File: /var/www/html/somonline.org/wp-content/themes/zeen/languages/pt_PT.po
# Blank WordPress Pot
# Copyright 2014 ...
# This file is distributed under the GNU General Public License v3 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zeen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Translator Name <translations@example.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-28 12:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Codetipi\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Textdomain-Support: X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;esc_html__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_attr__;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;"
"_x:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: _dist\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: _develop\n"
#: 404.php:12 inc/core/customizer-settings.php:11544
#, fuzzy
msgid "Sorry, this page doesn't exist"
msgstr "Desculpe, esta página não existe"
#: 404.php:18 inc/core/customizer-settings.php:11556
msgid "Back to homepage"
msgstr "Voltar para a home"
#: comments.php:19
msgid "No Comments"
msgstr "Nenhum comentário"
#: comments.php:19
msgid "One Comment"
msgstr "Um comentário"
#: comments.php:19
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentários"
#: comments.php:36
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentários estão fechados."
#: inc/builder/app/actions/class-zeen-builder-admin-actions.php:44
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:90
#, fuzzy
msgid "Edit With Tipi Builder"
msgstr "Editar com Tipi Builder"
#: inc/builder/app/frontend/frontend.php:23
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-getters.php:80
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1226
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-preps.php:26
#: inc/builder/app/routes/routes.php:40
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:318 inc/core/customizer.php:396
#, fuzzy
msgid "Posts"
msgstr "Layout dos Posts Relacionados"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-getters.php:85
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-preps.php:31
#: inc/core/customizer.php:406
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:643
#, fuzzy
msgid ""
"The global styling for sidebars is set in the customizer. Go to Appearance > "
"Customize > Sidebars to change the settings."
msgstr ""
"O styling global para sidebars é definido no personalizador. Ir para a "
"aparência > Personalizar > sidebars para alterar as configurações."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:662
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1187
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1206
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:100
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:337
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3406
#: inc/core/customizer-settings.php:6763 inc/core/customizer-settings.php:7484
#: inc/core/customizer-settings.php:9956 inc/core/woocommerce.php:677
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:666
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3553
#: inc/core/customizer-settings.php:143 inc/core/customizer-settings.php:8425
#: inc/core/template-tags.php:5761 inc/core/template-tags.php:5775
#: inc/core/woocommerce.php:678
msgid "Latest"
msgstr "Mais recentes"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:670
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3554
#: inc/core/customizer-settings.php:8426 inc/core/template-tags.php:5749
#: inc/core/template-tags.php:5778
msgid "Oldest"
msgstr "Mais antigo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:674
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:201
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3556
#: inc/core/customizer-settings.php:145 inc/core/customizer-settings.php:8427
#: inc/core/template-tags.php:5752 inc/core/template-tags.php:5781
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:678
msgid "Trending Now"
msgstr "Trending"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:682
#, fuzzy
msgid "Trending Last 30 Days"
msgstr "Tendência últimos 30 dias"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:686
msgid "Latest Reviews"
msgstr "Últimas Avaliações"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:690
#, fuzzy
#| msgid "Box Title"
msgid "By Title (A-Z)"
msgstr "Título da Caixa"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:694
#, fuzzy
#| msgid "Box Title"
msgid "By Title (Z-A)"
msgstr "Título da Caixa"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:698
#, fuzzy
msgid "Top Editor Review Scores"
msgstr "Principais pontuações de revisão do editor"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:702
#, fuzzy
msgid "Top User Rating Scores"
msgstr "Pontuação máxima de usuário"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:708
#, fuzzy
#| msgid "More Products"
msgid "Top Selling Products"
msgstr "Mais produtos"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:714
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1262
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:718
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:733
msgid "Load More Button"
msgstr "Botão Carregar Mais"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:722
#, fuzzy
msgid "Load Left/Right Buttons"
msgstr "Carregar botões esquerdo/direito"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:729
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:737
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3605
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Rolagem Infinita"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:741
#, fuzzy
msgid "Load More Once Then Infinite Scroll"
msgstr "Carregar mais uma vez, em seguida, scroll infinito"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:748
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:794
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1945
#: inc/core/customizer-settings.php:5945 inc/core/customizer-settings.php:6059
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:752
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:798
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:931
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:942
#: inc/core/customizer-settings.php:887 inc/core/customizer-settings.php:1219
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:756
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:802
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:927
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:938
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:66
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1943
#: inc/core/customizer-settings.php:888 inc/core/customizer-settings.php:1220
#: inc/core/customizer-settings.php:5947 inc/core/customizer-settings.php:6061
#: inc/core/customizer-settings.php:6764 inc/core/customizer-settings.php:7368
#: inc/core/customizer-settings.php:9576 inc/core/customizer-settings.php:12315
#: inc/core/customizer-settings.php:13022
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:760
#: inc/core/customizer-settings.php:5948 inc/core/customizer-settings.php:6062
#: inc/core/customizer-settings.php:12314
msgid "Light Gray"
msgstr "Cinza"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:764
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:806
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:964
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:975
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1944
#: inc/core/customizer-settings.php:889 inc/core/customizer-settings.php:1221
#: inc/core/customizer-settings.php:1572 inc/core/customizer-settings.php:1693
#: inc/core/customizer-settings.php:1825 inc/core/customizer-settings.php:11668
#: inc/core/customizer-settings.php:12317
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:768
#: inc/core/customizer-settings.php:7679
#, fuzzy
msgid "Content Area Background"
msgstr "Fundo da área de conteúdo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:775
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:841
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:871
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:228 inc/classes/class-zeen-walker.php:238
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3274
#: inc/core/customizer-settings.php:3773 inc/core/customizer-settings.php:12961
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:779
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:837
msgid "Slow Pan + Zoom"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:783
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:787
#, fuzzy
#| msgid "Log Out"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Sair"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:813
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:847
#, fuzzy
msgid "Use Theme Options setting"
msgstr "Ir para opções de tema"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:817
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:851
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:878
#: inc/core/customizer-settings.php:12112
#: inc/core/customizer-settings.php:12657
msgid "Fade In"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:821
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:855
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:882
#: inc/core/customizer-settings.php:12113
#: inc/core/customizer-settings.php:12658
#, fuzzy
msgid "Slide Up"
msgstr "Slider"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:825
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:859
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:886
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3276
#: inc/core/customizer-settings.php:12114
#: inc/core/customizer-settings.php:12659
#, fuzzy
msgid "Slide Right"
msgstr "Largura lateral"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:829
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:863
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:890
#: inc/core/customizer-settings.php:12115
#, fuzzy
msgid "Slide Down"
msgstr "Slider D"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:833
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:867
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:894
#: inc/core/customizer-settings.php:12116
#, fuzzy
msgid "Slide Left"
msgstr "Menu slide"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:900
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3286
msgid "Black and White"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:904
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3287
msgid "Blur"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:908
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3288
msgid "Sepia"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:912
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3289
msgid "Blue"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:916
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3290
#, fuzzy
#| msgid "Redo"
msgid "Red"
msgstr "Refazer"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:920
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3291
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:949
#: inc/core/customizer-settings.php:8230 inc/core/customizer-settings.php:8257
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:953
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3903
#: inc/core/customizer-settings.php:7485
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:960
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:971
msgid "Inherit"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:992
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1270
#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:46
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2756
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3928
#: inc/core/customizer-settings.php:3790 inc/core/customizer-settings.php:7502
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:996
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2757
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3929
#: inc/core/customizer-settings.php:7503
#, fuzzy
#| msgid "Byline"
msgid "Outline"
msgstr "Assinatura"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1003
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1176
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:160
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1007
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1011
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1180
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:161
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1018
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:315
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:567
msgid "Classic"
msgstr "Clássico"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1022
#, fuzzy
msgid "Over Image On Hover (Center)"
msgstr "Sobre a imagem no Hover (centro)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1026
#, fuzzy
msgid "Over Image On Hover (Bottom)"
msgstr "Sobre a imagem no Hover (parte inferior)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1030
#, fuzzy
msgid "Over Image (Center)"
msgstr "Sobre a imagem no Hover (centro)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1034
#, fuzzy
msgid "Over Image (Bottom)"
msgstr "Sobre a imagem no Hover (parte inferior)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1041
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:180
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2133
msgid "Parallax"
msgstr "Parallax"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1045
#, fuzzy
#| msgid "Slider"
msgid "Slide"
msgstr "Slider"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1049
msgid "Fade"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1056
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1070
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1191
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:256
msgid "Landscape"
msgstr "Paisagem"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1060
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1074
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1107
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1161
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1195
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1210
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:257
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2731
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3407
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3876
#: inc/core/customizer-settings.php:7468 inc/core/customizer-settings.php:9957
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1064
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1078
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1199
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1214
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:258
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3408
#: inc/core/customizer-settings.php:9958
msgid "Portrait"
msgstr "Retrato"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1082
msgid "No Crop"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1088
#, fuzzy
#| msgid "Footer Navigation Menu"
msgid "Dot Navigation"
msgstr "Menu de Navegação do Rodapé"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1092
#, fuzzy
#| msgid "Main Navigation Menu"
msgid "Infinite Navigation"
msgstr "Menu de Navegação Principal"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1099
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1153
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2730
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3875
#: inc/core/customizer-settings.php:7467
msgid "Slightly Rounded"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1103
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1157
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2729
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3874
#: inc/core/customizer-settings.php:7466
#, fuzzy
#| msgid "Round"
msgid "Rounded"
msgstr "Redondo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1114
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgid "Centered"
msgstr "Centro"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1118
#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgid "Center Left"
msgstr "Centro"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1122
#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgid "Center Right"
msgstr "Centro"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1126
#, fuzzy
#| msgid "Bottom"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1130
msgid "Bottom Centered"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1134
#, fuzzy
#| msgid "Bottom"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1138
#, fuzzy
#| msgid "Left"
msgid "Top Left"
msgstr "Esquerda"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1142
#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgid "Top Centered"
msgstr "Centro"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1146
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgid "Top Right"
msgstr "Direita"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1165
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:195
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:717
#, fuzzy
#| msgid "Videos"
msgid "Video"
msgstr "Vídeos"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1172
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "Meio pegajoso"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1220
msgid "Long Rectangle"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1266
#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:47
#: inc/core/customizer-settings.php:3792
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhado"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1274
#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:48
#: inc/core/customizer-settings.php:3793
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejado"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1278
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2843
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3060
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1285
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2145
#: inc/core/customizer-settings.php:7717
msgid "Cover"
msgstr "Capa"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1289
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2147
#: inc/core/customizer-settings.php:7718
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1293
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2148
#: inc/core/customizer-settings.php:7719
msgid "No Repeat"
msgstr "Não Repetir"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1300
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:1304
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:181
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:185
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:329
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:790
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Carregar Imagem do Anúncio"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:21
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:332
msgid "Heading"
msgstr "Cabeçalho"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:22
#, fuzzy
msgid "Back To Dashboard"
msgstr "Voltar ao Dashboard"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:23
#, fuzzy
msgid "Meta Styling"
msgstr "Meta localização"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Layout"
msgid "Meta Layout"
msgstr "Estilo em dispositivos móveis"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:25
#: inc/core/template-tags.php:5426
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:26
msgid "Wide Column Position"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Columns"
msgid "Mobile Columns"
msgstr "Colunas"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:28
#, fuzzy
msgid "For tips on ad management you can refer to the theme documentation"
msgstr ""
"Para obter dicas sobre gerenciamento de anúncios, você pode consultar a "
"documentação do tema"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:29
#: inc/core/customizer-settings.php:12107
#: inc/core/customizer-settings.php:12368
#: inc/core/customizer-settings.php:12652
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Animation Options"
msgid "Animation On Load"
msgstr "Opções de animação"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:31
#, fuzzy
msgid "Staggered Animation"
msgstr "Animação de paralaxe"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:32
msgid "Add More"
msgstr "Adicionar Mais"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Tags"
msgid "Tag"
msgstr "Tags"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:34
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2283
#: inc/core/customizer-settings.php:8408 inc/core/template-tags.php:4704
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:35
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3487
msgid "Exclude Categories"
msgstr "Excluir categorias"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:36
msgid "Ad Code"
msgstr "Código Anúncio"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:37
msgid "Ad Type"
msgstr "Tipo do Anúncio"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:38
#: inc/core/customizer-settings.php:7789
msgid "Ad Image"
msgstr "Imagem do Anúncio"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:39
#, fuzzy
msgid "Ad Image (Retina)"
msgstr "Imagem do anúncio (retina)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:40
msgid "Ad URL"
msgstr "URL do anúncio"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Line Height"
msgid "Min. Height"
msgstr "Altura da linha"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:42
#, fuzzy
msgid "Screen Height"
msgstr "66% altura da tela"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:43
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3445
msgid "Move Title Above Image"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:44
msgid "Flip Image and Meta"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:45
#, fuzzy
msgid "Flip Block Design"
msgstr "Projetos do bloco"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:46
#, fuzzy
msgid "Mobile Block Design"
msgstr "Projetos do bloco"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:47
#, fuzzy
msgid "Gutter Width"
msgstr "Largura do rodapé"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:48
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3269
#, fuzzy
msgid "Image Animation (Hover)"
msgstr "Zoom de imagem no hover"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Custom Code"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Código Personalizado"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:50
#, fuzzy
msgid ""
"To target this block with custom CSS, copy/paste the code below into your "
"Theme Options (Additional CSS tab) and add your desired custom css."
msgstr ""
"Para direcionar esse bloco com CSS personalizado, copie/cole o código abaixo "
"em suas opções de tema (guia CSS adicional) e adicione o CSS personalizado "
"desejado."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:51
msgid "You can also add your own custom class name to this block:"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:52
#, fuzzy
msgid "Custom Class Name:"
msgstr "Nome de fonte personalizado"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:53
#, fuzzy
msgid "The ad will automatically have the rel attribute value set to nofollow"
msgstr ""
"O anúncio terá automaticamente o valor do atributo rel definido como nofollow"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:54
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:313
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:676
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra Lateral"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:55
msgid "On Click"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:56
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:331
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:692
msgid "Button"
msgstr "Botão"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:57
msgid "Button Style"
msgstr "Estilo do Botão"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:58
msgid ""
"Due to WordPress limitations: The Tipi Builder's No Duplicates Post option "
"will not apply to this block if you have the Pagination option below set to "
"the 'Numbers' option."
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:59
msgid "Events"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:60
msgid "Tiles"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:61
msgid "Tile"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Text Link"
msgid "Tile Link"
msgstr "Link do texto"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:63
msgid "Event"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Header Options"
msgid "Gallery Options"
msgstr "Opções do Cabeçalho"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:65
#, fuzzy
msgid "Divider Color"
msgstr "Divisores de cor"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:67
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1942
#: inc/core/customizer-settings.php:5946 inc/core/customizer-settings.php:6060
#: inc/core/customizer-settings.php:7367 inc/core/customizer-settings.php:9577
#: inc/core/customizer-settings.php:13021
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:68
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2283
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2413
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:69
#: inc/core/customizer-settings.php:5212
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:70
msgid "Name"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:71
#, fuzzy
#| msgid "Number Of Items"
msgid "Number Of Events"
msgstr "Itens"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Search for:"
msgid "Search Form"
msgstr "Procurar por:"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:73
#, fuzzy
msgid "Search Design"
msgstr "Design Sidebar"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:74
#, fuzzy
msgid "Use URLs from Theme Options"
msgstr "Ir para opções de tema"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:75
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3896
#: inc/core/customizer-settings.php:7479
msgid "Button Size"
msgstr "Tamanho do botão"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Icons Color"
msgid "Icons"
msgstr "Cor dos ícones"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Separator"
msgid "Separation"
msgstr "Separador"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Open in new tab"
msgid "Open in Lightbox"
msgstr "Abrir em nova aba"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:79
#, fuzzy
msgid "Contents Centered"
msgstr "Área de conteúdo AMP"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Font Size"
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Icons Color"
msgid "Icon Color"
msgstr "Cor dos ícones"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Buttons"
msgid "Button Design"
msgstr "Botões"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:84
msgid "Button Alignment"
msgstr "Alinhamento do Botão"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:85
#: inc/core/customizer-settings.php:12151
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:86
msgid "Extra Fonts"
msgstr "Fontes extra"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:87
#, fuzzy
msgid ""
"Add more fonts to use in this layout. Remember fonts affect loading speed so "
"be mindful here."
msgstr ""
"Adicione mais fontes para usar neste layout. Lembre-se fontes afetam a "
"velocidade de carregamento para ser consciente aqui."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:88
#, fuzzy
msgid "Sticky Block"
msgstr "Bloco pegajoso"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:89
#, fuzzy
msgid ""
"Make the block stick vertically when scrolling. Only applies if there is "
"empty space below."
msgstr ""
"Faça a vara do bloco verticalmente ao rolar. Só se aplica se houver espaço "
"vazio abaixo."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:90
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:327
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:782
msgid "Quote"
msgstr "Citação"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:91
#: inc/core/customizer-settings.php:1967 inc/core/customizer-settings.php:2293
#: inc/core/customizer-settings.php:3466 inc/core/customizer-settings.php:4049
#: inc/core/customizer-settings.php:4150 inc/core/woocommerce.php:789
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:92
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:170
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1959
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:93
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an idea for a block that you would like to see added to the Tipi "
"Builder - Please send your suggestion(s) by clicking the button below."
msgstr ""
"Se você tiver uma idéia para um bloco que você gostaria de ver adicionado ao "
"Tipi Builder-por favor, envie sua sugestão (s) clicando no botão abaixo."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:94
#, fuzzy
msgid "Send Suggestion"
msgstr "Enviar sugestão"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:95
#, fuzzy
msgid "Looking for something?"
msgstr "Procurando alguma coisa?"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:96
#: inc/classes/blocks/class-zeen-block-youtube-playlist.php:84
msgid ""
"A Google API Key is required to use this block. Add it to your Theme Options "
"> Social Network Accounts. Refer to theme documentation for further "
"assistance."
