieľania"

#: inc/core/customizer-settings.php:9850
msgid "Default Product Description Area"
msgstr "Predvolená oblasť popisu produktu"

#: inc/core/customizer-settings.php:9861
msgid "Tabs Design"
msgstr "Návrh kariet"

#: inc/core/customizer-settings.php:9907
msgid "Show Related Products"
msgstr "Zobraziť podobné produkty"

#: inc/core/customizer-settings.php:9919
msgid "Shop Page Layout"
msgstr "Rozloženie stránky obchodu"

#: inc/core/customizer-settings.php:9971
msgid "Products Per Shop Page"
msgstr "Produkty na stránku obchodu"

#: inc/core/customizer-settings.php:9989
msgid "Shop Pages Sidebar"
msgstr "Bočný panel stránok obchodu"

#: inc/core/customizer-settings.php:10001
msgid "Tipi Quickview"
msgstr "Tipi rýchly náhľad"

#: inc/core/customizer-settings.php:10014
msgid "Enable Tipi Quickview"
msgstr "Zapnúť Tipi rýchly náhľad"

#: inc/core/customizer-settings.php:10026
msgid "Show Price"
msgstr "Zobraziť cenu"

#: inc/core/customizer-settings.php:10038
msgid "Shop Colors"
msgstr "Farby obchodu"

#: inc/core/customizer-settings.php:10053
msgid "Add To Cart Background"
msgstr "Pozadie pridať do košíka"

#: inc/core/customizer-settings.php:10073
msgid "Sale Box Background"
msgstr "Pozadie boxu výpredaja"

#: inc/core/customizer-settings.php:10090
msgid "Tipi Builder Blocks"
msgstr "Bloky zostavovača Tipi"

#: inc/core/customizer-settings.php:10101
msgid "Show Varations"
msgstr "Zobraziť varácie"

#: inc/core/customizer-settings.php:10110
msgid "Only Show Image/Color Varations"
msgstr "Zobraziť iba obrazové/farebné varácie"

#: inc/core/customizer-settings.php:10122
msgid "Show Variations Labels"
msgstr "Zobraziť menovky variácií"

#: inc/core/customizer-settings.php:10133
msgid "Show Review Stars"
msgstr "Zobraziť hviezdy recenzie"

#: inc/core/customizer-settings.php:10144
msgid "External Products"
msgstr "Externé produkty"

#: inc/core/customizer-settings.php:10155
msgid "Redirect To External Link (No Single Listing)"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:10178
msgid "Activate Gutenberg Builder For Products"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:10179
msgid ""
"WooCommerce is not officially compatible with Gutenberg yet so expect the "
"odd bug. It is recommended to only activate this after you have published "
"your products with all the basic data and to create more exciting "
"description content areas only."
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:10189
msgid "Show \"New\" Badge"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:10202
msgid "How many days is considered new?"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:10218
msgid "Show Products In Trending Menu"
msgstr "Zobraziť produkty v ponuke populárnych"

#: inc/core/customizer-settings.php:10230
msgid "Show Add To Cart On Archives"
msgstr "Zobraziť pridať do košíka v archíve"

#: inc/core/customizer-settings.php:10242
msgid "Show Star Ratings In Archive"
msgstr "Zobraziť hodnotenia hviezdičkami v archíve"

#: inc/core/customizer-settings.php:10262
msgid "bbPress Layout"
msgstr "bbPress - vzhľad"

#: inc/core/customizer-settings.php:10288 inc/core/widget-areas.php:248
msgid "bbPress Sidebar"
msgstr "bbPress - bočný panel"

#: inc/core/customizer-settings.php:10299
msgid "Show bbPress Tags"
msgstr "Zobraziž značky bbPress fóra"

#: inc/core/customizer-settings.php:10310
#: inc/core/customizer-settings.php:10413
msgid "Advertisement Above Forums"
msgstr "Reklamy nad fórami"

#: inc/core/customizer-settings.php:10321
#: inc/core/customizer-settings.php:10424
msgid "Ad Or Custom Code"
msgstr "Reklama alebo vlastný kód"

#: inc/core/customizer-settings.php:10344
msgid "BuddyPress Layout"
msgstr "BuddyPress - vzhľad"

#: inc/core/customizer-settings.php:10369 inc/core/widget-areas.php:260
msgid "BuddyPress Sidebar"
msgstr "BuddyPress - bočný panel"

#: inc/core/customizer-settings.php:10383
msgid "BuddyPress Avatar Shapes"
msgstr "BuddyPress - tvar avatarov"

#: inc/core/customizer-settings.php:10446 inc/core/customizer.php:517
msgid "Timed Popup"
msgstr "Časované vyskakovacie okno"

#: inc/core/customizer-settings.php:10447
msgid ""
"To show content in this popup, add the desired widget in Appearance > "
"Widgets > Timed Popup Content"
msgstr ""
"Pre zobrazenie obsahu v tomto vyskakovacom okne, pridaj požadovaný widget vo "
"Vzhľad > Widgety > Obsah časovaného vyskakovacieho okna"

#: inc/core/customizer-settings.php:10458
msgid "Enable Timed Popup"
msgstr "Zapnúť časované vyskakovacie okno"

#: inc/core/customizer-settings.php:10469
#: inc/core/customizer-settings.php:10772
msgid "Seconds To Appear"
msgstr "Sekúnd pre zobrazenie"

#: inc/core/customizer-settings.php:10486
#: inc/core/customizer-settings.php:10532
#: inc/core/customizer-settings.php:10789
#: inc/core/customizer-settings.php:10815
#: inc/core/customizer-settings.php:11075
#: inc/core/customizer-settings.php:11161
msgid "Disable After User Closure"
msgstr "Vypnúť po zavretí používateľom"

#: inc/core/customizer-settings.php:10487
#: inc/core/customizer-settings.php:10533
#: inc/core/customizer-settings.php:10790
#: inc/core/customizer-settings.php:10816
#: inc/core/customizer-settings.php:11076
#: inc/core/customizer-settings.php:11162
msgid ""
"If a visitor closes the element, this will add a cookie to stop this element "
"from appearing to the visitor again."
msgstr ""
"Ak používateľ zavrie tento element, pridá to cookie prehliadaču aby sa viac "
"nezobrazoval pri ďalšej návšteve."

#: inc/core/customizer-settings.php:10508 inc/core/customizer.php:527
msgid "Top Bar Message"
msgstr "Horný riadok so správou"

#: inc/core/customizer-settings.php:10509
msgid ""
"Display a message at the top of your site to share news, encourage a click "
"to action or promote something."
msgstr ""
"Zobrazí správu na vrchu tvojej stránky s novinkami, prinútením akcie ku "
"kliknutiu alebo s promovaním niečoho."

#: inc/core/customizer-settings.php:10520
msgid "Enable Top Bar Message"
msgstr "Zapnúť Horný riadok so správou"

#: inc/core/customizer-settings.php:10544
msgid "Message"
msgstr "Správa"

#: inc/core/customizer-settings.php:10557
msgid "Font Size"
msgstr "Veľkosť písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:10575
msgid "Spacing"
msgstr "Vytvorenie medzery"

#: inc/core/customizer-settings.php:10592
msgid "URL Link"
msgstr "URL odkaz"

#: inc/core/customizer-settings.php:10605
msgid "Open Link In New Tab"
msgstr "Otvoriť odkaz v novej karte"

#: inc/core/customizer-settings.php:10665
msgid "Newsletter Form"
msgstr "Formulár newslettera"

#: inc/core/customizer-settings.php:10666
msgid ""
"Enter the shortcode or html of your chosen subscription form. Read "
"documentation for tips."
msgstr ""
"Zadaj shortkód alebo kód html zvoleného odoberacieho formulára. Viac sa "
"dočítaš v dokumentácií."

#: inc/core/customizer-settings.php:10688
msgid "Newsletter Styling"
msgstr "Štýlovanie newslettera"

#: inc/core/customizer-settings.php:10706
msgid "Submit Button Color"
msgstr "Farba odosielacieho tlačidla"

#: inc/core/customizer-settings.php:10722
msgid "Submit Button Font Color"
msgstr "Farba písma odosielacieho tlačidla"

#: inc/core/customizer-settings.php:10738
msgid "Newsletter Popup Triggers"
msgstr "Spúšťače vyskakovacích newsletter okien"

#: inc/core/customizer-settings.php:10750
msgid "Trigger Text"
msgstr "Spúšťací text"

#: inc/core/customizer-settings.php:10761
msgid "Trigger With Timer"
msgstr "Spustiť pomocou časovača"

#: inc/core/customizer-settings.php:10802
msgid "Trigger When Leaving Site"
msgstr "Spustiť pri opúšťaní stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:10803
msgid ""
"This option makes the popup appear when the user goes to close the site."
msgstr "Toto nastavenie vyskočí keď sa používateľ bude snažiť zavrieť stránku."