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:97
msgid "YouTube Video IDs"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:98
msgid "Enter YouTube videos IDs separated by commas"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:99
#, fuzzy
msgid "Playlist Title"
msgstr "Título da lista de reprodução"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:100
#, fuzzy
msgid "Playlist See All Link"
msgstr "Lista de reprodução ver todos os links"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:101
#, fuzzy
msgid "Call To Action Button"
msgstr "Botão de chamada para ação"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:103
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the shortcode or HTML code from your subscription service provider "
"into the Subscribe Form box in the builder panel"
msgstr ""
"Introduza o código de defeito ou HTML do seu fornecedor de serviços de "
"subscrição na caixa subscrever formulário no painel ' Construtor '"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:104
#, fuzzy
msgid "Enter Ad Code"
msgstr "Introduza o código do anúncio"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:105
msgid "Upload Ad Image"
msgstr "Carregar Imagem do Anúncio"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:106
msgid "Upload Background Image"
msgstr "Carregar imagem de fundo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:107
#, fuzzy
msgid "No username has been entered"
msgstr "Nenhum nome de usuário foi inserido"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:108
#, fuzzy
msgid "Instagram shortcode has not been entered"
msgstr "Nenhum nome de usuário foi inserido"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:109
#, fuzzy
msgid "Enter taxonomy description..."
msgstr "Digite a descrição da taxonomia..."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:110
#, fuzzy
msgid "Click here to write..."
msgstr "Clique aqui para escrever..."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:111
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:112
#, fuzzy
msgid ""
"This is to identify each block in the builder. It does not appear anywhere "
"else."
msgstr ""
"Isto é para identificar cada bloco no construtor. Não aparece em nenhum "
"outro lugar."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Navigation Label"
msgid "Navigation"
msgstr "Etiqueta de Navegação"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:114
#: inc/core/customizer-settings.php:3823
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:115
#, fuzzy
msgid "Height (Tablet)"
msgstr "Preenchimento (Tablet)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:116
#, fuzzy
msgid "Height (Mobile)"
msgstr "Preenchimento (móvel)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Desktop"
msgid "Height (Desktop)"
msgstr "Área de Trabalho"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:118
#: inc/core/customizer-settings.php:9884
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:119
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:120
msgid "Max Width"
msgstr "Largura máxima"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:121
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:328
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:903
msgid "Custom Code"
msgstr "Código Personalizado"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:122
#, fuzzy
msgid "Taxonomy Description"
msgstr "Descrição da taxonomia"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:123
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:283
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:124
#, fuzzy
msgid ""
"This option is to show the description you have already set for this "
"taxonomy."
msgstr ""
"Esta opção é mostrar a descrição que você já definiu para esta taxonomia."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:125
#: inc/core/woocommerce.php:724
#, fuzzy
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:126
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:16
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:75
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:127
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:128
#, fuzzy
msgid "Instagram Shortcode"
msgstr "Bloco Instagram"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:129
msgid "See Documentation > Instagram Feed section for more info"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:130
#, fuzzy
msgid "Only widget areas that have widgets inside them will appear here"
msgstr "Apenas áreas widget que têm widgets dentro deles aparecerá aqui"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:131
msgid "Responsive"
msgstr "Responsivo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:132
#, fuzzy
msgid "Enable to show this block on devices bigger than phones"
msgstr ""
"Habilitar para carregar este bloco em dispositivos maiores que telefones"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:133
#, fuzzy
msgid "Enable to show this block on mobile devices"
msgstr "Habilitar para carregar este bloco em dispositivos móveis"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:134
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2537
#: inc/core/customizer-settings.php:156 inc/core/template-tags.php:1072
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:135
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Padding"
msgid "Inner Padding"
msgstr "Preenchimento"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:137
#, fuzzy
#| msgid "Dropdown"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Dropdown"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:138
#, fuzzy
msgid "Meta Location"
msgstr "Meta localização"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:139
#, fuzzy
msgid "Meta Location (Mobile)"
msgstr "Meta localização"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:140
#, fuzzy
#| msgid "Dark Background"
msgid "Meta Background"
msgstr "Fundo escuro"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:141
#, fuzzy
msgid "The post excerpt will only appear on Classic option"
msgstr "O trecho do post aparecerá apenas na opção Classic"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:142
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:143
#: woocommerce/cart/cart.php:75
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:144
msgid "Per Row"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:145
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da Fonte"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Font size"
msgid "Font size (Mobile)"
msgstr "Tamanho da Fonte"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:147
#, fuzzy
#| msgid "Padding"
msgid "Meta Padding"
msgstr "Preenchimento"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:148
#: inc/core/customizer-settings.php:8422
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:149
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:254
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3402
#: inc/core/customizer-settings.php:9952
msgid "Image Shape"
msgstr "Forma da Imagem"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Heading"
msgid "Heading Type"
msgstr "Cabeçalho"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:151
#, fuzzy
#| msgid "Max Width"
msgid "Meta Width"
msgstr "Largura máxima"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Font Size"
msgid "Heading Font Size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Button Size"
msgid "Subheading Font Size"
msgstr "Tamanho do botão"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Font Size"
msgid "Body Font Size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:155
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:156
#, fuzzy
msgid "Selections"
msgstr "Seleções"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:157
msgid "Margin"
msgstr "Margem"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:158
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:159
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:162
#, fuzzy
#| msgid "Padding Top"
msgid "Padding"
msgstr "Padding Top"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:163
#: inc/core/customizer-settings.php:4709
msgid "Border"
msgstr "Borda"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:164
msgid "Border Width"
msgstr "Largura da borda"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:165
msgid "Outer Border"
msgstr "Borda externa"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:166
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:307
#: inc/core/customizer-settings.php:3807
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Gradient"
msgid "Gradient Direction"
msgstr "Gradiente"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:168
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da borda"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:169
#, fuzzy
msgid "Border Check"
msgstr "Verificação de fronteira"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:171
#, fuzzy
msgid "Outer Background"
msgstr "Fundo exterior"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:172
#, fuzzy
msgid "Slide Effect"
msgstr "Menu slide"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:173
#, fuzzy
#| msgid "Parallax"
msgid "Vertical Parallax"
msgstr "Parallax"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:174
msgid "Effects"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:175
#, fuzzy
msgid "Divider Top"
msgstr "Divisores de cor"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:176
#, fuzzy
msgid "Divider Bottom"
msgstr "Divisores de cor"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:177
#, fuzzy
#| msgid "Image Shape"
msgid "Shape"
msgstr "Forma da Imagem"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:178
#, fuzzy
#| msgid "Subscribe"
msgid "Subscribe Design"
msgstr "Inscrever-se"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:179
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:336
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:182
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:878
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:879
#, fuzzy
msgid "Gallery"
msgstr "Ícone da Galeria"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:183
msgid "Image Link"
msgstr "Link da Imagem"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:184
#, fuzzy
#| msgid "Image Width"
msgid "Image Opacity"
msgstr "Largura da imagem"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:186
#, fuzzy
msgid "Small Print"
msgstr "Cópia pequena"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:187
#, fuzzy
msgid "Click to write a small print..."
msgstr "Clique para escrever uma pequena impressão..."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:188
#, fuzzy
msgid "Quote Citation"
msgstr "Citações citação"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:189
msgid "Subscribe Form"
msgstr "Formulário de inscrição"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:190
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the shortcode or HTML of your chosen subscription form. Refer to the "
"documentation for tips"
msgstr ""
"Insira o código de defeito ou HTML do formulário de inscrição escolhido. "
"Consulte a documentação para obter dicas"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:191
msgid "Background Color Overlay"
msgstr "Sobreposição de cor de fundo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:192
#, fuzzy
msgid "Select/Insert Media"
msgstr "Selecionar/inserir mídia"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:193
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:194
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1978
msgid "Video URL"
msgstr "URL do Vídeo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:196
#, fuzzy
msgid "Video Background"
msgstr "Widgets de fundo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:197
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2071
#: inc/core/customizer-settings.php:905 inc/core/customizer-settings.php:1237
#: inc/core/customizer-settings.php:5109 inc/core/customizer-settings.php:10620
#: inc/core/customizer-settings.php:12331
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:198
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:264
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2091
#: inc/core/customizer-settings.php:7698 inc/core/customizer-settings.php:10983
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de Fundo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:199
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2652
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3776
#: inc/core/customizer-settings.php:7406 inc/core/customizer-settings.php:11486
msgid "Button Color"
msgstr "Cor do Botão"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:200
msgid "Secondary Button Color"
msgstr "Cor do Botão Secundário"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:201
msgid "Secondary Button"
msgstr "Botão Secundário"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:202
msgid "Primary Button"
msgstr "Botão Primário"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:203
#, fuzzy
msgid "For when a user clicks the button"
msgstr "Para quando um usuário clica no botão"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:204
msgid "Open in new tab"
msgstr "Abrir em nova aba"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:205
msgid "Title Color"
msgstr "Cor do Título"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:206
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2972
#: inc/core/customizer-settings.php:10641
#: inc/core/customizer-settings.php:10964
#: inc/core/customizer-settings.php:11958
#: inc/core/customizer-settings.php:12351
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do texto"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:207
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "Cor do Texto Secundário"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:208
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2612
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3823
msgid "Button Text"
msgstr "Texto do Botão"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:209
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3754
msgid "Button URL"
msgstr "URL do Botão"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:210
#, fuzzy
msgid "URL is video"
msgstr "URL é vídeo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:211
#: inc/core/customizer-settings.php:44 inc/core/customizer-settings.php:580
#: inc/core/customizer-settings.php:870 inc/core/customizer-settings.php:1202
#, fuzzy
msgid "Edge To Edge"
msgstr "Borda a borda"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:212
#, fuzzy
msgid "Boxed Content"
msgstr "Não há mais conteúdo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:213
#, fuzzy
msgid "Edge To Edge (Mobile/Tablet)"
msgstr "Borda a borda (móvel/Tablet)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:214
#, fuzzy
msgid "Limit Max Width"
msgstr "Limite de largura máxima"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:215
#, fuzzy, php-format
msgid "Block width will be 100% of the screen width"
msgstr "A largura do bloco será 100% da largura da tela"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:216
#: inc/core/customizer-settings.php:125 inc/core/customizer-settings.php:8492
#, fuzzy
msgid "Block Title"
msgstr "Título do bloco"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:217
#, fuzzy
msgid "Block Subtitle"
msgstr "Legenda do bloco"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:218
#, fuzzy
msgid "Block Pretitle"
msgstr "Título do bloco"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:219
#: inc/builder/app/routes/routes.php:34 inc/core/customizer-settings.php:10839
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:220
#: inc/core/customizer-settings.php:10851
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Separator"
msgid "Duration"
msgstr "Separador"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:222
#, fuzzy
msgid "Title Link (optional)"
msgstr "Título link (opcional)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:223
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:224
msgid "Select option(s)"
msgstr "Selecionar opção(ões)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:225
msgid "Select option"
msgstr "Selecione a opção"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:226
#, fuzzy
msgid "Overlapping Header"
msgstr "SobrePosição de opacidade hover"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Header Logo"
msgid "Use Inverse Logo"
msgstr "Logo do Cabeçalho"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:228
msgid "Use the inverse header logo you have set in the theme options"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:229
msgid "No Duplicates"
msgstr "Não Duplicar"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:230
#, fuzzy
msgid ""
"This option automatically skips any duplicated posts from loading on the page"
msgstr ""
"Esta opção ignora automaticamente quaisquer mensagens duplicadas do "
"carregamento na página"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:231
msgid "Page Title"
msgstr "Título da página"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:232
#, fuzzy
msgid "This title appears in the browser tab"
msgstr "Este título aparece na guia navegador"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:233
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:234
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:235
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3013
#: inc/core/customizer-settings.php:7187
msgid "General Options"
msgstr "Opções gerais"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:236
#, fuzzy
msgid "Add Block"
msgstr "Adicionar bloco"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:237
msgid "Block Options"
msgstr "Opções do Bloco"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:238
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "Adicionar bloco"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:239
msgid "Sidebar Options"
msgstr "Opção de Barra Lateral"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:240
#, fuzzy
msgid "In Appearance > Widgets look for:"
msgstr "Na aparência > widgets procurar:"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:241
#, fuzzy
msgid "Open Page"
msgstr "Abrir página"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:242
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:243
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:244
msgid "Saved"
msgstr "Salvo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:245
msgid "Saving"
msgstr "Salvando"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:246
#, fuzzy
msgid "Hide Panel"
msgstr "Ocultar Painel"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:247
msgid "Show Panel"
msgstr "Mostrar Painel"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:248
#: inc/core/customizer-settings.php:7056
msgid "Mobile"
msgstr "Celular"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:249
msgid "Desktop"
msgstr "Área de Trabalho"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:250
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:251
msgid "Words"
msgstr "Palavras"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:252
#, fuzzy
msgid "Show Featured Images"
msgstr "Paralaxe imagem em destaque"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:253
#, fuzzy
msgid "Show Byline"
msgstr "Mostrar assinatura"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:254
msgid "Show Full Content"
msgstr "Mostrar conteúdo completo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:255
msgid "Show Excerpts"
msgstr "Mostrar parcialmente"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:256
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Comprimento do Trecho"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:257
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:258
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:259
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:260
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:261
msgid "Autoplay videos are automatically muted by browsers"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Show Information"
msgstr "Informação"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:263
msgid "Loop"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:264
msgid "Information"
msgstr "Informação"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:265
msgid ""
"Vimeo is recommended for this. However, video needs to be in Plus/Pro "
"account to be perfect background video."