#: inc/core/customizer-settings.php:10828
msgid "Newsletter Popup Text"
msgstr "Text vyskakovacieho newsletteru"

#: inc/core/customizer-settings.php:10864
msgid "Newsletter Popup Base Layout"
msgstr "Rozloženie základne kontextu bulletinu"

#: inc/core/customizer-settings.php:10897
#, fuzzy
#| msgid "Newsletter Popup Base Design"
msgid "Newsletter Signup Button Design"
msgstr "Základný dizajn vyskakovacieho newsletteru"

#: inc/core/customizer-settings.php:10935 inc/core/customizer.php:507
msgid "Sliding Promo Box"
msgstr "Výsuvný propagačný box"

#: inc/core/customizer-settings.php:10936
msgid ""
"Promote a mailing subscription, Facebook like box or anything you want. This "
"will not appear on posts if the post promo box below is also enabled."
msgstr ""
"Propaguj odber e-mailov, Facebooku like box alebo čokoľvek, čo chceš. Toto "
"sa nezobrazí v článkoch, pokiaľ je povolený aj propagačný box v článkoch "
"uvedený nižšie."

#: inc/core/customizer-settings.php:10949
msgid "Show Sliding Promo Box"
msgstr "Zobraziť propagačný box"

#: inc/core/customizer-settings.php:10986
msgid "Background Image Size:"
msgstr "Veľkosť obrázka pozadia:"

#: inc/core/customizer-settings.php:10998
msgid "Show Box"
msgstr "Zobraziť box"

#: inc/core/customizer-settings.php:11002
msgid "Globally"
msgstr "Globálne"

#: inc/core/customizer-settings.php:11013
#: inc/core/customizer-settings.php:11111
msgid "Box Title"
msgstr "Nadpis boxu"

#: inc/core/customizer-settings.php:11024
msgid "Box Subtitle"
msgstr "Podnadpis boxu"

#: inc/core/customizer-settings.php:11036
msgid "Box Smallprint"
msgstr "Malá potlač boxu"

#: inc/core/customizer-settings.php:11050
msgid "Code to show in box"
msgstr "Kód pre zobrazenie v boxe"

#: inc/core/customizer-settings.php:11051
msgid ""
"Enter the shortcode or html of the content of the sliding box. Read "
"documentation for tips."
msgstr ""
"Zadaj shortkód alebo kód html obsahu propagačného boxu. Viac sa dočítaš v "
"dokumentácií."

#: inc/core/customizer-settings.php:11061
msgid "Background Link (Optional)"
msgstr "Odkaz pozadia (Voliteľné)"

#: inc/core/customizer-settings.php:11062
msgid ""
"For when you want to have a clickable image slide in (No subscription form)."
msgstr "Keď chceš mať klikateľný obrázok (nie formulár na odber)."

#: inc/core/customizer-settings.php:11088
msgid "Promo Box Inside Posts"
msgstr "Propagačný box v článku"

#: inc/core/customizer-settings.php:11089
msgid ""
"This promo box promotes other posts when a user reaches the end of an "
"article."
msgstr ""
"Toto propagačné pole propaguje ďalšie články, keď používateľ dosiahne koniec "
"článku."

#: inc/core/customizer-settings.php:11100
msgid "Show Sliding Post Promo Box"
msgstr "Zobraziť propagačný box počas posúvanía v článku"

#: inc/core/customizer-settings.php:11106 inc/core/template-tags.php:6312
msgid "More Stories"
msgstr "Viac príbehov"

#: inc/core/customizer-settings.php:11125
msgid "Post Source"
msgstr "Zdroj článku"

#: inc/core/customizer-settings.php:11128
msgid "Random Post"
msgstr "Náhodný článok"

#: inc/core/customizer-settings.php:11129
msgid "Random Post In Same Category"
msgstr "Náhodný článok v rovnakej kategórií"

#: inc/core/customizer-settings.php:11182
msgid "Slide-In Menu Design"
msgstr "Dizajn výsuvného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:11197
#: inc/core/customizer-settings.php:11211
msgid "Slide-In Menu Logo"
msgstr "Logo výsuvného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:11306
msgid "Default Hero Color"
msgstr "Predvolená farba hero"

#: inc/core/customizer-settings.php:11325
msgid "Default Hero Overlay Text Color"
msgstr "Predvolená prekrývajúca farba textu hero"

#: inc/core/customizer-settings.php:11343
msgid "Default Hero Height"
msgstr "Predvolená výška hero"

#: inc/core/customizer-settings.php:11349
msgid "Natural Image Height (No Crop)"
msgstr "Prirodzená výška obrázka (Neorezať)"

#: inc/core/customizer-settings.php:11359
msgid "Enable parallax effect on hero image"
msgstr "Povoliť efekt paralaxu na hero obrázok"

#: inc/core/customizer-settings.php:11395
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Predvolené rozloženie stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:11419
msgid "Team Pages"
msgstr "Stránky týmu"

#: inc/core/customizer-settings.php:11454
msgid "Authors To Appear On Team Pages"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:11455
msgid ""
"Select the authors that should appear on Team Template pages. Will output in "
"the order set."
msgstr ""
"Vyberte autorov, ktorí sa majú zobraziť na stránkach tímovej šablóny. Bude "
"výstup v nastavenom poradí."

#: inc/core/customizer-settings.php:11471
msgid "Contact Page"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:11505
msgid "Button Color (Hover)"
msgstr "Farba tlačidla (ukázanie)"

#: inc/core/customizer-settings.php:11522
msgid "404 Page"
msgstr "Stránka erroru 404"

#: inc/core/customizer-settings.php:11536
msgid "404 Image"
msgstr "Obrázok erroru 404"

#: inc/core/customizer-settings.php:11561
msgid "Back Button Text"
msgstr "Text tlačidla Späť"

#: inc/core/customizer-settings.php:11584
msgid "Allow Pages Comments"
msgstr "Povoliť komentáre stránok"

#: inc/core/customizer-settings.php:11585
msgid ""
"WordPress still has final say on this via the Discussion metabox. See docs "
"for more info."
msgstr ""
"WordPress má k tomu ešte posledné slovo prostredníctvom metaboxu Diskusia. "
"Viac informácií nájdete v dokumentoch."

#: inc/core/customizer-settings.php:11596
msgid "Show Progress Bar"
msgstr "Zobraziť pruh s postupom"

#: inc/core/customizer-settings.php:11607
msgid "Show Share Block End Page"
msgstr "Zobraziť blok so zdieľaním na konci stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:11641
msgid "Show Review Scores Outside Post"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:11651
msgid "Globally Override Review Scores Accent Color"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:11662
msgid "Color Source"
msgstr "Zdroj farby"

#: inc/core/customizer-settings.php:11667
msgid "Use Zeen Category Accent Color"
msgstr "Použiť farbu zvýraznenia kategórie Zeen"

#: inc/core/customizer-settings.php:11682
msgid "Global Accent Color"
msgstr "Globálna farba motívu"

#: inc/core/customizer-settings.php:11707
msgid "AMP Header"
msgstr "Hlavička AMP"

#: inc/core/customizer-settings.php:11722
#: inc/core/customizer-settings.php:11908
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: inc/core/customizer-settings.php:11736
#: inc/core/customizer-settings.php:11922
msgid "Logo Retina"
msgstr "Logo Retina"

#: inc/core/customizer-settings.php:11752
#: inc/core/customizer-settings.php:11804
#: inc/core/customizer-settings.php:11938
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"

#: inc/core/customizer-settings.php:11772
msgid "Icons Color"
msgstr "Farba ikoniek"

#: inc/core/customizer-settings.php:11789
msgid "AMP Content Area"
msgstr "Oblasť obsahu AMP"

#: inc/core/customizer-settings.php:11824
msgid "Text color"
msgstr "Farba textu"

#: inc/core/customizer-settings.php:11844
msgid "Links color"
msgstr "Farba odkazov"

#: inc/core/customizer-settings.php:11882
msgid "Show Date"
msgstr "Zobraziť dátum"

#: inc/core/customizer-settings.php:11894
msgid "AMP Footer"
msgstr "Pätička AMP"

#: inc/core/customizer-settings.php:11997
msgid "Enable AMP Ads"
msgstr "Zapnúť reklamy AMP"

#: inc/core/customizer-settings.php:12008
msgid "Above Content Ad"
msgstr "Reklama nad obsahom"

#: inc/core/customizer-settings.php:12019
msgid "After Content Ad"
msgstr "Reklama po obsahu"

#: inc/core/customizer-settings.php:12047
msgid "AdSense Client"
msgstr "Klient AdSense"

#: inc/core/customizer-settings.php:12059
msgid "Ad Slot"
msgstr "Reklamný priestor"

#: inc/core/customizer-settings.php:12081
msgid "Title Area Options"
msgstr "Nastavenia oblasti názvu"

#: inc/core/customizer-settings.php:12096
#: inc/core/customizer-settings.php:12641
msgid "Scrolling Animation"
msgstr "Animácia posúvania"

#: inc/core/customizer-settings.php:12138
msgid "Slider Options"
msgstr "Možnosti slideru"

#: inc/core/customizer-settings.php:12163
msgid "Autoplay Delay"
msgstr "Oneskorenie automatického prehrávania"

#: inc/core/customizer-settings.php:12181
msgid "Title Area"
msgstr "Oblasť názvu"

#: inc/core/customizer-settings.php:12205
msgid "Color Usage"
msgstr "Použitie farieb"

#: inc/core/customizer-settings.php:12206
msgid ""
"Accent colors for each taxonomy can be set in their individual settings and "
"will be applied to the menus. If no color is set for them, the accent color "
"for the menu is the one set below."
msgstr ""
"Farby zvýraznenia pre každú taxonómiu je možné nastaviť v ich individuálnych "
"nastaveniach a použijú sa v ponukách. Ak pre ne nie je nastavená žiadna "
"farba, farba motívu pre ponuku je nastavená nižšie."