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:266
#, fuzzy
msgid "Blocks cannot be disabled for both desktop and mobile devices."
msgstr ""
"Os blocos não podem ser desabilitados para dispositivos desktop e móveis."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:267
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:23
msgid "Warning"
msgstr "Atenção"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:268
msgid "Sidebar Area"
msgstr "Área da barra lateral"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:269
#, fuzzy
msgid "Tipi Builder Sidebar"
msgstr "Barra lateral do construtor de Tipi"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:270
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:109
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:271
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:318
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:272
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1791 inc/core/merlin/class-merlin.php:1994
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2007 inc/core/merlin/class-merlin.php:2020
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2033 inc/core/merlin/class-merlin.php:2046
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2059
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:273
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1883
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:274
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:314
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:275
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:276
msgid "Half Width"
msgstr "Meia da largura"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:277
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:278
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:279
msgid "Okay"
msgstr "OK"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:280
#, fuzzy
msgid "Importing a layout will overwrite your current layout. Continue?"
msgstr "Importar um layout irá sobrescrever o layout atual. Continuar?"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:281
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to import this layout?"
msgstr "Tem certeza de que deseja importar este layout?"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:282
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:24 inc/classes/class-zeen-walker.php:319
#: inc/core/merlin-config.php:39 plugins/login-with-ajax/widget_out.php:115
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:136
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:283
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete this block. Continue?"
msgstr "Isto irá excluir permanentemente este bloco. Continuar?"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:284
msgid "No results"
msgstr "Sem resultados"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:285
#, fuzzy
msgid "Import was successful"
msgstr "A importação foi bem-sucedida"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:286
#, fuzzy
msgid "Block deletion was successful"
msgstr "Exclusão de bloco foi bem-sucedida"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:287
#, fuzzy
msgid "Invalid import data. Please ensure you entered the correct data."
msgstr ""
"Dados de importação inválidos. Certifique-se de que inseriu os dados "
"correctos."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:288
#, fuzzy
msgid "Block was deleted"
msgstr "Bloco foi excluído"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:289
#, fuzzy
msgid "Block was cloned"
msgstr "Block foi clonado"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:290
msgid "Saved changes"
msgstr "Alterações salvas"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:291
#, fuzzy
msgid "Are you sure to want to do this?"
msgstr "Tem certeza que quer fazer isso?"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:292
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:293
#: inc/core/customizer-settings.php:864 inc/core/customizer-settings.php:1196
#: inc/core/customizer-settings.php:8227 inc/core/customizer-settings.php:8254
#: inc/core/customizer-settings.php:9507
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:294
#, fuzzy
msgid "Content Options"
msgstr "Opções do núcleo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:295
msgid "Viewing"
msgstr "Visualizando"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:296
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:297
#, fuzzy
msgid "Desktop Layout"
msgstr "Layout da área de trabalho"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:298
msgid "Mobile Layout"
msgstr "Estilo em dispositivos móveis"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:299
#, fuzzy
msgid "Delete All Blocks"
msgstr "Excluir todos os blocos"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:300
#, fuzzy
msgid ""
"Use the button below to remove all the blocks that are currently added. To "
"make it permanent click the save button and the Tipi Builder will no longer "
"be active on this page/taxonomy."
msgstr ""
"Use o botão abaixo para remover todos os blocos que são adicionados no "
"momento. Para torná-lo permanente, clique no botão Save e o Tipi Builder não "
"estará mais ativo nesta página/taxonomia."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:301
#, fuzzy
msgid "You are about to delete all blocks that are on this page. Continue?"
msgstr ""
"Você está prestes a apagar todos os blocos que estão nesta página. Continuar?"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:302
#: inc/core/customizer-settings.php:7154
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:303
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:304
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:305
#: inc/core/merlin-config.php:43
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:306
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:308
#, fuzzy
msgid ""
"You can control the transparency of the color with the white to black slider"
msgstr ""
"Você pode controlar a transparência da cor com o slider branco para preto"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:309
#: inc/core/customizer-settings.php:2227 inc/core/customizer-settings.php:3397
#: inc/core/customizer-settings.php:7852 inc/core/customizer-settings.php:10167
#: inc/core/customizer-settings.php:11573
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:310
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:311
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:312
#, fuzzy
msgid "Help And Tips"
msgstr "Ajuda e dicas"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:313
msgid "Preview"
msgstr "Visualização"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:314
#, fuzzy
msgid "Start From Scratch"
msgstr "Começar do zero"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:315
#, fuzzy
msgid "Click to add your first block"
msgstr "Clique para adicionar seu primeiro bloco"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:316
#, fuzzy
msgid "Click to add another block"
msgstr "Clique para adicionar outro bloco"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:317
#, fuzzy
msgid "Or Import A Layout"
msgstr "Ou importar um layout"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:318
#, fuzzy
msgid ""
"For a quick start you can import a pre-made layout. These layouts can be a "
"starting point and further tweaked to suit your exact needs. Have fun!"
msgstr ""
"Para um começo rápido você pode importar um layout pre-made. Estes layouts "
"pode ser um ponto de partida e ainda tweaked para atender às suas "
"necessidades exatas. Divertir-se!"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:319
#, fuzzy
msgid ""
"If you require help with the Tipi Builder, you can find lots of information "
"and videos in the documentation."
msgstr ""
"Se você precisar de ajuda com o Tipi Builder, você pode encontrar muitas "
"informações e vídeos na documentação."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:320
#, fuzzy
msgid ""
"To create a backup of your current layout click the export button below."
msgstr ""
"Para criar um backup do seu layout atual, clique no botão Exportar abaixo."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:321
#, fuzzy
msgid ""
"To import a layout, simply copy the contents of your exported layout file "
"and then paste it all in the input box below. Then click the Import button "
"for the magic to happen."
msgstr ""
"Para importar um layout, basta copiar o conteúdo do arquivo de layout "
"exportado e colá-lo na caixa de entrada abaixo. Em seguida, clique no botão "
"importar para que a magia aconteça."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:322
msgid "Open Documentation"
msgstr "Abrir Documentação"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:323
#, fuzzy
msgid "You have unsaved changes that will be lost if you continue"
msgstr "Você tem alterações não salvas que serão perdidas se você continuar"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:324
msgid "Leave"
msgstr "Licença"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:325
msgid "Stay"
msgstr "Estadia"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:326
#, fuzzy
msgid "Parent sidebar controls this"
msgstr "A barra lateral do pai controla este"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:327
#, fuzzy
msgid ""
"This option is controlled by the Columns Block that contains this block."
msgstr "Essa opção é controlada pelo bloco de colunas que contém esse bloco."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-preps.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Category"
msgid "Category + Tag"
msgstr "Categoria"
#: inc/classes/blocks/class-zeen-block-video.php:87
msgid "Video Block added but no video url entered."
msgstr ""
#: inc/classes/blocks/class-zeen-block-youtube-playlist.php:144
#: inc/core/theme-helpers.php:2203
msgid "Playing"
msgstr "Jogando"
#: inc/classes/blocks/class-zeen-block-youtube-playlist.php:160
#: inc/core/template-tags.php:698
msgid "view"
msgid_plural "views"
msgstr[0] "visualizar"
msgstr[1] "visualizações"
#: inc/classes/class-zeen-blocks.php:679 inc/classes/class-zeen-blocks.php:684
#: inc/core/theme-helpers.php:4352
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:42
#, fuzzy
msgid "Border Width (Pixels)"
msgstr "Largura da borda (pixels)"
#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:45
msgid "Border Style"
msgstr "Estilo de borda"
#: inc/classes/class-zeen-control-slider.php:64
msgid "Reset to default"
msgstr "Redefinir para o padrão"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:51
msgid "Google Font"
msgstr "Fontes Google"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:58
#, fuzzy
msgid "Recommended Google Fonts"
msgstr "Recomendado Google fonts"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:63
#, fuzzy
msgid "All Google Fonts"
msgstr "Todas as fontes do Google"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:72
#: inc/core/customizer-settings.php:1660 inc/core/customizer-settings.php:1781
#: inc/core/customizer-settings.php:1913
msgid "Font Weight"
msgstr "Espessura da Fonte"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:97
msgid "Character Set"
msgstr "Conjunto de Caracteres"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:101
msgid "Latin Extended"
msgstr "Latin Estendido"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:102
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:103
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grego estendido"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:104
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:105
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:106
msgid "Cyrillic Extended"
msgstr "Cyrillic Extended"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:107
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:108
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:109
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:110
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:111
#, fuzzy
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinês simplificado"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:112
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinês tradicional"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:113
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:114
msgid "Myanmar"
msgstr "República da União de Myanmar"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:115
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:90
#, fuzzy
msgid "Create With Tipi Builder"
msgstr "Criar com Tipi Builder"
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:106
msgid "Confused"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:107
msgid "Yikes"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:108
msgid "Haha"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:109
msgid "Gross"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:110
msgid "Cool"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:111
msgid "Love It"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:112
msgid "Happy"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Okay"
msgid "Okay..."
msgstr "OK"
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:114
msgid "Yawn"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Saved"
msgid "Sad"
msgstr "Salvo"
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:116
msgid "Money"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:117
msgid "Angry"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:118
msgid "Cry"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:119
msgid "Kiss"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:21 template-parts/pswp.php:18
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:22 inc/core/template-tags.php:4899
msgid "Now"
msgstr "Agora"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:25
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"Existing content was found on the page. If you use the Tipi Builder that "
"content will be replaced."
msgstr ""
"O conteúdo existente foi encontrado na página. Se você usar o Tipi Builder, "
"esse conteúdo será substituído."
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:27
msgid "Select Image"
msgstr "Selecionar imagem"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:28
msgid "Select or Upload Images"
msgstr "Selecionar ou Carregar Imagens"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:29
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove your validated license from this domain?"
msgstr "Tem certeza de que deseja remover sua licença validada deste domínio?"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:30
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2310
#: inc/core/customizer-settings.php:8584 inc/core/customizer-settings.php:11461
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:31 inc/core/customizer-settings.php:8583
#: inc/core/customizer-settings.php:11460
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:32
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2543
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:45
#, fuzzy
msgid ""
"There was a problem with your embed code. Please refer to the documentation "
"for help."
msgstr ""
"Houve um problema com o seu código embutido. Por favor, consulte a "
"documentação para ajudar."
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:46 inc/core/theme-helpers.php:1420
#: inc/core/theme-helpers.php:1432
msgid "Load More"
msgstr "Carregar Mais"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:47 inc/core/woocommerce.php:1107
#, fuzzy
msgid "Out Of Stock"
msgstr "Parte superior do bloco do local"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:48 inc/core/theme-helpers.php:1343
#, fuzzy
msgid "No More Content"
msgstr "Não há mais conteúdo"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:49 template-parts/pswp.php:20
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Plugin"
msgid "Pin"
msgstr "Plugin"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:51
msgid "Tweet"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:65
#, php-format
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Inválido)"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:69
#, php-format
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Pendente)"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:77
msgid "sub item"
msgstr "sub item"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:92
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:105
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:109
msgid "Edit menu item"
msgstr "Editar item de menu"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:118
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:125
msgid "Navigation Label"
msgstr "Etiqueta de Navegação"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:131
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atributo do Título"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:138
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Abrir link em uma nova aba"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:143
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Classes CSS (opcional)"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:149
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Link Relationship (XFN)"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:156
#, fuzzy
msgid "Dropdown Design"
msgstr "@ @pkg. theme_name DropDown design"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:198
msgid "What to show"
msgstr "O que mostrar"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:200
#, fuzzy
msgid "Latest published"
msgstr "Últimas publicadas"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:202
#, fuzzy
msgid "Feature Posts/Pages"
msgstr "Funções/páginas"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:208
#, fuzzy
msgid "Enter IDs (1,2,3)"
msgstr "Insira IDs (1, 2, 3)"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:214
msgid "Number Of Items"
msgstr "Itens"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:225
#, fuzzy
msgid "Show Main Title"
msgstr "Mostrar título principal"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:227 inc/classes/class-zeen-walker.php:237
msgid "On"
msgstr "Ligado"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:235
#, fuzzy
msgid "Show Main Subtitle"
msgstr "Mostrar Legenda principal"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:245
#, fuzzy
msgid "Post Title Location"
msgstr "Posição do título do borne"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:247
msgid "Under Image"
msgstr "Sob a Imagem"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:248
#, fuzzy
msgid "On Top Of Image"
msgstr "Em cima da imagem"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:268
msgid "Upload"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:285
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports "
"it."
msgstr "A descrição será exibida no menu se o tema atual suportá-lo."
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:293
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:294
msgid "Up one"
msgstr "Subir um"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:295
msgid "Down one"
msgstr "Descer um"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:298
msgid "To the top"
msgstr "Para o topo"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:305
#, php-format
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:325
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instalar Plugins Requeridos"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:326
#: inc/core/merlin-config.php:68
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar Plugins"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalando Plugin: %s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Atualizando Plugin: %s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:331
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Algo deu errado com a API do plugin."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:334
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema requer o seguinte plug-in: %1$s ."
msgstr[1] "Este tema requer os seguintes plugins: %1$s."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:340
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema recomenda o seguinte plug-in: %1$s."
msgstr[1] "Este tema recomenda os seguintes plugins: %1$s."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:346
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"O seguinte plug-in precisa ser atualizado para sua versão mais recente para "
"garantir a máxima compatibilidade com este tema: %1$s ."
msgstr[1] ""
"Os seguintes plugins precisam ser atualizados para a versão mais recente, "
"para assegurar o máximo de compatibilidade com este tema: %1$s."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:352
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Existe uma atualização disponível para: %1$s."
msgstr[1] "Há atualizações disponíveis para os seguintes plugins: %1$s."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "O plugin necessário seguinte está atualmente inativo: %1$s."
msgstr[1] "O plugin necessário seguinte está atualmente inativo: %1$s."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:364
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "O seguinte plug-in recomendado está atualmente inativo: %1$s."
msgstr[1] ""
"Os seguintes complementos recomendados estão atualmente inativos: %1$s."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:369
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Comece a instalar o plugin"
msgstr[1] "Comece a instalar os plugins"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:374
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Começar a atualizar o plugin"
msgstr[1] "Começar a atualizar os plugins"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:379
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Começar a ativação do plugin"
msgstr[1] "Comece a ativar os plugins"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Voltar para instalador de Plugins necessários"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:384
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:816
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2522
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3573
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Voltar ao Painel"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3148
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin ativado com sucesso."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#, fuzzy
#| msgid "The following plugin was activated successfully:"
#| msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "O plugin a seguir foi ativado com sucesso:"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nenhuma ação tomada. O plugin %1$s já estava ativo."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Plugin não ativado. Uma versão mais alta de %s é necessária para este tema. "
"Atualize o plug-in."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:389
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Todos os plugins instalados e ativados com sucesso. %1$s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Descartar essa notificação"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:391
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Há um ou mais plugins necessários ou recomendados para instalar, atualizar "
"ou ativar."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Entre em contato com o administrador deste site para obter ajuda."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:511
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Este plugin precisa ser atualizado para ser compatível com seu tema."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:512
msgid "Update Required"
msgstr "Atualização necessária"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:923
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"O pacote de plug-in remoto não contém uma pasta com o slug desejado e a "
"renomeação não funcionou."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:923
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:926
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Entre em contato com o provedor de plugins e peça-lhes para empacotar seu "
"plugin de acordo com as diretrizes do WordPress."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:926
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"O pacote de plugin remoto consiste em mais de um arquivo, mas os arquivos "
"não são empacotados em uma pasta."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1110
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2937
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "e"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1971
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2262
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1079
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2265
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1174 inc/core/merlin/class-merlin.php:1185
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2281
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Repositório WordPress"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2284
msgid "External Source"
msgstr "Fonte externa"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2287
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pré-embalados"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2304
msgid "Not Installed"
msgstr "Não instalado"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2308
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalado mas não ativado"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2316
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Atualização necessária não disponível"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Requires Update"
msgstr "Requer atualização"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2322
msgid "Update recommended"
msgstr "Atualização recomendada"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2331
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2377
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tudo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tudo <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2381
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Para Instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Para Instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2385
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Atualização disponível <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Atualização disponível <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2389
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Para Ativar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Para Ativar <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2471
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2479
msgid "Installed version:"
msgstr "Versão instalada:"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2487
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versão mínima necessária:"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2499
msgid "Available version:"
msgstr "Versão disponível:"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2522
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Não há plugins para instalar, atualizar ou ativar."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2536
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2538
#: inc/core/customizer-settings.php:12031
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2542
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2592
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instalar %2$s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2597
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Atualizar %2$s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Ativar %2$s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2673
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Mensagem de atualização do autor do plugin:"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2706
#: inc/core/merlin-config.php:40 inc/core/merlin-config.php:41
#: inc/core/merlin-config.php:42
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2712
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2715
#: inc/core/merlin-config.php:44
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2746
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Nenhum plugin foi selecionado para ser instalado. Nenhuma ação tomada."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2748
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"Nenhum plugin foi selecionado para ser atualizado. Nenhuma ação tomada."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2789
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Nenhum plugin está disponível para ser instalado no momento."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2791
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Nenhum plug-in está disponível para ser atualizado neste momento."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2897
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Nenhum plugin foi selecionado para ser ativado. Nenhuma ação tomada."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2923
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Nenhum plugin está disponível para ser ativado neste momento."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2941
#, fuzzy
#| msgid "The following plugin was activated successfully:"
#| msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgid "The following plugins were activated successfully:"
msgstr "O plugin a seguir foi ativado com sucesso:"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3147
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Ativação do plugin falhou."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3487
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Atualizando Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3490
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Ocorreu um erro ao instalar %1$s: <strong>%2$s</strong>."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3492
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "A instalação de %1$s falhou."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3496
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"O processo de instalação e ativação está começando. Este processo pode levar "
"algum tempo em alguns hosts, por isso, seja paciente."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s instalado e ativado com sucesso."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3499
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Todas as instalações e ativações foram concluídas."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando e Ativando o Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3504
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"O processo de instalação está começando. Este processo pode levar algum "
"tempo em alguns hosts, por isso, seja paciente."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3506
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s instalado com sucesso."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Todas as instalações foram concluídas."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando o Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3513
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalhes"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3513
msgid "Hide Details"
msgstr "Ocultar detalhes"
#: inc/core/buddypress.php:70 plugins/login-with-ajax/widget_in.php:31
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: inc/core/buddypress.php:78
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#: inc/core/compat.php:34 inc/core/compat.php:46 inc/core/compat.php:61
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Zeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. "
"Please upgrade and try again."
msgstr ""
"@ @pkg. theme_name requer pelo menos WordPress versão 4,7. Você está "
"executando a versão %s. Por favor, atualize e tente novamente."