#: inc/core/customizer-settings.php:12221
msgid "Menu Accent Color"
msgstr "Farba zvýraznenia ponuky"

#: inc/core/customizer-settings.php:12237
msgid "Menu Item Style"
msgstr "Štýl položky v menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:12272
msgid "Dropdown Color Style"
msgstr "Štýl farby rozbaľovacej ponuky"

#: inc/core/customizer-settings.php:12291
msgid "Color Bar Height"
msgstr "Výška farebného pruhu"

#: inc/core/customizer-settings.php:12309
msgid "Dropdown Theme"
msgstr "Rozbaľovacia téma"

#: inc/core/customizer-settings.php:12316
msgid "Pure White"
msgstr "Čistá biela"

#: inc/core/customizer-settings.php:12378
msgid "Dropdown Animation"
msgstr "Vysúvacia animácia"

#: inc/core/customizer-settings.php:12412
msgid "Trending Megamenus"
msgstr "Megamenu Trendov"

#: inc/core/customizer-settings.php:12422
msgid "Amount of trending articles to show"
msgstr "Počet populárnych článkov, ktoré sa majú zobraziť."

#: inc/core/customizer-settings.php:12439
msgid "Trending Title"
msgstr "Názov Trendy"

#: inc/core/customizer-settings.php:12461
msgid "Design"
msgstr "Dizajn"

#: inc/core/customizer-settings.php:12474
msgid "Split Content Text Location"
msgstr "Rozdeliť umiestnenie textu obsahu"

#: inc/core/customizer-settings.php:12494
msgid "Standard Image Width"
msgstr "Štandardná šírka obrázka"

#: inc/core/customizer-settings.php:12512
msgid "Small Thumbnail Image Width"
msgstr "Malá šírka obrázka miniatúry"

#: inc/core/customizer-settings.php:12541
msgid "Stack Content Text Alignment"
msgstr "Zarovnanie textu obsahu zásobníka"

#: inc/core/customizer-settings.php:12566
msgid "This sets the amount of whitespace below block articles."
msgstr "Toto nastavuje množstvo medzier pod článkami v blokoch."

#: inc/core/customizer-settings.php:12584
msgid "Article Border Below"
msgstr "Ohraničenie  pod článkom"

#: inc/core/customizer-settings.php:12585
msgid "Only applies to certain blocks."
msgstr "Platí iba pre určité bloky."

#: inc/core/customizer-settings.php:12621
msgid "Spacing Above Border"
msgstr "Medzera nad ohraničením"

#: inc/core/customizer-settings.php:12622
msgid "This sets the amount of whitespace between the border and titles."
msgstr "Týmto sa nastavuje medzera medzi ohraničením a nadpismi."

#: inc/core/customizer-settings.php:12670
msgid "Masonry Design"
msgstr "Dizajn Masonry"

#: inc/core/customizer-settings.php:12704
msgid "Masonry Background Color"
msgstr "Farba pozadia Masonry"

#: inc/core/customizer-settings.php:12724
msgid "Masonry Text Color"
msgstr "Farba textu Masonry"

#: inc/core/customizer-settings.php:12741
msgid "Inner Whitespace"
msgstr "Vnútorná medzera"

#: inc/core/customizer-settings.php:12742
msgid "This sets the amount of whitespace inside the articles meta area"
msgstr "Toto nastavuje množstvo medzier vo vnútri meta oblastí v článkoch"

#: inc/core/customizer-settings.php:12759
msgid "Vertical Dividers"
msgstr "Vertikálne oddeľovače"

#: inc/core/customizer-settings.php:12774
msgid "Dividers Color"
msgstr "Farba oddeľovačov"

#: inc/core/customizer-settings.php:12807
msgid "Block Titles Box Design"
msgstr "Dizajn blokových názvov"

#: inc/core/customizer-settings.php:12818
msgid "Base Title Design"
msgstr "Dizajn základného názvu"

#: inc/core/customizer-settings.php:12839
msgid "Show Title Mid Line"
msgstr "Zobraziť strednú čiaru pri názve"

#: inc/core/customizer-settings.php:12863
msgid "Title Mid Line"
msgstr "Stredná čiara pri názve"

#: inc/core/customizer-settings.php:12875
msgid "Show Border Top"
msgstr "Zobraziť vrchné ohraničenie"

#: inc/core/customizer-settings.php:12898
msgid "Border Top"
msgstr "Vrchné ohraničenie"

#: inc/core/customizer-settings.php:12910
msgid "Show Border Below"
msgstr "Zobraziť spodné ohraničenie"

#: inc/core/customizer-settings.php:12944
msgid "Show Subcategories"
msgstr "Zobraziť subkategórie"

#: inc/core/customizer-settings.php:12945
msgid "Only applies to categories with subcategories"
msgstr "Aplikovateľné len na kategóriách so subkategóriami"

#: inc/core/customizer-settings.php:12956
msgid "Use Category Color"
msgstr "Použiť farbu kategórie"

#: inc/core/customizer-settings.php:12962
msgid "On Title"
msgstr "Na názve"

#: inc/core/customizer-settings.php:12963
msgid "On Border Top"
msgstr "Na hornom orámovaní"

#: inc/core/customizer-settings.php:12964
msgid "On Border Below"
msgstr "Na spodnom orámovaní"

#: inc/core/customizer-settings.php:12965
msgid "All Block Elements"
msgstr "Prvky všetkých blokov"

#: inc/core/customizer-settings.php:12984
msgid "Author Page Design"
msgstr "Dizajn autorskej stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:13016
msgid "Author Box Style"
msgstr "Štýl poľa autora"

#: inc/core/customizer-settings.php:13070
msgid "Search Popup"
msgstr "Vyskakovacie okno vyhľadávania"

#: inc/core/customizer-settings.php:13081
msgid "Search Placeholder"
msgstr "Zástupný text vyhľadávania"

#: inc/core/customizer-settings.php:13093
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Zobraziť návrhy"

#: inc/core/customizer-settings.php:13094
msgid ""
"Show the most popular site tags as potential search keywords to visitors"
msgstr ""
"Návštevníkom zobrazte najobľúbenejšie značky stránok ako potenciálne kľúčové "
"slová vo vyhľadávaní"

#: inc/core/customizer-settings.php:13105
msgid "Enable Live Ajax"
msgstr "Zapnúť Live Ajax"

#: inc/core/customizer-settings.php:13106
msgid ""
"As the user types, this option will fetch the results and show them without "
"a page reload"
msgstr ""
"Pri zadávaní používateľom táto voľba načíta výsledky a zobrazí ich bez "
"opätovného načítania stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:13118
msgid "Search Options"
msgstr "Nastavenia vyhľadávania"

#: inc/core/customizer-settings.php:13129
msgid "Include Pages In Searches"
msgstr "Zobraziť stránky vo vyhľadávaniach"

#: inc/core/customizer-settings.php:13141
msgid "Search Results Layout"
msgstr "Vzhľad vyhľadaných výsledkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:13584
msgid "External Font"
msgstr "Externé písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:13585
msgid "Other Google Font"
msgstr "Ďalšie Google písma"

#: inc/core/customizer.php:59
msgid ""
"This action cannot be undone. Are you sure you want to reset all your Theme "
"Options settings?"
msgstr ""
"Táto akcia je nezvratná. Si si istý že chceš resetovať všetky svoje "
"nastavenia témy?"

#: inc/core/customizer.php:82
msgid "Core Options"
msgstr "Nastavenia jadra"

#: inc/core/customizer.php:93
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"

#: inc/core/customizer.php:116
msgid "Header Base & Logo"
msgstr "Základňa hlavičky a logo"

#: inc/core/customizer.php:126
msgid "Above Header"
msgstr "Nad hlavičkou"

#: inc/core/customizer.php:156
msgid "Special Post Header"
msgstr "Hlavička špeciálneho príspevku"

#: inc/core/customizer.php:176
msgid "Sidebars"
msgstr "Bočné panely"

#: inc/core/customizer.php:196 inc/core/customizer.php:206
msgid "Typography"
msgstr "Typografia"

#: inc/core/customizer.php:218
msgid "Fonts"
msgstr "Písmo"

#: inc/core/customizer.php:240
msgid "Font Colors"
msgstr "Farby písma"

#: inc/core/customizer.php:251
msgid "Bold Options"
msgstr "Hrubé písmo"

#: inc/core/customizer.php:262
msgid "Italic Options"
msgstr "Šikmé písmo"

#: inc/core/customizer.php:273
msgid "Uppercase Options"
msgstr "Veľké písmená"

#: inc/core/customizer.php:284
msgid "Letter Spacing Options"
msgstr "Možnosti riadkovania listu"

#: inc/core/customizer.php:294
msgid "Underline Options"
msgstr "Možnosti podčiarknutia"

#: inc/core/customizer.php:305
msgid "SEO"
msgstr ""

#: inc/core/customizer.php:315
msgid "Global Options"
msgstr "Globálne nastavenia"

#: inc/core/customizer.php:324
msgid "Block Designs"
msgstr "Dizajn blokov"

#: inc/core/customizer.php:335
msgid "Grids"
msgstr "Mriežky"

#: inc/core/customizer.php:345
msgid "Sliders"
msgstr "Bežce"

#: inc/core/customizer.php:365
msgid "Megamenus"
msgstr "Megamenu"

#: inc/core/customizer.php:375
msgid "Block Titles"
msgstr "Názvy blokov"

#: inc/core/customizer.php:385
msgid "Layouts"
msgstr "Vzhľady"

#: inc/core/customizer.php:436
msgid "Custom Taxonomies"
msgstr "Vlastné taxonómie"

#: inc/core/customizer.php:446
msgid "Author Page"
msgstr "Stránka autora"

#: inc/core/customizer.php:466
msgid "Blog Page"
msgstr "Stránka blogu"

#: inc/core/customizer.php:476
msgid "Visitor Engagement"
msgstr "Zapojenia návštevníkov"

#: inc/core/customizer.php:497
msgid "Mail Subscriptions"
msgstr "Odoberanie mailov"

#: inc/core/customizer.php:537
msgid "Slide-In Menu"
msgstr "Výsuvné menu"

#: inc/core/customizer.php:547
msgid "Plugin Integrations"
msgstr "Integrácie doplnkov"

#: inc/core/customizer.php:628
msgid "Customizations"
msgstr "Úpravy"

#: inc/core/customizer.php:652
msgid "Login Screen"
msgstr "Prihlasovacia stránka"

#: inc/core/customizer.php:662
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôžne"

#: inc/core/customizer.php:673
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"

#: inc/core/merlin-config.php:31
msgid "Theme Setup"
msgstr "Spustenie témy"

#: inc/core/merlin-config.php:33
#, php-format
msgid "%1$s%2$s Themes &lsaquo; Theme Setup: %3$s%4$s"
msgstr "%1$s%2$s Témy &lsaquo; Spustenie témy: %3$s%4$s"

#: inc/core/merlin-config.php:34
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "Spať na nástenku"

#: inc/core/merlin-config.php:35
msgid "Disable this wizard"
msgstr "Zrušiť tohto sprievodcu"

#: inc/core/merlin-config.php:36
msgid "Skip"
msgstr "Preskočiť"

#: inc/core/merlin-config.php:37 inc/core/template-tags.php:3477
#: inc/core/template-tags.php:3910 inc/core/template-tags.php:3961
#: inc/core/theme-helpers.php:97 template-parts/pswp.php:32
msgid "Next"
msgstr "Ďalší"

#: inc/core/merlin-config.php:38
msgid "Start"
msgstr "Štart"

#: inc/core/merlin-config.php:45
msgid "Later"
msgstr "Pozdejšie"

#: inc/core/merlin-config.php:47
#, php-format
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivovať %s"

#: inc/core/merlin-config.php:49
#, php-format
msgid "%s is Activated"
msgstr "%s je aktivovaný"

#: inc/core/merlin-config.php:51
msgid "Enter your license key to enable remote updates and theme support."
msgstr ""
"Zadaj svoj licenčný kľúč pre zapnutie automatických updatov a podpory témy."

#: inc/core/merlin-config.php:52
msgid "License key"
msgstr "Licenčný kľúč"

#: inc/core/merlin-config.php:53
msgid "The theme is already registered, so you can go to the next step!"
msgstr "Téma už je registrovaná, takže môžeš pokračovať k ďalšiemu kroku!"

#: inc/core/merlin-config.php:54
msgid "Your theme is activated! Remote updates and theme support are enabled."
msgstr ""
"Tvoja téma je aktivovaná. Vzdialené aktualizácie a podpora tém sú povolené."

#: inc/core/merlin-config.php:55
msgid "Need help?"
msgstr "Potrebuješ pomoc?"

#: inc/core/merlin-config.php:57
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vitaj na %s"

#: inc/core/merlin-config.php:58
msgid "Hi. Welcome back"
msgstr "Ahoj! Vitaj spať"

#: inc/core/merlin-config.php:59
msgid ""
"This wizard will set up your theme, install plugins, and import content. It "
"is optional & should take only a few minutes."
msgstr ""
"Tento sprievodca nastaví tému, nainštaluje doplnky a importuje obsah. Je "
"voliteľný a mal by trvať iba niekoľko minút."

#: inc/core/merlin-config.php:60
msgid ""
"You may have already run this theme setup wizard. If you would like to "
"proceed anyway, click on the \"Start\" button below."
msgstr ""
"Možno ste už spustili tohto sprievodcu nastavením motívu. Ak chcete napriek "
"tomu pokračovať, kliknite na tlačidlo „Štart“ nižšie."

#: inc/core/merlin-config.php:61
msgid "Install Child Theme"
msgstr "Inštalovať podradenú tému"

#: inc/core/merlin-config.php:62
msgid "You're good to go!"
msgstr "Tak, a ideme na to!"

#: inc/core/merlin-config.php:63
msgid ""
"Let's build & activate a child theme so you may easily make theme changes."
msgstr ""
"Vytvor a aktivuj podradenú tému, aby si mohol ľahko vykonať zmeny témy."

#: inc/core/merlin-config.php:64
msgid ""
"Your child theme has already been installed and is now activated, if it "
"wasn't already."
msgstr ""
"Tvoja podradená téma už bola nainštalovaná a je aktivovaná, ak doteraz "
"nebola :)"

#: inc/core/merlin-config.php:65
msgid "Learn about child themes"
msgstr "Naučiť sa viac o podradených témach"

#: inc/core/merlin-config.php:66
msgid ""
"Awesome. Your child theme has already been installed and is now activated."
msgstr ""
"Úžasné. Tvoja podradená téma už bola nainštalovaná a teraz je aktivovaná."

#: inc/core/merlin-config.php:67
msgid "Awesome. Your child theme has been created and is now activated."
msgstr "Úžasné. Tvoja podradená téma bola vytvorená a teraz je aktivovaná."

#: inc/core/merlin-config.php:69
msgid "You're up to speed!"
msgstr "Si na maximálnej rýchlosti!"

#: inc/core/merlin-config.php:70
msgid ""
"Let's install some essential WordPress plugins to get your site up to speed."
msgstr ""
"Poďme ti nainštalovať niektoré základné doplnky, aby tvoje WordPress stránky "
"boli čo najrýchlejšie."

#: inc/core/merlin-config.php:71
msgid ""
"The required WordPress plugins are all installed and up to date. Press \"Next"
"\" to continue the setup wizard."
msgstr ""
"Požadované doplnky WordPress sú nainštalované a aj aktuálne. Pokračuj v "
"sprievodcovi nastaveniami stlačením tlačidla „Ďalej“."

#: inc/core/merlin-config.php:72 inc/core/merlin-config.php:75
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"

#: inc/core/merlin-config.php:73
msgid "Zeen Demo Import"
msgstr "Demo import Zeen"

#: inc/core/merlin-config.php:74
msgid "Make a backup first if you want to do this!"
msgstr "Vytvor si najskôr zálohu ak to chceš urobiť!"

#: inc/core/merlin-config.php:76
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "Všetko v poriadku. Bav sa!"

#: inc/core/merlin-config.php:78
msgid "Zeen is now ready to rock."
msgstr "Zeen je teraz pripravený válať."

#: inc/core/merlin-config.php:79
msgid "Extras"
msgstr "Extra"

#: inc/core/merlin-config.php:80
msgid "View your website"
msgstr "Zobraziť tvoju webstránku"