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:313
#, fuzzy
msgid "Widgets Area"
msgstr "Área widgets"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:316
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:317
msgid "Round"
msgstr "Redondo"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:320
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:362
#, fuzzy
msgid "Sticky Big Post"
msgstr "Bloco pegajoso"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:321
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:324
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:774
msgid "Mailing List"
msgstr "Lista"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:325
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:326
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:839
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Text Editor"
msgstr "Cor do texto"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:330
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:700
msgid "Call To Action"
msgstr "Call To Action"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:333
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:895
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3678
msgid "Advertisement"
msgstr "Anúncio"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:334
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:758
msgid "Spacer"
msgstr "Espaçador"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:334
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:335
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:337
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:344
#, fuzzy
msgid "Default Posts"
msgstr "Posts padrão"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:353
#, fuzzy
msgid "Default Title Box"
msgstr "Caixa de título padrão"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:370
#, fuzzy
msgid "Portrait A"
msgstr "Retrato"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:378
#, fuzzy
msgid "Masonry B"
msgstr "Alvenaria B"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:386
#, fuzzy
msgid "Parallax Articles"
msgstr "Artigos de paralaxe"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:395
#, fuzzy
msgid "Grid A"
msgstr "Grade"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:403
#, fuzzy
msgid "Grid B"
msgstr "Grade B"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:411
#, fuzzy
msgid "Grid C"
msgstr "Grade C"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:419
#, fuzzy
msgid "Grid D"
msgstr "Grade D"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:427
#, fuzzy
msgid "Grid F"
msgstr "Grade"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:436
msgid "Grid Special Hover"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:444
#, fuzzy
msgid "Grid Mix A"
msgstr "Mistura da grade A"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:452
#, fuzzy
msgid "Grid Mix B"
msgstr "Mistura da grade B"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:460
#, fuzzy
msgid "Grid Mix C"
msgstr "Mistura da grade C"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:468
#, fuzzy
msgid "Grid Mix C Alt"
msgstr "Mistura da grade C"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:476
#, fuzzy
msgid "Grid Mix D"
msgstr "Mistura da grade D"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:484
#, fuzzy
msgid "Grid Mix E"
msgstr "Grade Mix E"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:492
#, fuzzy
msgid "Grid Mix F"
msgstr "Grade Mix F"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:500
#, fuzzy
msgid "Grid Mix G"
msgstr "Grade Mix G"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:509
#, fuzzy
msgid "Grid Classic Mix"
msgstr "Mistura clássica da grade"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:518
#, fuzzy
msgid "Slider A"
msgstr "Slider"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:526
#, fuzzy
msgid "Slider B"
msgstr "Slider B"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:534
#, fuzzy
msgid "Slider C"
msgstr "Slider C"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:542
#, fuzzy
msgid "Slider D"
msgstr "Slider D"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:550
#, fuzzy
msgid "Slider E"
msgstr "Slider"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:558
#, fuzzy
msgid "Classic C"
msgstr "Clássico C"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:575
#, fuzzy
msgid "Classic Big A"
msgstr "Clássico grande"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:584
#, fuzzy
msgid "Classic Big B"
msgstr "Clássico grande"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:593
#, fuzzy
msgid "Classic B"
msgstr "Clássico B"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:601
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:617
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails Grande"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:609
#, fuzzy
msgid "Masonry A"
msgstr "Alvenaria A"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:626
#, fuzzy
msgid "Classic D"
msgstr "Clássico D"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:634
#, fuzzy
msgid "Classic E"
msgstr "Clássico E"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:643
#, fuzzy
msgid "Mix A"
msgstr "Misturar um"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:651
#, fuzzy
msgid "Mix B"
msgstr "Mix B"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:659
#, fuzzy
msgid "Mix C"
msgstr "Mix C"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:667
#, fuzzy
msgid "First One Big"
msgstr "Primeiro um grande"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:684
msgid "Video Player"
msgstr "Video Player"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:708
#, fuzzy
#| msgid "Call To Action"
msgid "Mini Call To Action"
msgstr "Call To Action"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:725
#, fuzzy
#| msgid "Background Image"
msgid "Background wrapper"
msgstr "Imagem de Fundo"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:726
#, fuzzy
#| msgid "Background Image"
msgid "Background Wrapper"
msgstr "Imagem de Fundo"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:734
#, fuzzy
msgid "Columns (2)"
msgstr "Colunas (2)"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:742
#, fuzzy
msgid "Columns (3)"
msgstr "Colunas (3)"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:750
#, fuzzy
msgid "Columns (4)"
msgstr "Colunas (2)"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:823
msgid "Author List"
msgstr "Autor"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:830
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:831
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1880
#: inc/core/customizer-settings.php:6142 inc/core/customizer-settings.php:13077
#: inc/core/customizer.php:456 inc/core/template-tags.php:2732
#: inc/core/template-tags.php:2734 inc/core/template-tags.php:2745
#: searchform.php:8 woocommerce/product-searchform.php:24
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:846
msgid "Collapsible"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:847
#, fuzzy
msgid "Collapsible Content"
msgstr "Não há mais conteúdo"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:854
msgid "Scroller"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:855
#, fuzzy
#| msgid "Show Full Content"
msgid "Scroller Content"
msgstr "Mostrar conteúdo completo"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:862
msgid "YouTube Playlist"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:863
msgid "Youtube Playlist"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:870
#, fuzzy
#| msgid "Links"
msgid "Link"
msgstr "Links"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:870
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:871
#, fuzzy
#| msgid "Custom Code"
msgid "Custom Grid"
msgstr "Código Personalizado"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:887
#, fuzzy
msgid "Block Title + Subtitle"
msgstr "Legenda principal do bloco"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1141
#: inc/core/customizer-settings.php:144 inc/core/customizer-settings.php:7565
#: inc/core/customizer-settings.php:12435
msgid "Trending"
msgstr "Tendência"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1161
#, fuzzy
msgid "Slide Menu"
msgstr "Menu slide"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1182 inc/core/template-tags.php:6644
#, fuzzy
#| msgid "Read More"
msgid "Reading Mode"
msgstr "Modo de leitura"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1202
#, fuzzy
msgid "Login Icon"
msgstr "Ícone de login"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1820
#, fuzzy
msgid ""
"If you do not have a WhatsApp Business Number set, then this icon is only "
"visible on Mobile and Tablets"
msgstr "Este ícone só é visível em móveis e tablets"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1840
#: inc/core/customizer-settings.php:10745 inc/core/template-tags.php:2435
#: inc/core/template-tags.php:2841
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever-se"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1860
#: inc/core/customizer-settings.php:6173
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1902
msgid "Search Type"
msgstr "Tipo de pesquisa"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1907
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1908
#: inc/core/customizer-settings.php:9512
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1949
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1996
msgid "Video (Self-hosted)"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1950
msgid "Video (External)"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2015
#, fuzzy
#| msgid "Fallback"
msgid "Image Fallback"
msgstr "Recuo"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2037
msgid "Font Color"
msgstr "Cor da Fonte"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2072
#: inc/core/customizer-settings.php:1238 inc/core/customizer-settings.php:10707
#, fuzzy
msgid "Select one color for single color. Select two for gradient effect"
msgstr ""
"Selecione uma cor para uma única cor. Selecionar dois para efeito de "
"gradiente"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2112
#, fuzzy
msgid "Image Transparency"
msgstr "Transparência da imagem"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2140
#: inc/core/customizer-settings.php:7713
msgid "Background Image Style"
msgstr "Estilo de Imagem de Fundo"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2168
#: inc/core/customizer-settings.php:1250
msgid "Change in Dark Mode"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2180
#, fuzzy
msgid "All Above Title"
msgstr "Todos acima do título"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2181
#, fuzzy
msgid "All Below Title"
msgstr "Tudo abaixo título"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2182
#, fuzzy
msgid "Above And Below Title"
msgstr "Acima e abaixo do título"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2201
#, fuzzy
msgid "Meta Elements Visibility"
msgstr "Visibilidade de meta Elements"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2223
#, fuzzy
msgid "Category/Comment Meta Location"
msgstr "Localização da meta da categoria/comentário"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2239
#, fuzzy
msgid "All Below Excerpt"
msgstr "Tudo abaixo trecho"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2240
#, fuzzy
msgid "Below Title And Below Excerpt"
msgstr "Abaixo do título e trecho abaixo"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2256
#, fuzzy
msgid "Meta Elements Location"
msgstr "Localização de meta Elements"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2278
#, fuzzy
msgid "Meta Elements Output Style"
msgstr "Estilo de saída de elementos meta"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2283
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2284
#, fuzzy
msgid "By Author On Date In Category"
msgstr "Por autor em data na categoria"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2285
#, fuzzy
msgid "Elements With Icons"
msgstr "Elementos com ícones"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2304
msgid "Author Name"
msgstr "Nome do Autor"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2324
msgid "Author Avatar"
msgstr "Avatar do Autor"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2344
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:4008
#: inc/core/customizer-settings.php:169 inc/core/customizer.php:416
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2346
#, fuzzy
msgid ""
"If a color is needed this will come from the category color. If no color is "
"set there, then the color used is the global accent color"
msgstr ""
"Se uma cor é necessária isso virá da cor da categoria. Se nenhuma cor é "
"ajustada lá, a seguir a cor usada é a cor global do acento"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2365
#, fuzzy
msgid "Category Design"
msgstr "Design da categoria"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2370
msgid "Standard Text"
msgstr "Texto Padrão"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2371
msgid "Color Background"
msgstr "Cor de fundo"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2372
#, fuzzy
msgid "Color Underline"
msgstr "Sublinhado de cores"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2373
#, fuzzy
msgid "Colored Text"
msgstr "Texto colorido"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2374
msgid "Dark Background"
msgstr "Fundo escuro"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2393
msgid "Comment Count"
msgstr "Contagem de Comentários"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2433
#, fuzzy
#| msgid "Show Date"
msgid "Updated Date"
msgstr "Mostrar Data"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2453
#, fuzzy
msgid "Read Time"
msgstr "Leia o tempo"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2473
msgid "Like Count"
msgstr "Quantidade de Gostar"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2493
msgid "Views Count"
msgstr "Contagem de Visualizações"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2513
#: inc/core/customizer-settings.php:1981 inc/core/customizer-settings.php:3447
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2532
#, fuzzy
#| msgid "Show Date"
msgid "Show Last Updated Date"
msgstr "Mostrar Data"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2555
#: inc/core/customizer-settings.php:2311 inc/core/customizer-settings.php:4215
#: inc/core/customizer-settings.php:4467
msgid "Excerpts"
msgstr "Excertos"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2574
msgid "Pinterest Save Button"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2595
msgid "Read More Button"
msgstr "Botão Leia Mais"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2606
#: inc/core/customizer-settings.php:2141 inc/core/template-tags.php:363
msgid "Read More"
msgstr "Leia Mais"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2631
#, fuzzy
#| msgid "Customizations"
msgid "Customize Button"
msgstr "Customizações"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2676
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3800
#: inc/core/customizer-settings.php:7425
#, fuzzy
#| msgid "Button Color"
msgid "Button Color Hover"
msgstr "Cor do Botão"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2700
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3844
#: inc/core/customizer-settings.php:7444
#, fuzzy
#| msgid "Button Color"
msgid "Button Text Color"
msgstr "Cor do Botão"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2724
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3869
#: inc/core/customizer-settings.php:7461
#, fuzzy
#| msgid "Button Size"
msgid "Button Shape"
msgstr "Tamanho do botão"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2751
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3923
#: inc/core/customizer-settings.php:7497
#, fuzzy
#| msgid "Button Size"
msgid "Button Fill"
msgstr "Tamanho do botão"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2816
msgid "Title Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Título"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2837
msgid "Background Style"
msgstr "Estilo de fundo"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2842
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3059
msgid "Solid Color"
msgstr "Cor Sólida"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2863
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2896
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2917
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3080
#, fuzzy
msgid "Overlay Color"
msgstr "Cor da Sobreposição do Hero"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2951
#, fuzzy
msgid "Touch Edges"
msgstr "Bordas do toque"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2988
msgid "Text Hover Color"
msgstr "Cor do Texto ao Passar o Mouse"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3034
msgid "Image Overlay Color"
msgstr "Cor de Sobreposição de Imagem"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3117
#, fuzzy
msgid "Tile Gradient"
msgstr "Gradiente de azulejo"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3120
#, fuzzy
msgid ""
"Any blank tile gradients will automatically use the gradient set for Tile "
"Gradient #1"
msgstr ""
"Os gradientes de azulejo em branco usarão automaticamente o gradiente "
"definido para o gradiente de telha #1"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3143
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Opacidade da sobreposição"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3169
#, fuzzy
msgid "Overlay Opacity Hover"
msgstr "SobrePosição de opacidade hover"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3195
#: inc/core/customizer-settings.php:12529
msgid "Rounded Image Corners"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3216
#, fuzzy
msgid "Tile Separation"
msgstr "Separação da telha"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3249
msgid "Animations"
msgstr "Animações"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3275
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3277
#, fuzzy
#| msgid "Font Weight"
msgid "Rotate Right"
msgstr "Espessura da Fonte"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3278
#, fuzzy
msgid "Rotate Left"
msgstr "Limite de data de postagem"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3285
msgid "Normal"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3306
#, fuzzy
#| msgid "Images Count"
msgid "Image Color Effect"
msgstr "Contagem de imagens"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3328
#, fuzzy
msgid "Image Color Effect (Hover)"
msgstr "Zoom de imagem no hover"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3357
msgid "Default Layout"
msgstr "Layout padrão"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3358
#, fuzzy
msgid ""
"Select the default layout for this taxonomy. It is possible to override this "
"when editing individual taxonomies."
msgstr ""
"Selecione o layout padrão para esta taxonomia. É possível substituir isso ao "
"editar taxonomias individuais."
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3426
#, fuzzy
msgid "Screen Edge To Edge layout"
msgstr "Borda da tela para o layout de borda"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3467
#, fuzzy
msgid "Exclude Certain Categories"
msgstr "Excluir certas categorias"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3506
#, fuzzy
msgid "Categories To Exclude"
msgstr "Categorias a excluir"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3528
#, fuzzy
msgid "Default Post Order"
msgstr "Posts padrão"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3548
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3598
#, fuzzy
msgid ""
"Select the default pagination style for this taxonomy. It is possible to "
"override this when editing individual taxonomies."
msgstr ""
"Selecione o estilo de paginação padrão para esta taxonomia. É possível "
"substituir isso ao editar taxonomias individuais."
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3555
msgid "A To Z"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3557 inc/core/template-tags.php:5755
#: inc/core/template-tags.php:5788
msgid "Most Liked"
msgstr "+ Curtidas"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3558
#, fuzzy
msgid "Top Review Scores"
msgstr "Principais pontuações de revisão do editor"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3578
msgid "Pagination Type"
msgstr "Tipo de Paginação"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3603
#, fuzzy
msgid "Numbered pages"
msgstr "Páginas numeradas"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3604
msgid "Load More button"
msgstr "Botão Carregar Mais"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3606
#, fuzzy
msgid "Load Button Once Then Infinite"
msgstr "Carregar a tecla uma vez então infinito"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3626
#, fuzzy
msgid "Default Sidebar Location"
msgstr "Localização padrão da barra lateral"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3627
#, fuzzy
msgid ""
"Select the default sidebar location. This only applies to layouts with "
"sidebars. It is possible to override this when editing individual taxonomies."
msgstr ""
"Selecione o local padrão da barra lateral. Isso só se aplica a layouts com "
"sidebars. É possível substituir isso ao editar taxonomias individuais."
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3695
#, fuzzy
msgid "Ad Above Posts"
msgstr "Anúncios acima posts"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3696
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3714
#: inc/core/customizer-settings.php:821 inc/core/customizer-settings.php:5274
#, fuzzy
msgid ""
"To make the site extra safe - only shortcodes or HTML code is allowed here. "
"For Javascript ads (i.e. AdSense) you need to put it in a shortcode. If you "
"do not know how, check the theme documentation for help and more info."
msgstr ""
"Para tornar o site mais seguro-apenas códigos de segurança ou código HTML é "
"permitido aqui. Para anúncios JavaScript (ou seja, AdSense) você precisa "
"colocá-lo em um defeito. Se você não sabe como, verifique a documentação do "
"tema para obter ajuda e mais informações."