#: inc/core/merlin-config.php:81
msgid "Go To Theme Options"
msgstr "Ísť do Nastavení témy"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:424
msgid "Something went wrong. Please refresh the page and try again!"
msgstr "Niečo sa pokazilo. Obnov stránku a skús to znova!"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:574
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Definuj predvolené parametre vo forme poľa."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:579
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Definuj názov súboru SVG ikony."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:688
msgid "Welcome"
msgstr "Vitaj"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:695
msgid "Child"
msgstr "Podradená"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:701
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:709
msgid "Plugins"
msgstr "Doplnky"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:717 inc/core/merlin/class-merlin.php:1990
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:723
msgid "Ready"
msgstr "Pripravené"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:829
msgid "The welcome step has been displayed"
msgstr "Uvítací krok bol zobrazený"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:923
msgid "The license activation step has been displayed"
msgstr "Krok aktivovania licencie bol zobrazený"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:992
msgid "The child theme installation step has been displayed"
msgstr "Krok inštalácie podradenej témy bol zobrazený"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1080
msgid "req"
msgstr "req"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1120
msgid "The plugin installation step has been displayed"
msgstr "Kroky k inštalácií doplnku boli zobrazené"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1154
msgid "Select which demo data you want to import:"
msgstr "Vyber ktoré demo dáta chceš naimportovať:"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1238
msgid "The content import step has been displayed"
msgstr "Bol zobrazený krok importu obsahu"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1317
msgid "The final step has been displayed"
msgstr "Bol zobrazený posledný krok"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1394
msgid "The existing child theme was activated"
msgstr "Existujúca podradená téma bola aktivovaná"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1412
msgid "The newly generated child theme was activated"
msgstr "Novo generovaná podradená téma bola aktivovaná"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1434
msgid ""
"Yikes! The theme activation failed. Please try again or contact support."
msgstr "Och! Aktivácia témy zlyhala. Skús to znova alebo kontaktuj podporu."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1443
msgid "Please add your license key before attempting to activate one."
msgstr "Pred pokusom o aktiváciu pridaj svoj licenčný kľúč."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1456
msgid "The license activation was performed with the following results"
msgstr "Aktivácia licencie sa vykonala s nasledujúcimi výsledkami"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1502 inc/core/merlin/class-merlin.php:1543
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Vyskytla sa chyba, skús to znova."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1515
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Platnosť vášho licenčného kľúča vypršala dňa %s."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1521
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Tvoj licenčný kľúč bol deaktivovaný."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1525
msgid ""
"This appears to be an invalid license key. Please try again or contact "
"support."
msgstr ""
"Zdá sa, že ide o neplatný licenčný kľúč. Skús to znova alebo kontaktuj "
"podporu."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1530
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Tvoja licencia nie je aktívna pre túto webovú adresu."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1535
#, php-format
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Zdá sa, že ide o neplatný licenčný kľúč pre %s."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1539
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Váš licenčný kľúč dosiahol svoj limit aktivácií."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1633
msgid "The child theme functions.php content was generated"
msgstr "Obsah súboru functions.php podradenej témy bol generovaný"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1664
msgid "The child theme style.css content was generated"
msgstr "Obsah súboru style.css podradenej témy bol generovaný"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1699
msgid ""
"The child theme screenshot was copied to the child theme, with the following "
"result"
msgstr ""
"Snímka podradenej témy bola skopírovaná do podradenej témy s nasledujúcim "
"výsledkom"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1701
msgid "The child theme screenshot was not generated, because of these results"
msgstr ""
"Snímka obrazovky podradenej témy nebola vygenerovaná z dôvodu týchto "
"výsledkov"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1730
msgid "Activating"
msgstr "Aktivácia"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1746
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizovanie"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1762 inc/core/merlin/class-merlin.php:1778
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1993 inc/core/merlin/class-merlin.php:2006
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2019 inc/core/merlin/class-merlin.php:2032
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2045 inc/core/merlin/class-merlin.php:2058
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2101
msgid "Installing"
msgstr "Inštalovanie"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1770
msgid "A plugin with the following data will be processed"
msgstr "Spracuje sa doplnok s nasledujúcimi údajmi"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1782
msgid "A plugin with the following data was processed"
msgstr "Spracoval sa doplnok s nasledujúcimi údajmi"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1814
msgid ""
"The content importer AJAX call failed to start, because of incorrect data"
msgstr "Volanie importu obsahu AJAXu sa nezačalo z dôvodu nesprávnych údajov"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1819
msgid "Invalid content!"
msgstr "Neplatný obsah!"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1830
msgid "The content import AJAX call will be executed with this import data"
msgstr "Volanie na import obsahu AJAXu sa vykoná s týmito importovanými údajmi"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1872
msgid "The content import AJAX call failed with this passed data"
msgstr "Volanie importu obsahu AJAXu zlyhalo pri týchto odovzdaných údajoch"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1896
msgid ""
"The content importer AJAX call for retrieving total content import items "
"failed to start, because of incorrect data."
msgstr ""
"Volanie AJAXu na načítanie položiek importu celkového obsahu sa nespustilo z "
"dôvodu nesprávnych údajov."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1901
msgid "Invalid data!"
msgstr "Neplatné údaje!"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1991
msgid "Demo content data."
msgstr "Vzorové údaje obsahu."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1992 inc/core/merlin/class-merlin.php:2005
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2018 inc/core/merlin/class-merlin.php:2031
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2044 inc/core/merlin/class-merlin.php:2057
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúce"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2004
msgid "Sample widgets data."
msgstr "Vzorové údaje widgetov."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2016
msgid "Revolution Slider"
msgstr "Revolučný bežec"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2017
msgid "Sample Revolution sliders data."
msgstr "Údaje ukážky revolučného bežca."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2029
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2030
msgid "Sample theme options data."
msgstr "Vzorové údaje možností témy."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2042
msgid "Redux Options"
msgstr "Nastavenia Redux"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2043
msgid "Redux framework options."
msgstr "Nastavenia Redux frameworku."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2055
msgid "After import setup"
msgstr "Po nastavení importu"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2056
msgid "After import setup."
msgstr "Po nastavení importu."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2085
msgid "The revolution slider import was executed"
msgstr "Bol vykonaný import revolučného bežca"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2122
msgid "The home page was set"
msgstr "Domovská stránka bola nastavená"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2132
msgid "The blog page was set"
msgstr "Stránka blogu bola nastavená"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2148
msgid "The Hello world post status was set to draft"
msgstr "Stav príspevku Hello world bol nastavený na koncept"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2172
msgid ""
"This predefined demo import does not have the name parameter: "
"import_file_name"
msgstr ""
"Tento preddefinovaný ukážkový import nemá parameter názvu: import_file_name"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:30
msgid "The customizer import has finished successfully"
msgstr "Import customizéra bol úspešne dokončený"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:57
#, php-format
msgid "Error: The customizer import file is missing! File path: %s"
msgstr "Chyba: Importovací súbor customizéra chýba! Cesta k súboru: %s"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:70
msgid ""
"Error: The customizer import file does not have any content in it. Please "
"make sure to use the correct customizer import file."
msgstr ""
"Chyba: Importovaný súbor customizéra neobsahuje žiadny obsah. Uisti sa, že "
"si použil správny importný súbor prispôsobovača."

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:80
msgid ""
"Error: The customizer import file is not in a correct format. Please make "
"sure to use the correct customizer import file."
msgstr ""
"Chyba: Importovaný súbor customizéra nie je v správnom formáte. Uisti sa, že "
"si použil správny importný súbor customizéra."

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:86
msgid ""
"Error: The customizer import file is not suitable for current theme. You can "
"only import customizer settings for the same theme or a child theme."
msgstr ""
"Chyba: Importovaný súbory customizéra nie je vhodný pre aktuálnu tému. "
"Nastavenia customizéra môžeš importovať iba pre rovnakú alebo podradenú tému."

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-downloader.php:49
msgid "The file was not able to save to disk, while trying to download it"
msgstr "Súbor sa počas pokusu o jeho stiahnutie nepodarilo uložiť na disk"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-downloader.php:66
msgid "Missing URL for downloading a file!"
msgstr "Chýba URL adresa na stiahnutie súboru!"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-downloader.php:84
#, php-format
msgid ""
"An error occurred while fetching file from: %1$s%2$s%3$s!%4$sReason: %5$s - "
"%6$s."
msgstr ""
"An error occurred while fetching file from: %1$s%2$s%3$s!%4$sReason: %5$s - "
"%6$s."

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-redux-importer.php:32
msgid "The Redux Framework data was imported"
msgstr "Importovali sa údaje Redux Frameworku"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:72
msgid "Error: Widget import file could not be found."
msgstr "Chyba: Importovaný súbor widgetu sa nepodarilo nájsť."

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:83
msgid "Error: Widget import file does not have any content in it."
msgstr "Chyba: Importovaný súbor widgetu neobsahuje žiadny obsah."

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:105
msgid ""
"Error: Widget import data could not be read. Please try a different file."
msgstr "Chyba: Údaje importu widgetu sa nepodarilo prečítať. Skús iný súbor."

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:144
msgid "Sidebar does not exist in theme (moving widget to Inactive)"
msgstr "Bočný panel v téme neexistuje (presunutie widgetu do neaktívne)"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:165
msgid "Site does not support widget"
msgstr "Stránka nepodporuje widget"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:198
msgid "Widget already exists"
msgstr "Widget už existuje"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:256
msgid "Imported"
msgstr "Importované"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:260
msgid "Imported to Inactive"
msgstr "Importované do Neaktívne"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:266
msgid "No Title"
msgstr "Žiadny nadpis"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:328
msgid "No results for widget import!"
msgstr "Žiadne výsledky pre import widgetov!"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:55
msgid ""
"The XMLReader class is missing! Please install the XMLReader PHP extension "
"on your server"
msgstr ""
"Chýbajúca trieda XMLReader! Nainštaluj si na svoj server rozšírenie "
"XMLReader PHP"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:68
msgid "Could not open the XML file for parsing!"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor XML na analýzu!"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:248
msgid "Content import start error: "
msgstr "Chyba spustenia importu obsahu: "

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:280
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:173
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:291
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:364
#, php-format
msgid ""
"This WXR file (version %s) is newer than the importer (version %s) and may "
"not be supported. Please consider updating."
msgstr ""
"This WXR file (version %s) is newer than the importer (version %s) and may "
"not be supported. Please consider updating."

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:504
msgid "New AJAX call!"
msgstr "New AJAX call!"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:135
msgid "Could not open the file for parsing"
msgstr "Súbor sa nepodarilo otvoriť na analýzu"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:514
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Súbor neexistuje, skús to znova."

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:577
msgid "Invalid author mapping"
msgstr "Neplatné mapovanie autora"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:678
msgid "Cannot import auto-draft posts"
msgstr "Nemožno importovať články s automatickým ukladaním konceptov"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:770
#, php-format
msgid "Failed to import \"%s\": Invalid post type %s"
msgstr "Failed to import \"%s\": Invalid post type %s"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:780
#, php-format
msgid "%s \"%s\" already exists."
msgstr "%s \"%s\" už existuje."

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:858
#, php-format
msgid "Skipping attachment \"%s\", fetching attachments disabled"
msgstr "Skipping attachment \"%s\", fetching attachments disabled"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:872
#, php-format
msgid "Failed to import \"%s\" (%s)"
msgstr "Failed to import \"%s\" (%s)"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:904
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1822
#, php-format
msgid "Imported \"%s\" (%s)"
msgstr "Imported \"%s\" (%s)"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:909
#, php-format
msgid "Post %d remapped to %d"
msgstr "Post %d remapped to %d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:949
#, php-format
msgid "Failed to import term: %s - %s"
msgstr "Failed to import term: %s - %s"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1094
msgid "Invalid file type"
msgstr "Neplatný typ súboru"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1593
#, php-format
msgid "Failed to import user \"%s\""
msgstr "Failed to import user \"%s\""

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1614
#, php-format
msgid "Imported user \"%s\""
msgstr "Imported user \"%s\""

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1618
#, php-format
msgid "User %d remapped to %d"
msgstr "User %d remapped to %d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1783
#, php-format
msgid "Failed to import %s %s"
msgstr "Failed to import %s %s"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1827
#, php-format
msgid "Term %d remapped to %d"
msgstr "Term %d remapped to %d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1886
#, php-format
msgid "Failed to add metakey: %s, metavalue: %s to term_id: %d"
msgstr "Failed to add metakey: %s, metavalue: %s to term_id: %d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1895
#, php-format
msgid "Meta for term_id %d : %s => %s ; successfully added!"
msgstr "Meta for term_id %d : %s => %s ; successfully added!"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1947
#, php-format
msgid "Remote server returned %1$d %2$s for %3$s"
msgstr "Remote server returned %1$d %2$s for %3$s"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1969
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Stiahnutý súbor s nulovou veľkosťou"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1975
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Remote file is too large, limit is %s"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2000
#, php-format
msgid "Running post-processing for post %d"
msgstr "Running post-processing for post %d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2013
#, php-format
msgid "Could not find the post parent for \"%s\" (post #%d)"
msgstr "Could not find the post parent for \"%s\" (post #%d)"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2018
#, php-format
msgid "Post %d was imported with parent %d, but could not be found"
msgstr "Post %d was imported with parent %d, but could not be found"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2032
#, php-format
msgid "Could not find the author for \"%s\" (post #%d)"
msgstr "Could not find the author for \"%s\" (post #%d)"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2037
#, php-format
msgid "Post %d was imported with author \"%s\", but could not be found"
msgstr "Post %d was imported with author \"%s\", but could not be found"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2063
#, php-format
msgid "Post %d was marked for post-processing, but none was required."
msgstr "Post %d was marked for post-processing, but none was required."

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2074
#, php-format
msgid "Could not update \"%s\" (post #%d) with mapped data"
msgstr "Could not update \"%s\" (post #%d) with mapped data"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2119
#, php-format
msgid "Could not find the menu object for \"%s\" (post #%d)"
msgstr "Could not find the menu object for \"%s\" (post #%d)"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2124
#, php-format
msgid ""
"Post %d was imported with object \"%d\" of type \"%s\", but could not be "
"found"
msgstr ""
"Post %d was imported with object \"%d\" of type \"%s\", but could not be "
"found"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2146
#, php-format
msgid "Could not find the comment parent for comment #%d"
msgstr "Could not find the comment parent for comment #%d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2150
#, php-format
msgid "Comment %d was imported with parent %d, but could not be found"
msgstr "Comment %d was imported with parent %d, but could not be found"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2164
#, php-format
msgid "Could not find the author for comment #%d"
msgstr "Could not find the author for comment #%d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2168
#, php-format
msgid "Comment %d was imported with author %d, but could not be found"
msgstr "Comment %d was imported with author %d, but could not be found"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2185
#, php-format
msgid "Could not update comment #%d with mapped data"
msgstr "Could not update comment #%d with mapped data"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2216
#, php-format
msgid "Faulty term_id provided in terms-to-be-remapped array %s"
msgstr "Faulty term_id provided in terms-to-be-remapped array %s"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2226
#, php-format
msgid "No taxonomy provided in terms-to-be-remapped array for term #%d"
msgstr "No taxonomy provided in terms-to-be-remapped array for term #%d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2236
#, php-format
msgid "No parent_slug identified in remapping-array for term: %d"
msgstr "No parent_slug identified in remapping-array for term: %d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2244
#, php-format
msgid "The term(%d)\"s parent_slug (%s) is not found in the remapping-array."
msgstr "The term(%d)\"s parent_slug (%s) is not found in the remapping-array."

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2258
#, php-format
msgid "No data returned by get_term_by for term_id #%d"
msgstr "No data returned by get_term_by for term_id #%d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2277
#, php-format
msgid "Could not update \"%s\" (term #%d) with mapped data"
msgstr "Nebolo možné aktualizovať \"%s0 (premenná #%d) s mappovanými dátami"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2287
#, php-format
msgid "Term %d was successfully updated with parent %d"
msgstr "Premenná %d bola úspešne aktualizovaná s nadradeným %d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2322
msgid "Starting remapping of featured images"
msgstr "Začínam premapovanie ilustračného obrázka"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2331
#, php-format
msgid "Remapping featured image ID %d to new ID %d for post ID %d"
msgstr "Premapovanie ID ilustračného obrázka %d na nové ID %d pre článok ID %d"

#: inc/core/routes.php:46
#, php-format
msgid "%d result for"
msgid_plural "%d results for"
msgstr[0] "%d výsledok pre"
msgstr[1] "%d výsledky pre"
msgstr[2] "%d výsledkov pre"

#: inc/core/template-tags.php:408
msgid "By"
msgstr "Napísal"

#: inc/core/template-tags.php:408
msgid "Hosted By"
msgstr ""

#: inc/core/template-tags.php:492
msgid "In"
msgstr "V kategorií"

#: inc/core/template-tags.php:549
msgid "on"
msgstr "na"

#: inc/core/template-tags.php:555
#, php-format
msgid "%1$s ago"
msgstr "Pred %1$s"

#: inc/core/template-tags.php:577
msgid "Last updated"
msgstr "Naposledy upravené"

#: inc/core/template-tags.php:585
msgid "ago"
msgstr "pred"

#: inc/core/template-tags.php:656
#, php-format
msgid "%d min read"
msgid_plural "%d min read"
msgstr[0] "Čítané %d minútu"
msgstr[1] "Čítané %d minúty"
msgstr[2] "Čítané %d minút"

#: inc/core/template-tags.php:721
msgid "0 Comments"
msgstr "0 komentárov"

#: inc/core/template-tags.php:722
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentár"

#: inc/core/template-tags.php:723
msgid "% Comment"
msgid_plural "% Comments"
msgstr[0] "% komentár"
msgstr[1] "% komentáre"
msgstr[2] "% komentárov"

#: inc/core/template-tags.php:1070
msgid "Via"
msgstr ""

#: inc/core/template-tags.php:2694
msgid ""
"Login With Ajax plugin not installed. Install it or remove this icon in the "
"Theme Options."
msgstr ""
"LWA doplnok nie je nainštalovaný. Nainštaluj ho alebo odstráň túto ikonu v "
"nastaveniach témy."

#: inc/core/template-tags.php:2696 inc/core/template-tags.php:2703
msgid "Login / Signup"
msgstr "Prihlásenie"

#: inc/core/template-tags.php:2777 inc/core/template-tags.php:2803
#: inc/core/template-tags.php:2832
msgid "Bag"
msgstr "Taška"

#: inc/core/template-tags.php:2820
msgid "Install WooCommerce To Use"
msgstr "Nainštaluj WooCommerce pre použitie"

#: inc/core/template-tags.php:3476 inc/core/template-tags.php:3889
#: inc/core/template-tags.php:3963 inc/core/theme-helpers.php:98
#: template-parts/pswp.php:30
msgid "Previous"
msgstr "Predošlé"

#: inc/core/template-tags.php:3519
msgid "Sponsored"
msgstr "Sponzorované"

#: inc/core/template-tags.php:3786 inc/core/template-tags.php:6234
msgid "Show Comments"
msgstr "Ukázať komenty"

#: inc/core/template-tags.php:3838
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"

#: inc/core/template-tags.php:4229
msgid "Related"
msgstr "Podobné"

#: inc/core/template-tags.php:4346
msgid "Load more"
msgstr "Načítať viac"

#: inc/core/template-tags.php:4900
msgid "Week"
msgstr "Týždeň"

#: inc/core/template-tags.php:4901
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"

#: inc/core/template-tags.php:4941
msgid ""
"To display trending posts, please ensure the Jetpack plugin is installed and "
"that the Stats module of Jetpack is active. Refer to the theme documentation "
"for help."
msgstr ""
"Pre zobrazenie populárnych článkov sa uisti, že máš nainštalovaný Jetpack "
"doplnok a jeho štatistiky sú zapnuté. Zamier do dokumentácie pre pomoc."

#: inc/core/template-tags.php:4983
msgid "See all results"
msgstr "Zobraziť všetky výsledky"

#: inc/core/template-tags.php:5010
msgid "Start typing to see results or hit ESC to close"
msgstr ""
"Začni písať pre zobrazenie výsledku alebo stlač ESC klávesu pre zavretie"

#: inc/core/template-tags.php:5012
msgid "Press ESC to close"
msgstr "Stlač ESC klávesu pre zavretie"

#: inc/core/template-tags.php:5149
msgid "Go to Appearance > Customize > Subscribe Pop-up to set this up."
msgstr ""
"Choď to Vzhľad > Prispôsobiť > Vyskakovacie okno odoberacieho formulára pre "
"jeho nastavenie."