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3713
#, fuzzy
msgid "Ad Below Posts"
msgstr "Anúncios acima posts"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3736
#, fuzzy
#| msgid "Button"
msgid "Add Button"
msgstr "Botão"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3755
msgid ""
"If you set the url to #subscribe or #login the button will open the "
"subscribe or login modal"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3901
#: inc/core/customizer-settings.php:7486
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Cópia pequena"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3902
msgid "Medium"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3948
#, fuzzy
#| msgid "Open in new tab"
msgid "Open In New Window"
msgstr "Abrir em nova aba"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:3982
#, fuzzy
#| msgid "Font Size"
msgid "Text Font Size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:4007
#, fuzzy
msgid "Specific Posts/Pages"
msgstr "Posts específicos/páginas"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:4010
#: inc/core/customizer-settings.php:2572 inc/core/customizer-settings.php:8409
#: inc/core/customizer.php:426 inc/core/template-tags.php:1042
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: inc/core/customizer-settings.php:26
#, fuzzy
msgid "Top Of Site Block"
msgstr "Parte superior do bloco do local"
#: inc/core/customizer-settings.php:27
#, fuzzy
msgid ""
"Show a block with posts/pages/products/etc or an Instagram feed at the top "
"of your site"
msgstr ""
"Mostrar um bloco com mensagens/páginas/produtos/etc ou um feed Instagram no "
"topo do seu site"
#: inc/core/customizer-settings.php:39
#, fuzzy
msgid "Block Width"
msgstr "Título do bloco"
#: inc/core/customizer-settings.php:45 inc/core/customizer-settings.php:581
#: inc/core/customizer-settings.php:871 inc/core/customizer-settings.php:1203
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"
#: inc/core/customizer-settings.php:56
#, fuzzy
msgid "Top Of Site Posts"
msgstr "Top de posts do site"
#: inc/core/customizer-settings.php:81
#, fuzzy
msgid "Only Show On homepage"
msgstr "Apenas mostrar na homepage"
#: inc/core/customizer-settings.php:92
#, fuzzy
msgid "Show Block On Mobile Devices"
msgstr "Mostrar bloco em dispositivos móveis"
#: inc/core/customizer-settings.php:103
#, fuzzy
msgid "Parallax Animation"
msgstr "Animação de paralaxe"
#: inc/core/customizer-settings.php:114
#, fuzzy
msgid "Add Block Title"
msgstr "Adicionar título de bloco"
#: inc/core/customizer-settings.php:120
msgid "Featured"
msgstr "Destaque"
#: inc/core/customizer-settings.php:138
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"
#: inc/core/customizer-settings.php:160
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: inc/core/customizer-settings.php:181 inc/core/customizer-settings.php:193
#, fuzzy
msgid "IDs (e.g. 8,2,11)"
msgstr "IDs (por exemplo, 8, 2, 11)"
#: inc/core/customizer-settings.php:206
#, fuzzy
msgid "Instagram Feed Above Header"
msgstr "Instagram feed acima do cabeçalho"
#: inc/core/customizer-settings.php:216 inc/core/customizer-settings.php:5226
#, fuzzy
msgid "Instagram Feed Shortcode"
msgstr "Instagram feed acima do cabeçalho"
#: inc/core/customizer-settings.php:218 inc/core/customizer-settings.php:5228
msgid ""
"Due to big Instagram changes, they have banned all methods of accessing "
"Instagram data, except for certain apps asking users for direct permissions. "
"Click here to see how to get a shortcode"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:230
#, fuzzy
msgid "Advertisement Above Site"
msgstr "Anúncio acima do local"
#: inc/core/customizer-settings.php:232 inc/core/customizer-settings.php:9056
#: inc/core/customizer-settings.php:10312
#: inc/core/customizer-settings.php:10415
#, fuzzy
msgid ""
"To make your site extra safe - only shortcodes/HTML code is allowed here. "
"For Javascript ads (i.e. such as AdSense) you need to put them in "
"shortcodes. If you do not know how, check the theme documentation for help "
"and more info."
msgstr ""
"Para tornar o seu site mais seguro-apenas códigos de segurança/código HTML é "
"permitido aqui. Para anúncios JavaScript (ou seja, como Adsense) você "
"precisa colocá-los em códigos de fraqueza. Se você não sabe como, verifique "
"a documentação do tema para obter ajuda e mais informações."
#: inc/core/customizer-settings.php:241
#, fuzzy
msgid "Ads Or Custom Code Above Site"
msgstr "Anúncios ou código personalizado acima do site"
#: inc/core/customizer-settings.php:263
#, fuzzy
msgid "Header Base Design"
msgstr "Design de base de cabeçalho"
#: inc/core/customizer-settings.php:264 inc/core/customizer-settings.php:6083
#, fuzzy
msgid "Choose the starting point for your header"
msgstr "Escolha o ponto de partida para o cabeçalho"
#: inc/core/customizer-settings.php:336
#, fuzzy
msgid "Reverse Secondary Menu Contents"
msgstr "Ícones secundários do menu"
#: inc/core/customizer-settings.php:338 inc/core/customizer-settings.php:349
msgid "This will reverse the position of the social icons and text menu items."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:347
#, fuzzy
msgid "Reverse Main Menu Contents"
msgstr "Ícones do menu principal"
#: inc/core/customizer-settings.php:359
#, fuzzy
msgid "Floating Secondary Menu"
msgstr "Menu secundário flutuante"
#: inc/core/customizer-settings.php:370 inc/core/customizer-settings.php:388
#, fuzzy
msgid "Side Width"
msgstr "Largura lateral"
#: inc/core/customizer-settings.php:408 inc/core/customizer-settings.php:1369
#: inc/core/customizer-settings.php:4929 inc/core/customizer-settings.php:6249
#, fuzzy
msgid "Main demo logo size:"
msgstr "Tamanho principal do logotipo do programa demonstrativo:"
#: inc/core/customizer-settings.php:409
msgid "Header Logo"
msgstr "Logo do Cabeçalho"
#: inc/core/customizer-settings.php:435 inc/core/customizer-settings.php:1165
#: inc/core/customizer-settings.php:1396 inc/core/customizer-settings.php:4954
#: inc/core/customizer-settings.php:6276 inc/core/customizer-settings.php:6672
#: inc/core/customizer-settings.php:6792 inc/core/customizer-settings.php:9349
#: inc/core/customizer-settings.php:11226
#, fuzzy
msgid "Retina Version"
msgstr "Versão retina"
#: inc/core/customizer-settings.php:446 inc/core/customizer-settings.php:6287
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Use Text Logo"
msgstr "Cor do texto"
#: inc/core/customizer-settings.php:458 inc/core/customizer-settings.php:2127
#: inc/core/customizer-settings.php:2329 inc/core/customizer-settings.php:4061
#: inc/core/customizer-settings.php:6299
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Text Logo"
msgstr "Cor do texto"
#: inc/core/customizer-settings.php:473 inc/core/customizer-settings.php:6315
#, fuzzy
#| msgid "Font Color"
msgid "Logo Color"
msgstr "Cor da Fonte"
#: inc/core/customizer-settings.php:489 inc/core/customizer-settings.php:4966
#: inc/core/customizer-settings.php:11238
msgid "Logo Subtitle"
msgstr "Subtítulo Logo"
#: inc/core/customizer-settings.php:505 inc/core/customizer-settings.php:4982
#: inc/core/customizer-settings.php:11254
msgid "Subtitle Text Color"
msgstr "Cor do texto da sublegenda"
#: inc/core/customizer-settings.php:520
msgid "Make Logo an H1"
msgstr "Faça um logotipo H1"
#: inc/core/customizer-settings.php:533 inc/core/customizer-settings.php:1410
#: inc/core/customizer-settings.php:5000 inc/core/customizer-settings.php:6333
#, fuzzy
#| msgid "Header Logo"
msgid "Inverse Logo"
msgstr "Logo do Cabeçalho"
#: inc/core/customizer-settings.php:534 inc/core/customizer-settings.php:549
#: inc/core/customizer-settings.php:1411 inc/core/customizer-settings.php:1426
#: inc/core/customizer-settings.php:5001 inc/core/customizer-settings.php:5016
#: inc/core/customizer-settings.php:6334 inc/core/customizer-settings.php:6349
msgid ""
"This will appear when a visitor clicks the Dark Mode button to make the site "
"dark/light."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:548 inc/core/customizer-settings.php:1425
#: inc/core/customizer-settings.php:5015 inc/core/customizer-settings.php:6348
msgid "Inverse Retina Logo"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:562 inc/core/customizer.php:103
msgid "Header Options"
msgstr "Opções do Cabeçalho"
#: inc/core/customizer-settings.php:574
msgid "Base Style"
msgstr "Estilo base"
#: inc/core/customizer-settings.php:579 inc/core/customizer-settings.php:869
#: inc/core/customizer-settings.php:1201
#, fuzzy
msgid "Edge To Edge But Contents Boxed"
msgstr "Borda a borda, mas conteúdo encaixotado"
#: inc/core/customizer-settings.php:594 inc/core/customizer-settings.php:784
#: inc/core/customizer-settings.php:6210
#, fuzzy
msgid "Spacing Above"
msgstr "Espaçamento acima"
#: inc/core/customizer-settings.php:612 inc/core/customizer-settings.php:802
#: inc/core/customizer-settings.php:1018 inc/core/customizer-settings.php:1349
#: inc/core/customizer-settings.php:6228 inc/core/customizer-settings.php:12565
#, fuzzy
msgid "Spacing Below"
msgstr "Espaçamento abaixo"
#: inc/core/customizer-settings.php:631
#, fuzzy
msgid "Header Call To Action Button"
msgstr "Botão de chamada para ação"
#: inc/core/customizer-settings.php:649 inc/core/customizer-settings.php:661
#: inc/core/customizer-settings.php:6362 inc/core/customizer-settings.php:6373
#, fuzzy
msgid "Sticky Functionality"
msgstr "Funcionalidade pegajosa"
#: inc/core/customizer-settings.php:697
#, fuzzy
msgid "Only applies when inside a post"
msgstr "Só se aplica a certos blocos."
#: inc/core/customizer-settings.php:698
#, fuzzy
msgid "Show Current Post In Sticky Menu"
msgstr "Borne atual no menu pegajoso"
#: inc/core/customizer-settings.php:709
#, fuzzy
msgid "Share Buttons In Sticky Menu"
msgstr "Borne atual no menu pegajoso"
#: inc/core/customizer-settings.php:710
msgid "Adds share buttons next to current post name."
msgstr "Adiciona botões de compartilhamento ao lado do nome da postagem atual."
#: inc/core/customizer-settings.php:720
#, fuzzy
#| msgid "Load More Button"
msgid "Dark Mode Button"
msgstr "Botão Carregar Mais"
#: inc/core/customizer-settings.php:721
#, fuzzy
msgid ""
"Adds button next to current post to allow visitors to change the article "
"background to be light/dark."
msgstr ""
"Adiciona a tecla ao lado do borne atual para permitir que os visitantes "
"mudem o fundo do artigo para ser luz/obscuridade."
#: inc/core/customizer-settings.php:732
#, fuzzy
msgid "Customize Sticky Header Design"
msgstr "Design de cabeçalho de post padrão"
#: inc/core/customizer-settings.php:734
msgid "Only applies to specific sticky header set-ups"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:748
#, fuzzy
#| msgid "Dark Background"
msgid "Sticky Background"
msgstr "Fundo escuro"
#: inc/core/customizer-settings.php:766
msgid "Sticky Logo Height"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:820
#, fuzzy
msgid "Header Advertisement"
msgstr "Anúncio de cabeçalho"
#: inc/core/customizer-settings.php:852
#, fuzzy
msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "Opções do menu secundário"
#: inc/core/customizer-settings.php:882 inc/core/customizer-settings.php:1214
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: inc/core/customizer-settings.php:925 inc/core/customizer-settings.php:1264
#, fuzzy
msgid "Base Font Color"
msgstr "Cor da fonte base"
#: inc/core/customizer-settings.php:940
#, fuzzy
#| msgid "Border"
msgid "Borders"
msgstr "Borda"
#: inc/core/customizer-settings.php:964 inc/core/customizer-settings.php:1293
#, fuzzy
msgid "Border Above"
msgstr "Fronteira acima"
#: inc/core/customizer-settings.php:988 inc/core/customizer-settings.php:1318
#: inc/core/customizer-settings.php:12933
#, fuzzy
msgid "Border Below"
msgstr "Fronteira abaixo"
#: inc/core/customizer-settings.php:1000 inc/core/customizer-settings.php:1331
#, fuzzy
msgid "Spacing Top"
msgstr "Espaçamento superior"
#: inc/core/customizer-settings.php:1036
#, fuzzy
msgid "Secondary Menu Icons"
msgstr "Ícones secundários do menu"
#: inc/core/customizer-settings.php:1054 inc/core/customizer-settings.php:1490
msgid "Current Date"
msgstr "Data atual"
#: inc/core/customizer-settings.php:1069 inc/core/customizer-settings.php:1505
msgid "Date Color"
msgstr "Data Cor"
#: inc/core/customizer-settings.php:1086
#, fuzzy
msgid "Spacing Between Menu Items"
msgstr "Espaçamento de itens entre"
#: inc/core/customizer-settings.php:1112
#, fuzzy
msgid "Default Post Header Design"
msgstr "Design de cabeçalho de post padrão"
#: inc/core/customizer-settings.php:1113
#, fuzzy
msgid ""
"If you want your posts to use a different header design, you can set the "
"default option here. Individual posts can override this via their own "
"options."
msgstr ""
"Se você quiser que seus posts usem um design de cabeçalho diferente, você "
"pode definir a opção padrão aqui. Os bornes individuais podem substituir "
"este através de suas próprias opções."
#: inc/core/customizer-settings.php:1137
#, fuzzy
msgid "Post Header Logo"
msgstr "Logotipo do encabeçamento do borne"
#: inc/core/customizer-settings.php:1138
#, fuzzy
msgid ""
"If a post selects a special header, this logo option can be set in case your "
"default header logo is too big or does not look right in the post header "
"designs."
msgstr ""
"Se um post seleciona um cabeçalho especial, esta opção de logotipo pode ser "
"definido no caso de seu logotipo do cabeçalho padrão é muito grande ou não "
"olhar para a direita nos projetos de cabeçalho do post."
#: inc/core/customizer-settings.php:1151
#, fuzzy
msgid "Post Header Logo (Optional)"
msgstr "Logotipo do encabeçamento do borne (opcional)"
#: inc/core/customizer-settings.php:1185
msgid "Main Menu Options"
msgstr "Opções do menu principal"
#: inc/core/customizer-settings.php:1294 inc/core/customizer-settings.php:1319
#, fuzzy
msgid "Leave width value at 0 to not show a border"
msgstr "Deixar o valor de largura em 0 para não mostrar uma borda"
#: inc/core/customizer-settings.php:1370
#, fuzzy
msgid "Main Menu Logo"
msgstr "Logotipo do menu principal"
#: inc/core/customizer-settings.php:1440
msgid "Logo Style"
msgstr "Estilo do logotipo"
#: inc/core/customizer-settings.php:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Logo option (#2) requires a logo image file that is taller than your main "
"menu."
msgstr ""
"A opção do logotipo (#2) exige um arquivo da imagem do logotipo que seja "
"mais alto do que seu menu principal."
#: inc/core/customizer-settings.php:1461
#, fuzzy
msgid "Logo Visibility"
msgstr "Visibilidade do logotipo"
#: inc/core/customizer-settings.php:1466
#, fuzzy
msgid "When Header Is Sticky"
msgstr "Quando o cabeçalho é pegajoso"
#: inc/core/customizer-settings.php:1467
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: inc/core/customizer-settings.php:1480
#, fuzzy
msgid "Main Menu Icons"
msgstr "Ícones do menu principal"
#: inc/core/customizer-settings.php:1522
#, fuzzy
msgid "Items Spacing Between"
msgstr "Espaçamento de itens entre"
#: inc/core/customizer-settings.php:1542
msgid "Font 1"
msgstr "Tipo de letra 1"
#: inc/core/customizer-settings.php:1543
#, fuzzy
msgid "Font 2"
msgstr "Fonte 2"
#: inc/core/customizer-settings.php:1544
#, fuzzy
msgid "Font 3"
msgstr "Font 3"
#: inc/core/customizer-settings.php:1553
#, fuzzy
msgid "Font Combination 1"
msgstr "Combinação de fontes 1"
#: inc/core/customizer-settings.php:1565 inc/core/customizer-settings.php:1686
#: inc/core/customizer-settings.php:1818
msgid "Font Source"
msgstr "Origem da fonte"
#: inc/core/customizer-settings.php:1597 inc/core/customizer-settings.php:1718
#: inc/core/customizer-settings.php:1850
#, fuzzy
#| msgid "Font 1"
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra 1"
#: inc/core/customizer-settings.php:1607
#, fuzzy
#| msgid "Typekit Kit ID"
msgid "Typekit Project ID"
msgstr "Typekit Kit ID"
#: inc/core/customizer-settings.php:1608
#, fuzzy
msgid ""
"Log in to your Typekit account, add fonts to your kit and publish. Now copy "
"and paste the Typekit project ID in the input below."
msgstr ""
"Inicie sessão na sua conta Typekit, adicione fontes ao seu kit e publique. "
"Agora copie e cole o ID do kit Typekit na entrada abaixo."
#: inc/core/customizer-settings.php:1619 inc/core/customizer-settings.php:1740
#: inc/core/customizer-settings.php:1872
#, fuzzy
msgid "Typekit Font Name"
msgstr "Nome da fonte Typekit"
#: inc/core/customizer-settings.php:1620 inc/core/customizer-settings.php:1741
#: inc/core/customizer-settings.php:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the font-family name value here. Click \"Using fonts in CSS\" option "
"in Typekit editor to get correct name. Example: banshee-std"
msgstr ""
"Insira o valor de nome da fonte-família aqui. Clique em \"usando fontes em "
"CSS\" opção no editor Typekit para obter o nome correto. Exemplo: Banshee-STD"
#: inc/core/customizer-settings.php:1631 inc/core/customizer-settings.php:1752
#: inc/core/customizer-settings.php:1884
#, fuzzy
msgid "Custom Font Name"
msgstr "Nome de fonte personalizado"
#: inc/core/customizer-settings.php:1632 inc/core/customizer-settings.php:1753
#: inc/core/customizer-settings.php:1885
#, fuzzy
msgid ""
"You need to add your font via \"@fontface\" in the custom css option first "
"(Tutorial: https://www.w3schools.com/cssref/css3_pr_font-face_rule.asp). "
"Then just enter the font-family name value here. Example: Droid Serif"
msgstr ""
"Você precisa adicionar sua fonte via \"@fontface\" na opção CSS "
"personalizado primeiro (tutorial: https://www.w3schools.com/cssref/"
"css3_pr_font-face_rule.asp). Em seguida, basta digitar o valor de nome da "
"família Font aqui. Exemplo: Droid serif"
#: inc/core/customizer-settings.php:1644 inc/core/customizer-settings.php:1765
#: inc/core/customizer-settings.php:1897
msgid "Fallback"
msgstr "Recuo"
#: inc/core/customizer-settings.php:1674
#, fuzzy
msgid "Font Combination 2"
msgstr "Combinação de fontes 2"
#: inc/core/customizer-settings.php:1728 inc/core/customizer-settings.php:1860
msgid "Typekit Kit ID"
msgstr "Typekit Kit ID"
#: inc/core/customizer-settings.php:1729 inc/core/customizer-settings.php:1861
#, fuzzy
msgid ""
"Log in to your Typekit account, add fonts to your kit and publish. Now copy "
"and paste the Typekit Kit ID in the input below."
msgstr ""
"Inicie sessão na sua conta Typekit, adicione fontes ao seu kit e publique. "
"Agora copie e cole o ID do kit Typekit na entrada abaixo."
#: inc/core/customizer-settings.php:1795
#, fuzzy
msgid "Font Combination 3"
msgstr "Combinação de fontes 3"
#: inc/core/customizer-settings.php:1807
#, fuzzy
msgid "Enable Font Combo 3"
msgstr "Habilitar combinação de fontes 3"
#: inc/core/customizer-settings.php:1927
#, fuzzy
msgid "Assign Fonts"
msgstr "Atribuir fontes"
#: inc/core/customizer-settings.php:1928
#, fuzzy
msgid "Select which font each element uses"
msgstr "Selecione qual fonte cada elemento usa"
#: inc/core/customizer-settings.php:1940 inc/core/customizer-settings.php:4235
msgid "Headings"
msgstr "Cabeçalhos"
#: inc/core/customizer-settings.php:1954 inc/core/customizer-settings.php:2239
#: inc/core/customizer-settings.php:3409 inc/core/customizer-settings.php:4195
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
#: inc/core/customizer-settings.php:1995 inc/core/customizer-settings.php:2275
msgid "Byline"
msgstr "Assinatura"
#: inc/core/customizer-settings.php:2008 inc/core/customizer-settings.php:2607
#: inc/core/customizer-settings.php:3643 inc/core/customizer-settings.php:3859
#: inc/core/customizer-settings.php:4092 inc/core/customizer.php:136
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
#: inc/core/customizer-settings.php:2021 inc/core/customizer-settings.php:2675
#: inc/core/customizer-settings.php:3682 inc/core/customizer-settings.php:3871
#: inc/core/customizer-settings.php:4104 inc/core/customizer.php:146
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menu Secundário"
#: inc/core/customizer-settings.php:2034 inc/core/customizer-settings.php:2764
#: inc/core/customizer-settings.php:3731 inc/core/customizer-settings.php:3894
#: inc/core/customizer-settings.php:4116
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu de Rodapé"
#: inc/core/customizer-settings.php:2047 inc/core/theme-support.php:56
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu Mobile"
#: inc/core/customizer-settings.php:2061
#, fuzzy
msgid "Widget Headings"
msgstr "Widget cabeçalhos"
#: inc/core/customizer-settings.php:2074 inc/core/customizer-settings.php:2782
#: inc/core/customizer-settings.php:3712 inc/core/customizer-settings.php:4375
#: inc/core/customizer-settings.php:5250 inc/core/customizer-settings.php:11973
#, fuzzy
msgid "Copyright Line"
msgstr "Linha de Copyright"
#: inc/core/customizer-settings.php:2087 inc/core/customizer-settings.php:3613
#: inc/core/customizer-settings.php:4295 inc/core/customizer-settings.php:4507
#: inc/core/customizer-settings.php:4556
msgid "Blockquotes"
msgstr "Citações de bloco"
#: inc/core/customizer-settings.php:2100
msgid "Share Buttons"
msgstr "Botões de Compartilhamento"
#: inc/core/customizer-settings.php:2113
#, fuzzy
msgid "Review Numbers"
msgstr "Números de revisão"
#: inc/core/customizer-settings.php:2154
#, fuzzy
#| msgid "Text Link"
msgid "Text Inputs"
msgstr "Link do texto"
#: inc/core/customizer-settings.php:2167
#, fuzzy
#| msgid "Number Of Items"
msgid "Number Inputs"
msgstr "Itens"
#: inc/core/customizer-settings.php:2179
msgid "Tooltips"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:2193
#, fuzzy
#| msgid "Show Price"
msgid "Price"
msgstr "Mostrar preço"
#: inc/core/customizer-settings.php:2216 inc/core/customizer.php:229
#, fuzzy
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tamanhos de fonte"
#: inc/core/customizer-settings.php:2257
msgid "Line Height"
msgstr "Altura da linha"
#: inc/core/customizer-settings.php:2347
#, fuzzy
#| msgid "Show Breadcrumbs"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Mostrar Breadcrumbs"
#: inc/core/customizer-settings.php:2364
#, fuzzy
msgid "Inside Posts"
msgstr "Post embutido"
#: inc/core/customizer-settings.php:2376
#, fuzzy
msgid "Small Hero: Main Title"
msgstr "Mostrar título principal"
#: inc/core/customizer-settings.php:2394
#, fuzzy
msgid "Small Hero: Main Subtitle"
msgstr "Mostrar Legenda principal"
#: inc/core/customizer-settings.php:2412
#, fuzzy
msgid "Medium Hero: Main Title"
msgstr "Títulos de post do bloco de grade"
#: inc/core/customizer-settings.php:2430
#, fuzzy
msgid "Medium Hero: Main Subtitle"
msgstr "Mostrar Legenda principal"
#: inc/core/customizer-settings.php:2447
#, fuzzy
msgid "Large Hero: Main Title"
msgstr "Mostrar título principal"
#: inc/core/customizer-settings.php:2464
#, fuzzy
msgid "Large Hero: Main Subtitle"
msgstr "Mostrar Legenda principal"
#: inc/core/customizer-settings.php:2590
#, fuzzy
msgid "Inline Post Block: Post Title"
msgstr "Blocos Slider títulos post"
#: inc/core/customizer-settings.php:2619 inc/core/customizer-settings.php:2687
#, fuzzy
#| msgid "Menu Item Style"
msgid "Menu Items"
msgstr "Estilo do item de menu"
#: inc/core/customizer-settings.php:2638
#, fuzzy
msgid "Menu Item Dropdowns"
msgstr "Menu itens suspensos"
#: inc/core/customizer-settings.php:2657 inc/core/customizer-settings.php:2706
#: inc/core/customizer-settings.php:2800
#, fuzzy
#| msgid "Show Icon"
msgid "Social Icons"
msgstr "Mostrar Ícone"
#: inc/core/customizer-settings.php:2723 inc/core/customizer-settings.php:3906
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Header Logo"
msgid "Mobile Header"
msgstr "Logo do cabeçalho em dispositivos móveis"
#: inc/core/customizer-settings.php:2735
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Header Options"
msgid "Mobile Header Icons"
msgstr "Opções do Cabeçalho Mobile"
#: inc/core/customizer-settings.php:2752 inc/core/customizer.php:166
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#: inc/core/customizer-settings.php:2817
#, fuzzy
msgid "Classic Blocks Font Sizes"
msgstr "Classic Post títulos de bloco"
#: inc/core/customizer-settings.php:2829
#, fuzzy
msgid "Block Header Title"
msgstr "Título principal do bloco"
#: inc/core/customizer-settings.php:2847
#, fuzzy
msgid "Block Header Subtitle"
msgstr "Legenda do bloco"
#: inc/core/customizer-settings.php:2865
#, fuzzy
msgid "Extra Large Block Post Titles"
msgstr "Títulos de post do bloco de grade"
#: inc/core/customizer-settings.php:2883
#, fuzzy
msgid "Large Block Post Titles"
msgstr "Títulos de post do bloco de grade"
#: inc/core/customizer-settings.php:2901
#, fuzzy
msgid "Medium Block Post Titles"
msgstr "Títulos de post do bloco de grade"
#: inc/core/customizer-settings.php:2919
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Block Post Titles"
msgstr "Títulos de post do bloco de grade"
#: inc/core/customizer-settings.php:2937 inc/core/customizer-settings.php:3124
#: inc/core/customizer-settings.php:3524
#, fuzzy
#| msgid "Read More"
msgid "Read More Title"
msgstr "Leia Mais"
#: inc/core/customizer-settings.php:2954
#, fuzzy
msgid "Grid Blocks"
msgstr "Grade B"
#: inc/core/customizer-settings.php:2965
#, fuzzy
msgid "Edit Grid Font Sizes"
msgstr "Tamanhos de fonte"
#: inc/core/customizer-settings.php:2976
#, fuzzy
msgid "Grid Main Post Title"
msgstr "Mostrar título principal"
#: inc/core/customizer-settings.php:2988
#, fuzzy
msgid "Extra Large Titles"
msgstr "Títulos de post do bloco de grade"
#: inc/core/customizer-settings.php:3006
#, fuzzy
#| msgid "Page Title"
msgid "Large Titles"
msgstr "Título da página"
#: inc/core/customizer-settings.php:3024
#, fuzzy
msgid "Medium Titles"
msgstr "Títulos de post do bloco de grade"
#: inc/core/customizer-settings.php:3042
#, fuzzy
msgid "Small Titles"
msgstr "Títulos em miniatura"
#: inc/core/customizer-settings.php:3059
#, fuzzy
#| msgid "Letter Spacing"
msgid "Title Letter Spacing"
msgstr "Espaçamento de Letras"
#: inc/core/customizer-settings.php:3076
#, fuzzy
msgid "Grid Other Titles"
msgstr "Títulos de post do bloco de grade"
#: inc/core/customizer-settings.php:3088
msgid "Subtitles: Small + Medium"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:3106
msgid "Subtitles: Large + Extra Large"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:3141 inc/core/merlin/class-merlin.php:2003
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: inc/core/customizer-settings.php:3153 inc/core/customizer-settings.php:3505
#: inc/core/customizer-settings.php:3941 inc/core/customizer-settings.php:4128
#: inc/core/customizer-settings.php:4315
msgid "Widget Titles"
msgstr "Títulos de Widget"
#: inc/core/customizer-settings.php:3172
#, fuzzy
msgid "Product Page: Small Hero"
msgstr "Página de produtos Sidebar"
#: inc/core/customizer-settings.php:3184 inc/core/customizer-settings.php:3231
#: inc/core/customizer-settings.php:3278 inc/core/customizer-settings.php:11549
#, fuzzy
msgid "Main Title"
msgstr "Mostrar título principal"
#: inc/core/customizer-settings.php:3202 inc/core/customizer-settings.php:3249
#: inc/core/customizer-settings.php:3296
#, fuzzy
msgid "Main Price"
msgstr "Mostrar título principal"
#: inc/core/customizer-settings.php:3219
#, fuzzy
msgid "Product Page: Medium Hero"
msgstr "Página de produtos Sidebar"
#: inc/core/customizer-settings.php:3266
#, fuzzy
#| msgid "Product Page Layout"
msgid "Product Page: Large Hero"
msgstr "Layout da Página do Produto"
#: inc/core/customizer-settings.php:3313 inc/core/customizer.php:355
#, fuzzy
msgid "Classic Blocks"
msgstr "Blocos clássicos"
#: inc/core/customizer-settings.php:3325
#, fuzzy
msgid "Large Block Post Prices"
msgstr "Títulos de post do bloco de grade"
#: inc/core/customizer-settings.php:3342
#, fuzzy
msgid "Medium Block Post Prices"
msgstr "Títulos de post do bloco de grade"
#: inc/core/customizer-settings.php:3359
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Block Post Prices"
msgstr "Títulos de post do bloco de grade"
#: inc/core/customizer-settings.php:3386
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espaçamento de Letras"
#: inc/core/customizer-settings.php:3428
msgid "Logos (Text ones)"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:3485 inc/core/customizer-settings.php:4001
#: inc/core/customizer-settings.php:4275 inc/core/customizer-settings.php:4487
#, fuzzy
msgid "Bylines"
msgstr "Bylines"
#: inc/core/customizer-settings.php:3542
#, fuzzy
msgid "Inside Post Pages"
msgstr "Post embutido"
#: inc/core/customizer-settings.php:3631
#, fuzzy
#| msgid "Header"
msgid "Header Area"
msgstr "Cabeçalho"
#: inc/core/customizer-settings.php:3662 inc/core/customizer-settings.php:3888
#, fuzzy
#| msgid "Menu Item Style"
msgid "Dropdown Menu Items"
msgstr "Estilo do item de menu"
#: inc/core/customizer-settings.php:3700
#, fuzzy
#| msgid "Footer Ad"
msgid "Footer Area"
msgstr "Anúncio do Rodapé"
#: inc/core/customizer-settings.php:3758
#, fuzzy
msgid "Underlines"
msgstr "Sublinhado de cores"
#: inc/core/customizer-settings.php:3769
#, fuzzy
#| msgid "Text Link"
msgid "Article Text Links"
msgstr "Link do texto"
#: inc/core/customizer-settings.php:3774
#, fuzzy
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado de cores"
#: inc/core/customizer-settings.php:3775
msgid "Underline On Hover"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:3786
#, fuzzy
#| msgid "Text Link"
msgid "Article Text Links Style"
msgstr "Link do texto"
#: inc/core/customizer-settings.php:3791
msgid "Double"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:3794
msgid "Wavy"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:3847
#, fuzzy
msgid "Uppercase Text"
msgstr "Texto em maiúsculas"
#: inc/core/customizer-settings.php:3918
#, fuzzy
msgid "Block Main Title"
msgstr "Título principal do bloco"
#: inc/core/customizer-settings.php:3930
#, fuzzy
msgid "Block Main Subtitle"
msgstr "Legenda principal do bloco"
#: inc/core/customizer-settings.php:3953
#, fuzzy
msgid "Classic Block Post Titles"
msgstr "Classic Post títulos de bloco"
#: inc/core/customizer-settings.php:3965
#, fuzzy
msgid "Grid Block Post Titles"
msgstr "Títulos de post do bloco de grade"
#: inc/core/customizer-settings.php:3977
#, fuzzy
msgid "Slider Block Post Titles"
msgstr "Blocos Slider títulos post"
#: inc/core/customizer-settings.php:3989
#, fuzzy
msgid "Main Title Inside Posts"
msgstr "Título principal dentro de bornes"
#: inc/core/customizer-settings.php:4013
#, fuzzy
msgid "Read More Links (Classic Blocks)"
msgstr "Leia mais links"
#: inc/core/customizer-settings.php:4025
#, fuzzy
msgid "Read More Links (Grid Blocks)"
msgstr "Leia mais links"
#: inc/core/customizer-settings.php:4037
#, fuzzy
msgid "Headings Inside Articles"
msgstr "Rubricas em artigos"
#: inc/core/customizer-settings.php:4080
msgid "Bold Text"
msgstr "Texto em Negrito"
#: inc/core/customizer-settings.php:4139
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnail Titles"
msgstr "Pequenos títulos polegares"
#: inc/core/customizer-settings.php:4161
#, fuzzy
msgid "Read More Titles"
msgstr "Leia mais links"
#: inc/core/customizer-settings.php:4180
msgid "Text Colors"
msgstr "Text Colors"
#: inc/core/customizer-settings.php:4255
#, fuzzy
msgid "Block Post Headings"
msgstr "Posições do borne do bloco"
#: inc/core/customizer-settings.php:4335 inc/core/customizer-settings.php:4427
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: inc/core/customizer-settings.php:4355 inc/core/customizer-settings.php:4447
#, fuzzy
msgid "Links (Hover)"
msgstr "Links (Hover)"
#: inc/core/customizer-settings.php:4395
#, fuzzy
msgid "Read More Links"
msgstr "Leia mais links"
#: inc/core/customizer-settings.php:4412
#, fuzzy
#| msgid "Text Colors"
msgid "Text Colors (Dark Mode)"
msgstr "Text Colors"
#: inc/core/customizer-settings.php:4532
msgid "Italic Text"
msgstr "Texto Itálico"
#: inc/core/customizer-settings.php:4544
#, fuzzy
msgid "Post Subtitles"
msgstr "Postar legendas"
#: inc/core/customizer-settings.php:4576
#, fuzzy
msgid "Footer Width"
msgstr "Largura do rodapé"
#: inc/core/customizer-settings.php:4578
#, fuzzy
msgid "Full-screen or boxed width"
msgstr "Largura Full-Screen ou encaixotada"
#: inc/core/customizer-settings.php:4608
msgid "Footer Reveal Effect"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:4609
msgid ""
"Your header area should also be set to \"screen edge to edge width\" to "
"avoid footer overlapping the background"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:4621
#, fuzzy
msgid "Base Footer Design"
msgstr "Projeto base do rodapé"
#: inc/core/customizer-settings.php:4662
#, fuzzy
#| msgid "Twitter Share"
msgid "Top Divider Shape"
msgstr "Compartilhar no Twitter"
#: inc/core/customizer-settings.php:4685
#, fuzzy
msgid "Border Above Footer"
msgstr "Borda acima do rodapé"
#: inc/core/customizer-settings.php:4723
#, fuzzy
msgid "Logo Area Spacing Above"
msgstr "Espaçamento da área do logotipo acima"
#: inc/core/customizer-settings.php:4741
#, fuzzy
msgid "Logo Area Spacing Below"
msgstr "Espaçamento da área do logotipo abaixo"
#: inc/core/customizer-settings.php:4759
#, fuzzy
msgid "Widget Area Spacing Above"
msgstr "Espaçamento da área do widget acima"
#: inc/core/customizer-settings.php:4777
#, fuzzy
msgid "Widget Area Spacing Below"
msgstr "Espaçamento da área do widget abaixo"
#: inc/core/customizer-settings.php:4795
#, fuzzy
msgid "Lower Footer Area Spacing Above"
msgstr "Espaçamento inferior da área do rodapé acima"
#: inc/core/customizer-settings.php:4813
#, fuzzy
msgid "Lower Footer Area Spacing Below"
msgstr "Espaçamento inferior da área do rodapé abaixo"
#: inc/core/customizer-settings.php:4831
#, fuzzy
msgid "Widget Area Layout"
msgstr "Layout da área do widget"
#: inc/core/customizer-settings.php:4873
msgid "Mobile Widget Columns Quantity"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:4889
#, fuzzy
msgid "Show Footer Column Dividers"
msgstr "Mostrar divisores de colunas de rodapé"
#: inc/core/customizer-settings.php:4913
#, fuzzy
msgid "Divider Design"
msgstr "Projeto do divisor"
#: inc/core/customizer-settings.php:4926 inc/core/customizer-settings.php:4940
msgid "Footer Logo"
msgstr "Logo do Rodapé"
#: inc/core/customizer-settings.php:5029
#, fuzzy
msgid "Footer Icons"
msgstr "Ícones do rodapé"
#: inc/core/customizer-settings.php:5049
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Footer Widgets"
#: inc/core/customizer-settings.php:5060 inc/core/customizer-settings.php:6042
#, fuzzy
msgid "Centered Widget Titles"
msgstr "Títulos centrados widget"
#: inc/core/customizer-settings.php:5072
msgid "To Top Button"
msgstr "Para o botão superior"
#: inc/core/customizer-settings.php:5084
#, fuzzy
msgid "Show To Top Button"
msgstr "Mostrar ao botão superior"
#: inc/core/customizer-settings.php:5094
#, fuzzy
msgid "Fix To Bottom Corner"
msgstr "Apenas a borda inferior"
#: inc/core/customizer-settings.php:5128
#, fuzzy
#| msgid "Border Color"
msgid "Arrow Color"
msgstr "Cor da borda"
#: inc/core/customizer-settings.php:5144
msgid "Show Icon"
msgstr "Mostrar Ícone"
#: inc/core/customizer-settings.php:5176
#, fuzzy
msgid "To Top Text"
msgstr "Para o texto superior"
#: inc/core/customizer-settings.php:5189
#, fuzzy
msgid "Instagram Block"
msgstr "Bloco Instagram"
#: inc/core/customizer-settings.php:5200
#, fuzzy
msgid "Show Instagram Block"
msgstr "Mostrar bloco Instagram"
#: inc/core/customizer-settings.php:5216
msgid "Above Footer"
msgstr "Acima do Rodapé"
#: inc/core/customizer-settings.php:5217
msgid "Below Footer"
msgstr "Abaixo do rodapé"
#: inc/core/customizer-settings.php:5239
#, fuzzy
msgid "Footer Menu Options"
msgstr "Opções de menu de rodapé"
#: inc/core/customizer-settings.php:5263 inc/core/customizer-settings.php:5273
#, fuzzy
msgid "Footer Advertisement"
msgstr "Anúncio do rodapé"
#: inc/core/customizer-settings.php:5296 inc/core/customizer.php:487
#, fuzzy
msgid "Social Network Accounts"
msgstr "Contas de rede social"
#: inc/core/customizer-settings.php:5297
#, fuzzy
msgid ""
"Set your account info once here and then to show the icons somewhere, go to "
"the place you want (example: Header) and enable the icon to show there."