#: inc/core/template-tags.php:5340
msgid "No Authors Are Currently Enabled To Appear"
msgstr "Žiadny autori neboli vybraný na zobrazenie"

#: inc/core/template-tags.php:5342
msgid ""
"The site admin needs to go to Zeen > Theme Options > Pages and edit the "
"authors that should appear here."
msgstr ""
"Administrátor stránky musí ísť to Zeen > Nastavenia témy >Stránky aby "
"editoval autorov, ktorý sa tu majú zobraziť."

#: inc/core/template-tags.php:5421
msgid "Website"
msgstr "Webstránka"

#: inc/core/template-tags.php:5428
msgid "Joined"
msgstr "Pripojený"

#: inc/core/template-tags.php:5430
msgid "Articles"
msgstr "Články"

#: inc/core/template-tags.php:5565
msgid "See also"
msgstr "Pozri tiež"

#: inc/core/template-tags.php:5687 inc/core/widget-areas.php:18
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Predvolený bočný panel"

#: inc/core/template-tags.php:5746 inc/core/template-tags.php:5795
msgid "Top Rated"
msgstr "Najlepšie hodnotené"

#: inc/core/template-tags.php:5758 inc/core/template-tags.php:5784
msgid "A to Z"
msgstr "Od A po Z"

#: inc/core/template-tags.php:5771 inc/core/woocommerce.php:690
msgid "Relevance"
msgstr "Vhodné"

#: inc/core/template-tags.php:6262
#, php-format
msgid "%d Comment"
msgid_plural "%d Comments"
msgstr[0] "%d komentár"
msgstr[1] "%d komentáre"
msgstr[2] "%d komentárov"

#: inc/core/template-tags.php:6316
msgid "Recommended For You"
msgstr "Odporúčané pre vás"

#: inc/core/template-tags.php:6510 template-parts/menu/menu-cart-1.php:15
msgid "My Cart"
msgstr "Môj košík"

#: inc/core/template-tags.php:6543 woocommerce/cart/cart.php:101
msgid "Remove this item"
msgstr ""

#: inc/core/template-tags.php:6558 woocommerce/checkout/review-order.php:74
msgid "Subtotal"
msgstr "Medzisúčet"

#: inc/core/template-tags.php:6560 plugins/login-with-ajax/widget_in.php:50
msgid "View Cart"
msgstr "Zobraziť košík"

#: inc/core/template-tags.php:6561
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladňa"

#: inc/core/template-tags.php:6590
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Tvoj košík je prázdny"

#: inc/core/template-tags.php:6591 plugins/login-with-ajax/widget_in.php:49
msgid "Browse Shop"
msgstr "Prezerať obchod"

#: inc/core/template-tags.php:6675
msgid "Reading"
msgstr "Práve čítaš"

#: inc/core/template-tags.php:6994
msgid "You might also like"
msgstr "Možno sa ti bude páčiť"

#: inc/core/theme-helpers.php:35
msgid "Show More"
msgstr "Zobraziť viac"

#: inc/core/theme-helpers.php:1345
msgid "Go Back To Homepage"
msgstr "Ísť späť na hlavnú stránku"

#: inc/core/theme-helpers.php:3478
msgid "Home"
msgstr "Domov"

#: inc/core/theme-helpers.php:3506
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"

#: inc/core/theme-helpers.php:3684
msgid "Create Unique Sidebar"
msgstr "Vytvoriť špecifický bočný panel"

#: inc/core/theme-support.php:49
msgid "Main Navigation Menu"
msgstr "Hlavné navigačné menu"

#: inc/core/theme-support.php:51
msgid "Main Navigation Menu (Left Side)"
msgstr "Hlavná navigačná ponuka (ľavá strana)"

#: inc/core/theme-support.php:52
msgid "Main Navigation Menu (Right Side)"
msgstr "Hlavná navigačná ponuka (pravá strana)"

#: inc/core/theme-support.php:54
msgid "Secondary Navigation Menu"
msgstr "Sekundárne navigačné menu"

#: inc/core/theme-support.php:55
msgid "Footer Navigation Menu"
msgstr "Navigačné menu pätičky"

#: inc/core/widget-areas.php:19
msgid "This is the global default sidebar for your site."
msgstr "Toto je prednastavený všeobecný bočný panel pre tvoju stránku."

#: inc/core/widget-areas.php:28
msgid "Slide-In Menu (Optional)"
msgstr "Výsuvné menu (Voliteľné)"

#: inc/core/widget-areas.php:29
msgid "Add widgets to appear inside your slide-in menu"
msgstr "Pridaj widgety aby sa zobrazili vo vnútri výsuvného menu"

#: inc/core/widget-areas.php:38
msgid "Footer 1"
msgstr "Pätička 1"

#: inc/core/widget-areas.php:39 inc/core/widget-areas.php:50
#: inc/core/widget-areas.php:62 inc/core/widget-areas.php:74
msgid "This is a footer widget area."
msgstr "Toto je oblasť widgetov v pätičke."

#: inc/core/widget-areas.php:49
msgid "Footer 2"
msgstr "Pätička 2"

#: inc/core/widget-areas.php:61
msgid "Footer 3"
msgstr "Pätička 3"

#: inc/core/widget-areas.php:73
msgid "Footer 4"
msgstr "Pätička 4"

#: inc/core/widget-areas.php:84
msgid "Footer Mobile (Optional)"
msgstr "Mobilná pätička stránky (Voliteľné)"

#: inc/core/widget-areas.php:85
msgid ""
"If your footer has lots of widgets and you wish to show less/different ones "
"on mobile devices, add widgets here and they will load instead of the "
"regular footer widgets set."
msgstr ""
"Ak tvoja pätička stránky má veľa widgetov a praješ si ich zobraziť menej/"
"alebo iných na mobilných zariadeniach, pridaj widgety sem a oni sa načítajú "
"miesto prednastavených vo widgetoch pätičky."

#: inc/core/widget-areas.php:98 inc/core/widget-areas.php:202
msgid "This a custom created sidebar."
msgstr "Toto je vytvorený vlastný bočný panel."

#: inc/core/widget-areas.php:120
msgid "This is a sidebar created in the Tipi Builder."
msgstr "Toto je bočný panel vytvorený v Tipi Builderi."

#: inc/core/widget-areas.php:142
msgid "This is a sidebar created via Zeen > Custom Sidebars."
msgstr ""
"Jedná sa o postranný panel vytvorený pomocou Zeen > vlastných bočných "
"panelov."

#: inc/core/widget-areas.php:153
msgid "Timed Popup Content"
msgstr "Obsah časového okna"

#: inc/core/widget-areas.php:154
msgid ""
"Whatever you enter here will appear inside the timed popup. To enable, go to "
"Appearance > Customize > Timed Popup."
msgstr ""
"Čokoľvek sem zadáš, sa zobrazí v časovom okne. Pre zapnutie choď to Vzhľad > "
"Prispôsobiť > Časové okno."

#: inc/core/widget-areas.php:214
msgid "WooCommerce Shop Sidebar"
msgstr "Bočný panel obchodu WooCommerce"

#: inc/core/widget-areas.php:215
msgid "This is the sidebar that appears on WooCommerce Shop pages."
msgstr "Toto je bočný panel ktorý sa zobrazí na stránke obchodu WooCommerce."

#: inc/core/widget-areas.php:226
msgid "WooCommerce Product Sidebar"
msgstr "Bočný panel produktov WooCommerce"

#: inc/core/widget-areas.php:227
msgid "This is the sidebar that appears on WooCommerce Product pages."
msgstr "Toto je bočný panel ktorý sa zobrazí na stránke produktov WooCommerce."

#: inc/core/widget-areas.php:237
msgid "WooCommerce Filters Area"
msgstr "Oblasť filtrov WooCommerce"

#: inc/core/widget-areas.php:249
msgid "This is the sidebar that appears on bbPress pages."
msgstr "Toto je bočný panel ktorý sa zobrazí na bbPress stránke."

#: inc/core/widget-areas.php:261
msgid "This is the sidebar that appears on BuddyPress pages."
msgstr "Toto je bočný panel ktorý sa zobrazí na BuddyPress stránke."

#: inc/core/woocommerce.php:171
msgid "Quick View"
msgstr "Rýchly pohľad"

#: inc/core/woocommerce.php:174
msgid "Add To Cart"
msgstr "Pridať do košíka"

#: inc/core/woocommerce.php:534
msgid "SKU:"
msgstr "Číslo na sklade:"

#: inc/core/woocommerce.php:537
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: inc/core/woocommerce.php:545
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Značka:"
msgstr[1] "Značky:"
msgstr[2] "Značiek:"

#: inc/core/woocommerce.php:567
msgid "Best Sellers"
msgstr "Najpredávanejšie"

#: inc/core/woocommerce.php:638 template-parts/menu/menu-filter-1.php:19
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: inc/core/woocommerce.php:679
msgid "Popularity"
msgstr ""

#: inc/core/woocommerce.php:680
msgid "Price: Low to High"
msgstr ""

#: inc/core/woocommerce.php:681
msgid "Price: High to Low"
msgstr ""

#: inc/core/woocommerce.php:682
msgid "Average Rating"
msgstr ""

#: inc/core/woocommerce.php:742
msgid "You May Also Like"
msgstr "Mohlo by sa Vám tiež páčiť..."