msgstr ""
"Defina suas informações de conta uma vez aqui e depois para mostrar os "
"ícones em algum lugar, vá para o lugar que você quer (exemplo: cabeçalho) e "
"permitir que o ícone para mostrar lá."
#: inc/core/customizer-settings.php:5631
msgid ""
"Needed if you want to use Facebook Messenger Sharing button, Facebook "
"Comments or Like Box. Read theme documentation for more info."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:5642
msgid "Needed if wanting to display Facebook like counts."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:5654
msgid ""
"Needed if you want to use the YouTube Playlist Tipi Builder block. See Zeen "
"documentation to learn how to get one."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:5675
#, fuzzy
msgid "Sidebar Design"
msgstr "Design Sidebar"
#: inc/core/customizer-settings.php:5688 inc/core/customizer-settings.php:5712
msgid "Sidebar Border"
msgstr "Borda da barra lateral"
#: inc/core/customizer-settings.php:5730 inc/core/customizer-settings.php:5977
msgid "Padding Top"
msgstr "Padding Top"
#: inc/core/customizer-settings.php:5748
msgid "Padding Bottom"
msgstr "Preenchimento inferior"
#: inc/core/customizer-settings.php:5767
msgid "Padding Left"
msgstr "Preenchimento da Esquerda"
#: inc/core/customizer-settings.php:5785
msgid "Padding Right"
msgstr "Margem à Direita"
#: inc/core/customizer-settings.php:5803 inc/core/customizer-settings.php:5815
#, fuzzy
msgid "Sticky Sidebars"
msgstr "Barras laterais pegajosas"
#: inc/core/customizer-settings.php:5818
#, fuzzy
msgid ""
"Note: Some ad services do not allow their ads to be on sticky sidebars. If "
"you plan on having ads in your sidebars, check your ad service's terms of "
"use. For example AdSense does not allow this. Check theme documentation for "
"relevant links to read about this. It is important to always comply with ad "
"service terms to avoid getting your ad account in trouble."
msgstr ""
"Nota: alguns serviços de anúncio não permitem que seus anúncios estejam em "
"sidebars pegajosos. Se você planeja ter anúncios em suas barras laterais, "
"verifique os termos de uso do seu serviço de anúncios. Por exemplo, o "
"AdSense não permite isso. Verifique a documentação do tema para links "
"relevantes para ler sobre isso. É importante sempre cumprir com os termos do "
"serviço de anúncios para evitar a obtenção de sua conta de anúncio em apuros."
#: inc/core/customizer-settings.php:5828
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Devices"
msgid "Tablet Devices"
msgstr "Dispositivos móveis"
#: inc/core/customizer-settings.php:5841
#, fuzzy
msgid "Sidebars On Portrait Tablet"
msgstr "Sidebars no móbil"
#: inc/core/customizer-settings.php:5844
#, fuzzy
msgid ""
"Enable if you wish to show sidebars on tablet devices when in portrait mode. "
"Due to screen size they usually appear under the content."
msgstr ""
"Ative se desejar mostrar sidebars em dispositivos móveis. Devido ao tamanho "
"da tela eles geralmente aparecem o conteúdo."
#: inc/core/customizer-settings.php:5854 inc/core/customizer.php:186
msgid "Mobile Devices"
msgstr "Dispositivos móveis"
#: inc/core/customizer-settings.php:5867
#, fuzzy
msgid "Sidebars On Mobile"
msgstr "Sidebars no móbil"
#: inc/core/customizer-settings.php:5870
#, fuzzy
msgid ""
"Enable if you wish to show sidebars on mobile devices. Due to screen size "
"they usually appear under the content."
msgstr ""
"Ative se desejar mostrar sidebars em dispositivos móveis. Devido ao tamanho "
"da tela eles geralmente aparecem o conteúdo."
#: inc/core/customizer-settings.php:5880
#, fuzzy
msgid "Widgets Design"
msgstr "Design de widgets"
#: inc/core/customizer-settings.php:5893
#, fuzzy
msgid "Widget Borders"
msgstr "Bordas do widget"
#: inc/core/customizer-settings.php:5905
#, fuzzy
msgid "Only Bottom Border"
msgstr "Apenas a borda inferior"
#: inc/core/customizer-settings.php:5929
#, fuzzy
msgid "Widgets Border"
msgstr "Borda widgets"
#: inc/core/customizer-settings.php:5941
#, fuzzy
msgid "Widgets Background"
msgstr "Widgets de fundo"
#: inc/core/customizer-settings.php:5959
#, fuzzy
msgid "Space Between"
msgstr "Espaço entre"
#: inc/core/customizer-settings.php:5995
#, fuzzy
msgid "Padding Below"
msgstr "Preenchimento abaixo"
#: inc/core/customizer-settings.php:6013
msgid "Padding Left and Right"
msgstr "Padding Esquerda e Direita"
#: inc/core/customizer-settings.php:6031
msgid "Widgets Titles"
msgstr "Títulos de Widgets"
#: inc/core/customizer-settings.php:6055
#, fuzzy
msgid "Widget Titles Background"
msgstr "Fundo dos títulos do widget"
#: inc/core/customizer-settings.php:6082
#, fuzzy
msgid "Mobile Header Base Design"
msgstr "Design de base de cabeçalho móvel"
#: inc/core/customizer-settings.php:6120
msgid "Also Use On Tablet (Portait)"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6131
#, fuzzy
#| msgid "Header Options"
msgid "Header Icons"
msgstr "Opções do Cabeçalho"
#: inc/core/customizer-settings.php:6153
msgid "Hamburger"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6163
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Ícone de login"
#: inc/core/customizer-settings.php:6184
msgid "Dark/Light Mode"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6196
msgid "Mobile Header Options"
msgstr "Opções do Cabeçalho Mobile"
#: inc/core/customizer-settings.php:6246 inc/core/customizer-settings.php:6261
msgid "Mobile Header Logo"
msgstr "Logo do cabeçalho em dispositivos móveis"
#: inc/core/customizer-settings.php:6384
#, fuzzy
msgid "Mobile Header Sticky"
msgstr "Cabeçalho móvel Sticky"
#: inc/core/customizer-settings.php:6407
#, fuzzy
msgid "Bottom Sticky Functionality"
msgstr "Funcionalidade inferior pegajosa"
#: inc/core/customizer-settings.php:6418
#, fuzzy
msgid "Social Share Sticky Bottom"
msgstr "Partes sociais parte inferior pegajosa"
#: inc/core/customizer-settings.php:6419
#, fuzzy
msgid "Only visible in posts and pages"
msgstr "Apenas visível em posts e páginas"
#: inc/core/customizer-settings.php:6523
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Header Options"
msgid "Mobile General Options"
msgstr "Opções do Cabeçalho Mobile"
#: inc/core/customizer-settings.php:6534
#, fuzzy
msgid "Disable Excerpts"
msgstr "Desativar trechos"
#: inc/core/customizer-settings.php:6545
#, fuzzy
msgid "Disable Avatars in Byline"
msgstr "Desativar avatares na assinatura"
#: inc/core/customizer-settings.php:6557
#, fuzzy
msgid "Mobile Post Options"
msgstr "Opções de post móvel"
#: inc/core/customizer-settings.php:6568
#, fuzzy
msgid "Full Screen Featured Image"
msgstr "Imagem em tela cheia em destaque"
#: inc/core/customizer-settings.php:6569
#, fuzzy
msgid ""
"Forces certain featured image styles (the ones with title over the image) to "
"be full-screen height on mobile devices."
msgstr ""
"Força certos estilos de imagem em destaque (aqueles com título sobre a "
"imagem) a ser Full-Screen altura em dispositivos móveis."
#: inc/core/customizer-settings.php:6579
#, fuzzy
#| msgid "Load More Button"
msgid "Add Show More Button"
msgstr "Botão Carregar Mais"
#: inc/core/customizer-settings.php:6580
msgid ""
"Hide article content and add a Show More button that if tapped, reveals the "
"full post content."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6592
#, fuzzy
msgid "Mobile Slide Menu"
msgstr "Menu slide móvel"
#: inc/core/customizer-settings.php:6604
#, fuzzy
msgid "Base Mobile Menu Design"
msgstr "Projeto básico do menu móvel"
#: inc/core/customizer-settings.php:6631
#, fuzzy
msgid "Mobile Menu Animation Style"
msgstr "Estilo de animação do menu móvel"
#: inc/core/customizer-settings.php:6657
#, fuzzy
msgid "Mobile Slide Menu Logo"
msgstr "Logotipo móvel do menu da corrediça"
#: inc/core/customizer-settings.php:6683
#, fuzzy
msgid "Mobile Slide Menu Background"
msgstr "Logotipo móvel do menu da corrediça"
#: inc/core/customizer-settings.php:6695
#, fuzzy
msgid "Mobile Slide Menu Call To Action"
msgstr "Logotipo móvel do menu da corrediça"
#: inc/core/customizer-settings.php:6714
#, fuzzy
#| msgid "Secondary Button"
msgid "Add Secondary Button"
msgstr "Botão Secundário"
#: inc/core/customizer-settings.php:6722
#, fuzzy
msgid "Mobile Slide Menu Social Icons"
msgstr "Logotipo móvel do menu da corrediça"
#: inc/core/customizer-settings.php:6745
#, fuzzy
msgid "Login Screen Design"
msgstr "Design de tela de login"
#: inc/core/customizer-settings.php:6759
#, fuzzy
msgid "Login Screen Base Design"
msgstr "Login design base de tela"
#: inc/core/customizer-settings.php:6777
msgid "Login Logo"
msgstr "Login Logo"
#: inc/core/customizer-settings.php:6812 inc/core/customizer.php:642
#, fuzzy
#| msgid "White"
msgid "White Label"
msgstr "Branco"
#: inc/core/customizer-settings.php:6815
msgid ""
"To hide this Theme options section from being visible add this code to the "
"child's functions.php file:"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6823
#, fuzzy
msgid "Enable White Label"
msgstr "Habilitar Ajax ao vivo"
#: inc/core/customizer-settings.php:6841 inc/core/customizer-settings.php:6848
#, fuzzy
msgid "Theme Name"
msgstr "Tema de configuração"
#: inc/core/customizer-settings.php:6861
msgid "Theme Folder Name"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6862 inc/core/customizer-settings.php:6876
msgid ""
"Enter exact name of theme folder if you renamed the zeen folder to something "
"else"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6875
msgid "Child Theme Folder Name"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6889
#, fuzzy
msgid "Theme Images"
msgstr "Páginas da equipe"
#: inc/core/customizer-settings.php:6904
#, fuzzy
msgid "Zeen Admin Tab Icon"
msgstr "Ícone de tendências"
#: inc/core/customizer-settings.php:6905
msgid "Recommended Size: 20x20 pixels"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6920
msgid "Zeen > Welcome: Main Image"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6921
msgid "Recommended Size: 1000x1000 pixels"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6936
msgid "Appearance > Themes: Screenshot"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6937 inc/core/customizer-settings.php:6953
msgid "Recommended Size: 1200x900 pixels"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6952
msgid "Appearance > Themes: Child Theme Screenshot"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6974
#, fuzzy
msgid "General Performance"
msgstr "Desempenho geral"
#: inc/core/customizer-settings.php:6986
#, fuzzy
msgid "Lazy Load Images"
msgstr "Imagens de carga lentas"
#: inc/core/customizer-settings.php:6996
msgid "Lazy Load Embedded Iframes + Videos"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7006
#, fuzzy
msgid "Use Minified CSS"
msgstr "Use minified CSS"
#: inc/core/customizer-settings.php:7017
#, fuzzy
msgid "Use Minified Javascript"
msgstr "Use minified JavaScript"
#: inc/core/customizer-settings.php:7028
#, fuzzy
msgid "Load Lightbox"
msgstr "Carregar botões esquerdo/direito"
#: inc/core/customizer-settings.php:7040
msgid "Lightbox Choice"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7044
#, fuzzy
msgid "Classic Lightbox"
msgstr "Clássico grande"
#: inc/core/customizer-settings.php:7045
#, fuzzy
msgid "Smooth Zoom Lightbox"
msgstr "Carregar botões esquerdo/direito"
#: inc/core/customizer-settings.php:7067
#, fuzzy
msgid "Are You Using Responsive Ads?"
msgstr "Você está usando anúncios responsivos?"