#: inc/core/woocommerce.php:745
msgid "Can't Be Missed"
msgstr ""

#: inc/core/woocommerce.php:749 inc/core/woocommerce.php:757
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr ""

#: inc/core/woocommerce.php:792
msgid "Colors"
msgstr "Farby"

#: inc/core/woocommerce.php:795
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: inc/core/woocommerce.php:978
msgid "Sale"
msgstr ""

#: inc/core/woocommerce.php:1085
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:23
msgid "Profile"
msgstr "Môj profil"

#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:27
msgid "Activity"
msgstr "Aktivita"

#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:35
msgid "Messages"
msgstr "Správy"

#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:39
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:46
msgid "Subscriptions"
msgstr "Odbery"

#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:44
msgid "Replies"
msgstr "Odpovede"

#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:45
msgid "Favorites"
msgstr "Obľubené"

#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:56
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásiť sa"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:10
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:69
msgid "Or"
msgstr "Alebo"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:20
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:32
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapamätať si ma"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:36
msgid "Sign In"
msgstr "Prihlásiť sa"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:48
msgid "Lost password?"
msgstr "Stratil si heslo?"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:57
msgid "Create an account"
msgstr "Vytvoriť účet"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:79
msgid "Email"
msgstr "E-mailová adresa"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:106
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrovať sa"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:112
msgid "A password will be emailed to you."
msgstr "Heslo ti bude poslané na e-mail."

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:125
msgid "Enter username or email"
msgstr "Zadaj používateľské meno alebo e-mail"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:131
msgid "Reset Password"
msgstr "Obnoviť heslo"

#: search.php:17
#, php-format
msgid "%s result for"
msgid_plural "%s results for"
msgstr[0] "%s výsledok pre"
msgstr[1] "%s výsledky pre"
msgstr[2] "%s výsledkov pre"

#: template-parts/AMP/footer.php:7
msgid "Back to top"
msgstr "Na začiatok"

#: template-parts/pswp.php:22
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""

#: template-parts/pswp.php:24
msgid "Zoom in/out"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:52
#, php-format
msgid "Shipping to %s."
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:53
msgid "Change address"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:55
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:63
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:65
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:68
msgid ""
"There are no shipping options available. Please ensure that your address has "
"been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:71
#, php-format
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:72
msgid "Enter a different address"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:52 woocommerce/checkout/review-order.php:38
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: woocommerce/cart/cart.php:71
msgid "Available on backorder"
msgstr "Dostupné na objednávku"

#: woocommerce/cart/cart.php:99
msgid "remove"
msgstr "odstrániť"

#: woocommerce/cart/cart.php:114 woocommerce/checkout/review-order.php:57
msgid "each"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:133
msgid "Coupon:"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:133
msgid "Coupon code"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:133
msgid "Apply coupon"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:138
msgid "Update cart"
msgstr "Aktualizovať košík"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:55
msgid "Your order"
msgstr "Vaša objednávka"

#: woocommerce/checkout/review-order.php:121
msgid "Total"
msgstr "Celkom"

#: woocommerce/product-searchform.php:23
msgid "Search for:"
msgstr "Hľadať:"

#, fuzzy
#~| msgid "Icon Size"
#~ msgid "Icon Size (Mobile)"
#~ msgstr "Veľkosť ikony"

#~ msgid "Title Type"
#~ msgstr "Typ titulku"

#, fuzzy
#~| msgid "Font Size"
#~ msgid "Title Font Size"
#~ msgstr "Veľkosť písma"

#, fuzzy
#~| msgid "Menus Font Sizes"
#~ msgid "Content Font Size"
#~ msgstr "Veľkosť písma  v menu"

#~ msgid "Padding (Desktop)"
#~ msgstr "Vnútorný okraj (Desktop)"

#~ msgid "Padding (Mobile)"
#~ msgstr "Vnútorný okraj (Mobil)"

#~ msgid "Padding (Tablet)"
#~ msgstr "Vnútorný okraj (Tablet)"

#, fuzzy
#~| msgid "Padding (Desktop)"
#~ msgid "Margin (Desktop)"
#~ msgstr "Vnútorný okraj (Desktop)"

#, fuzzy
#~| msgid "Padding (Tablet)"
#~ msgid "Margin (Tablet)"
#~ msgstr "Vnútorný okraj (Tablet)"

#, fuzzy
#~| msgid "Padding (Mobile)"
#~ msgid "Margin (Mobile)"
#~ msgstr "Vnútorný okraj (Mobil)"

#~ msgid "Category/s"
#~ msgstr "Kategória/ie"

#~ msgid "General Font Sizes"
#~ msgstr "Hlavné veľkosti písiem"

#~ msgid "Desktop Body"
#~ msgstr "Telo stránky desktopu"

#~ msgid "Mobile Body"
#~ msgstr "Telo stránky mobilu"

#, fuzzy
#~| msgid "Menus Font Sizes"
#~ msgid "Main Menu Font Sizes"
#~ msgstr "Veľkosť písma  v menu"

#, fuzzy
#~| msgid "Secondary Menu Icons"
#~ msgid "Secondary Menu Font Sizes"
#~ msgstr "Ikony sekundárneho menu"

#, fuzzy
#~| msgid "General Font Sizes"
#~ msgid "Footer Font Sizes"
#~ msgstr "Hlavné veľkosti písiem"

#~ msgid "Main Block Title"
#~ msgstr "Nadpis hlavného bloku"

#~ msgid "Block Post Titles"
#~ msgstr "Nadpisy blokových článkov"

#~ msgid "Grid Blocks Font Sizes"
#~ msgstr "Veľkosti písma blokov mriežky"

#~ msgid "Large Tiles Post Titles"
#~ msgstr "Nadpisy veľkých dlaždíc"

#~ msgid "Small Tiles Post Titles"
#~ msgstr "Nadpis malých dlaždíc"

#~ msgid "Widgets Font Sizes"
#~ msgstr "Veľkosti písma widgetov"

#, fuzzy
#~| msgid "Letter Spacing"
#~ msgid "Control Letter Spacings"
#~ msgstr "Medzery medzi písmenami"

#~ msgid "Mobile Performance"
#~ msgstr "Výkonnosť mobilu"

#~ msgid ""
#~ "For better performance and design (readability) you can turn off some "
#~ "desktop features from loading on mobile"
#~ msgstr ""
#~ "Pre lepší výkon a dizajn (čiateľnosti), môžeš niektoré desktopové funkcie "
#~ "webu na mobilných zariadeniach vypnúť"

#~ msgid "Load Different Mobile Site"
#~ msgstr "Načítať diferentnú mobilnú stránku"

#~ msgid ""
#~ "If your site does not use a caching plugin or your caching plugin is VERY "
#~ "good at separating mobile/desktop users, then this option means that "
#~ "certain elements will not output at all on the relevant mobile/desktop "
#~ "sites and the stylesheet is smaller. Only use if you are certain of what "
#~ "you're doing."
#~ msgstr ""
#~ "Ak tvoje stránky nepoužívajú doplnok pre cachovanie alebo ak tvoj cache "
#~ "doplnok  je veľmi dobrý pri oddeľovaní používateľov na mobilných "
#~ "zariadeniach/desktopoch, táto možnosť znamená, že určité prvky sa na "
#~ "relevantných weboch pre mobil/desktop nebudú zobrazovať vôbec a šablóna "
#~ "so štýlmi je menšia. Používaj, iba ak si si istí, čo čobíš."

#, fuzzy
#~| msgid "Next + Previous Posts"
#~ msgid "Next + Previous Block Design"
#~ msgstr "Ďalší + predchádzajúci príspevok"

#~ msgid "Only applies to classic split images, not small thumbnails."
#~ msgstr ""
#~ "Vzťahuje sa iba na klasické rozdelené obrázky, nie na malé miniatúry."

#, fuzzy
#~| msgid "Thumbnail Sizes"
#~ msgid "Small Thumbnails Design"
#~ msgstr "Veľkosť miniatúr"

#~ msgid "404"
#~ msgstr "404 Error"

#~ msgid "Number Of Photos"
#~ msgstr "Počet fotografií"

#~ msgid "Access Token"
#~ msgstr "Prístupový token"

#~ msgid "Text + Headings"
#~ msgstr "Text + nadpisy"

#~ msgid "Number Of Images"
#~ msgstr "Počet obrázkov"

#~ msgid "Reading Mode Button"
#~ msgstr "Tlačidlo módu čitateľnosti"

#~ msgid "Submit Buttons"
#~ msgstr "Tlačidlá odoslať"

#~ msgid "Applies to Load More buttons and contact form submit button."
#~ msgstr ""
#~ "Platí pre tlačidlo Načítať viac a tlačidlo odoslania kontaktného "
#~ "formulára."

#~ msgid "Related Posts"
#~ msgstr "Podobné príspevky"

#~ msgid "Load After Post Ad"
#~ msgstr "Načítať po reklame v príspevku"

#~ msgid "Sharing Block Design"
#~ msgstr "Dizajn bloku zdieľania"

#~ msgid "Above Hero (Small styles)"
#~ msgstr "Nad Hero (Malé štýly)"

#~ msgid "Team Authors"
#~ msgstr "Autori redakcie"

#~ msgid "Tile Image Hover Animation"
#~ msgstr "Animácia dlaždice obrázku pri nadídení myšou"