#: inc/core/customizer-settings.php:7068
#, fuzzy
msgid ""
"For Adsense users:, did you create all your ads using the 'responsive ad "
"unit' option? If so, enable this feature. If you are unsure, leave this "
"disabled."
msgstr ""
"Para usuários do AdSense:, você criou todos os seus anúncios usando a opção "
"\"unidade de anúncio responsiva\"? Nesse caso, habilite esse recurso. Se "
"você não tiver certeza, deixe este desativado."
#: inc/core/customizer-settings.php:7092
msgid "Tracking ID"
msgstr "ID de Rastreamento"
#: inc/core/customizer-settings.php:7104
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "IP Anonymization"
msgstr "Informação"
#: inc/core/customizer-settings.php:7105
#, fuzzy
msgid "Enable Google Analytics IP Anonymization feature."
msgstr "Ative o recurso de anonimização de IP do Google Analytics."
#: inc/core/customizer-settings.php:7117
msgid "Thumbnail Sizes"
msgstr "Tamanho das miniaturas"
#: inc/core/customizer-settings.php:7118
#, fuzzy
msgid ""
"These options are for users who know exactly what thumbnail sizes they want "
"to use. If you are unsure, it is recommended to leave them all enabled."
msgstr ""
"Essas opções são para usuários que sabem exatamente quais tamanhos de "
"miniatura eles querem usar. Se você não tiver certeza, é recomendável deixá-"
"los todos habilitados."
#: inc/core/customizer-settings.php:7156
msgid ""
"This will delete all your current theme options set inside this panel. "
"Proceed with caution."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7167 inc/core/customizer.php:682
#, fuzzy
msgid "Reset Theme Options"
msgstr "Ir para opções de tema"
#: inc/core/customizer-settings.php:7199
#, fuzzy
msgid "Max Site Width"
msgstr "Largura máxima do site"
#: inc/core/customizer-settings.php:7217
#, fuzzy
msgid "Max Site Width of Post Pages"
msgstr "Largura máxima do site"
#: inc/core/customizer-settings.php:7234
msgid "Responsive Theme"
msgstr "Tema Responsivo"
#: inc/core/customizer-settings.php:7245
msgid "Show Breadcrumbs"
msgstr "Mostrar Breadcrumbs"
#: inc/core/customizer-settings.php:7256
#, fuzzy
msgid "Show Current page/post name in breadcrumbs"
msgstr "Borne atual no menu pegajoso"
#: inc/core/customizer-settings.php:7267
#, fuzzy
msgid "Only Show One Category"
msgstr "Mostrar apenas uma categoria"
#: inc/core/customizer-settings.php:7268
#, fuzzy
msgid ""
"Only show the first category of a post. If you have Yoast plugin installed "
"you can specify a primary category to a post and that will be shown."
msgstr ""
"Apenas mostrar a primeira categoria de um post. Se você tiver o plug-in para "
"a instalação você pode especificar uma categoria primária para um post e que "
"será mostrado."
#: inc/core/customizer-settings.php:7281
msgid "Date Format"
msgstr "Formato da Data"
#: inc/core/customizer-settings.php:7285
#, fuzzy
msgid "Default WordPress Date"
msgstr "Data de WordPress padrão"
#: inc/core/customizer-settings.php:7286
#, fuzzy
msgid "X Days Ago"
msgstr "X dias atrás"
#: inc/core/customizer-settings.php:7296
msgid "Archive Sorting Dropdown"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7297
msgid ""
"Add a dropdown to rearrange posts by latest/oldest/etc on Categories/Tags/"
"etc."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7308
msgid "Update Browser URL During Auto Next Post Infinite Loading"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7317
msgid ""
"Update Browser URL During Archive Pages Infinite Scroll/Load More Buttons"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7329
#, fuzzy
#| msgid "General Options"
msgid "General Colors"
msgstr "Opções gerais"
#: inc/core/customizer-settings.php:7344
#, fuzzy
msgid "Base Accent Color"
msgstr "Cor de acento base"
#: inc/core/customizer-settings.php:7362
#, fuzzy
msgid "Modal Theme"
msgstr "Tema suspenso"
#: inc/core/customizer-settings.php:7378
msgid "Detect Visitor Browser Dark Mode"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7379
msgid ""
"If enabled: Visitors with browsers set to use dark mode will also activate "
"the theme's dark mode feature when they visit the site"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7391
#, fuzzy
#| msgid "Load More Button"
msgid "Load More Button Design"
msgstr "Botão Carregar Mais"
#: inc/core/customizer-settings.php:7515 inc/core/customizer-settings.php:8214
#: inc/core/template-tags.php:5433
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: inc/core/customizer-settings.php:7525
#, fuzzy
msgid "Show Comments Count If 0"
msgstr "Mostrar comentários contar se 0"
#: inc/core/customizer-settings.php:7526
#, fuzzy
msgid ""
"If your blocks show comments count, it will show 0 (zero) if there are no "
"comments. Disable this to only show comments count if there is at least 1 "
"comment."
msgstr ""
"Se seus blocos mostram comentários Count, ele irá mostrar 0 (zero) se não "
"houver nenhum comentário. DesAtive-o para mostrar apenas comentários se "
"houver pelo menos 1 comentário."
#: inc/core/customizer-settings.php:7536
#, fuzzy
msgid "Use Facebook Comment System"
msgstr "Use o sistema de comentários do Facebook"
#: inc/core/customizer-settings.php:7548
#, fuzzy
msgid "Comment Reply Form Location"
msgstr "Localização da meta da categoria/comentário"
#: inc/core/customizer-settings.php:7553
#, fuzzy
#| msgid "One Comment"
msgid "Under Comments"
msgstr "Um comentário"
#: inc/core/customizer-settings.php:7554
#, fuzzy
#| msgid "No Comments"
msgid "Above Comments"
msgstr "Sem comentários"
#: inc/core/customizer-settings.php:7581
msgid "Accent Color"
msgstr "Cor de realce"
#: inc/core/customizer-settings.php:7598
#, fuzzy
msgid "Trending Icon"
msgstr "Ícone de tendências"
#: inc/core/customizer-settings.php:7630
#, fuzzy
msgid "Trending Text"
msgstr "Texto de tendências"
#: inc/core/customizer-settings.php:7643
#, fuzzy
msgid "Global Background"
msgstr "Fundo global"
#: inc/core/customizer-settings.php:7658
msgid "Site Background Color"
msgstr "Cor de fundo do site"
#: inc/core/customizer-settings.php:7659
#, fuzzy
msgid ""
"If you set a different background to an individual category/tag/etc then "
"that background will override this setting."
msgstr ""
"Se você definir um plano de fundo diferente para uma categoria individual/"
"Tag/etc, em seguida, que o fundo irá substituir essa configuração."
#: inc/core/customizer-settings.php:7743
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Border"
msgid "Site Border"
msgstr "Borda da barra lateral"
#: inc/core/customizer-settings.php:7754
#, fuzzy
msgid "Background Advertisement Takeover"
msgstr "Aquisição de publicidade de fundo"
#: inc/core/customizer-settings.php:7764
#, fuzzy
msgid "Enable Ad"
msgstr "Habilitar AD"
#: inc/core/customizer-settings.php:7765
#, fuzzy
msgid "This advertisement will overide any other background images set"
msgstr "Este anúncio irá overide qualquer outra imagem de fundo definida"
#: inc/core/customizer-settings.php:7775 inc/core/customizer-settings.php:11003
#, fuzzy
msgid "Only On Homepage"
msgstr "Apenas na homepage"
#: inc/core/customizer-settings.php:7802
#, fuzzy
#| msgid "Select Image"
msgid "Stretch Image"
msgstr "Selecionar imagem"
#: inc/core/customizer-settings.php:7813
#, fuzzy
msgid "Image URL (Ad)"
msgstr "URL da imagem (AD)"
#: inc/core/customizer-settings.php:7826
#, fuzzy
msgid "Site Top Spacing"
msgstr "Espaçamento superior do site"
#: inc/core/customizer-settings.php:7864
msgid "Enable JSON-LD Schema"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7875
#, fuzzy
#| msgid "Title Attribute"
msgid "Show Title Attribute For Images"
msgstr "Atributo do Título"
#: inc/core/customizer-settings.php:7886
msgid "Appear Voice Search"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7888
msgid "Read documentation for guidelines and more info."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7899 inc/core/customizer-settings.php:7912
msgid "Open Graph Meta"
msgstr "Abrir gráfico meta tags"
#: inc/core/customizer-settings.php:7901
#, fuzzy
msgid ""
"If you use an SEO plugin, you can disable this and let the plugin take care "
"of it."
msgstr ""
"Se você usar um plugin de SEO, você pode desativar isso e deixar o plugin "
"cuidar dele."
#: inc/core/customizer-settings.php:7926
#, fuzzy
msgid "Fallback Open Graph Image"
msgstr "Imagem de gráfico de fallback aberto"
#: inc/core/customizer-settings.php:7948 inc/core/customizer-settings.php:11279
#, fuzzy
msgid "Default Hero Design"
msgstr "Design de herói padrão"
#: inc/core/customizer-settings.php:7975
#, fuzzy
msgid "Default Overlay Color"
msgstr "Cor padrão de sobrePosição"
#: inc/core/customizer-settings.php:7976
#, fuzzy
msgid "This only applies to hero images that have text on top."
msgstr "Isso só se aplica a imagens de herói que têm texto em cima."
#: inc/core/customizer-settings.php:7995
#, fuzzy
msgid "Default Overlay Text Color"
msgstr "Cor padrão do texto de sobrePosição"
#: inc/core/customizer-settings.php:8012
#, fuzzy
msgid "Default Medium Hero Height"
msgstr "Altura do herói padrão"
#: inc/core/customizer-settings.php:8016
msgid "Cropped"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8017 inc/core/customizer-settings.php:8035
#, fuzzy
msgid "Native Image Height (No Crop)"
msgstr "Altura natural da imagem (nenhuma colheita)"
#: inc/core/customizer-settings.php:8028
#, fuzzy
msgid "Default Big Hero Height"
msgstr "Altura do herói padrão"
#: inc/core/customizer-settings.php:8032 inc/core/customizer-settings.php:11346
#, fuzzy
msgid "100% Screen Height"
msgstr "100% altura da tela"
#: inc/core/customizer-settings.php:8033 inc/core/customizer-settings.php:11347
#, fuzzy
msgid "66% Screen Height"
msgstr "66% altura da tela"
#: inc/core/customizer-settings.php:8034 inc/core/customizer-settings.php:11348
#, fuzzy
msgid "50% Screen Height"
msgstr "50% altura da tela"
#: inc/core/customizer-settings.php:8044 inc/core/customizer-settings.php:11358
msgid "Parallax Effect"
msgstr "Efeito de Parallax"
#: inc/core/customizer-settings.php:8055 inc/core/customizer-settings.php:11370
msgid "Bottom Divider Shape"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8078
msgid "Hero Image Click Opens Lightbox"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8079
#, fuzzy
msgid "Applies to hero designs without title overlaid on top."
msgstr "Isso só se aplica a imagens de herói que têm texto em cima."
#: inc/core/customizer-settings.php:8091
#, fuzzy
msgid "Default Article Layout"
msgstr "Layout do artigo padrão"
#: inc/core/customizer-settings.php:8113
#, fuzzy
#| msgid "Social Sharing"
msgid "Floating Social Sharing"
msgstr "Compartilhamento social"
#: inc/core/customizer-settings.php:8114 inc/core/customizer-settings.php:8125
msgid "Only possible in Article Layouts that have a sticky side block"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8124 inc/core/customizer-settings.php:11871
msgid "Show Author"
msgstr "Mostrar Autor"
#: inc/core/customizer-settings.php:8139
#, fuzzy
msgid "Other Elements"
msgstr "Outros elementos"
#: inc/core/customizer-settings.php:8150
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de progresso"
#: inc/core/customizer-settings.php:8160
#, fuzzy
msgid "Inline Post"
msgstr "Post embutido"
#: inc/core/customizer-settings.php:8161
#, fuzzy
msgid "Add a related post to appear in the middle of post contents"
msgstr ""
"Adicionar um post relacionado para aparecer no meio do conteúdo do post"
#: inc/core/customizer-settings.php:8174 inc/core/customizer-settings.php:8439
#: inc/core/customizer-settings.php:11142
#, fuzzy
msgid "Post Date Limit"
msgstr "Limite de data de postagem"
#: inc/core/customizer-settings.php:8175 inc/core/customizer-settings.php:11141
#, fuzzy
msgid "Only posts modified in the last X months will appear."
msgstr "Somente os bornes modificados nos últimos X meses aparecerão."
#: inc/core/customizer-settings.php:8178 inc/core/customizer-settings.php:8443
#: inc/core/customizer-settings.php:11145
#, fuzzy
msgid "All Time"
msgstr "Todos acima do título"
#: inc/core/customizer-settings.php:8179 inc/core/customizer-settings.php:8444
#: inc/core/customizer-settings.php:11146
#, fuzzy
msgid "Last 7 Days Only"
msgstr "Últimos 3 meses apenas"
#: inc/core/customizer-settings.php:8180 inc/core/customizer-settings.php:8445
#: inc/core/customizer-settings.php:11147
#, fuzzy
msgid "Last 3 Months Only"
msgstr "Últimos 3 meses apenas"
#: inc/core/customizer-settings.php:8181 inc/core/customizer-settings.php:8446
#: inc/core/customizer-settings.php:11148
#, fuzzy
msgid "Last 6 Months Only"
msgstr "Últimos 6 meses apenas"
#: inc/core/customizer-settings.php:8182 inc/core/customizer-settings.php:8447
#: inc/core/customizer-settings.php:11149
#, fuzzy
msgid "Last 12 Months Only"
msgstr "Últimos 12 meses apenas"
#: inc/core/customizer-settings.php:8183 inc/core/customizer-settings.php:8448
#: inc/core/customizer-settings.php:11150
#, fuzzy
msgid "Last 24 Months Only"
msgstr "Últimos 24 meses apenas"
#: inc/core/customizer-settings.php:8192
#, fuzzy
#| msgid "Autoplay"
msgid "Auto Dropcap"
msgstr "Autoplay"
#: inc/core/customizer-settings.php:8203
#, fuzzy
#| msgid "Show Details"
msgid "Show Tags"
msgstr "Mostrar detalhes"
#: inc/core/customizer-settings.php:8231
#, fuzzy
#| msgid "Load More Button"
msgid "Hidden and Show Button"
msgstr "Botão Carregar Mais"
#: inc/core/customizer-settings.php:8241
#, fuzzy
msgid "Next + Previous Posts"
msgstr "Next + posts anteriores"
#: inc/core/customizer-settings.php:8258
msgid "Fixed To Each Screen Side"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8270
#, fuzzy
msgid "About The Author Box"
msgstr "Sobre a caixa do autor"
#: inc/core/customizer-settings.php:8281
#, fuzzy
msgid "Related Post Block"
msgstr "Mostrar Posts Relacionados"
#: inc/core/customizer-settings.php:8293 inc/core/customizer-settings.php:11860
msgid "Show Related Posts"
msgstr "Mostrar Posts Relacionados"
#: inc/core/customizer-settings.php:8306
#, fuzzy
#| msgid "Block Options"
msgid "Block Location"
msgstr "Opções do Bloco"
#: inc/core/customizer-settings.php:8309
#, fuzzy
#| msgid "Articles"
msgid "Below Article"
msgstr "Artigos"
#: inc/core/customizer-settings.php:8310
msgid "Below Article And Sidebar Area"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8320
msgid "Related Posts Layout"
msgstr "Layout dos Posts Relacionados"
#: inc/core/customizer-settings.php:8365
#, fuzzy
msgid "Only Show Image + Title"
msgstr "Apenas mostrar na homepage"
#: inc/core/customizer-settings.php:8376
msgid "Show Ajax Arrows"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8387
msgid "Related Posts Count"
msgstr "Número de Postagens Relacionadas"
#: inc/core/customizer-settings.php:8405
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts Count"
msgid "Related Posts Source"
msgstr "Número de Postagens Relacionadas"
#: inc/core/customizer-settings.php:8410
msgid "Tags (w/ Category fallback)"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8440
#, fuzzy
msgid "Only posts published in the last X time will appear."
msgstr "Somente os bornes modificados nos últimos X meses aparecerão."
#: inc/core/customizer-settings.php:8459
#, fuzzy
#| msgid "Show Related Posts"
msgid "Small Related Posts Above Hero"
msgstr "Mostrar Posts Relacionados"
#: inc/core/customizer-settings.php:8470
msgid "Thumbs Up/Down Counter"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8481
msgid "Show Thumbs Up/Down Block"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8505
#, fuzzy
#| msgid "Site Background Color"
msgid "Buttons Background Color"
msgstr "Cor de fundo do site"
#: inc/core/customizer-settings.php:8521
msgid "Reaction Emojis"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8532
msgid "Show Reaction Emojis Block"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8545
msgid "Visual Scores"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8548
msgid "Individual Counts"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8549
#, fuzzy
#| msgid "Pages"
msgid "Percentages"
msgstr "Páginas"
#: inc/core/customizer-settings.php:8559
#, fuzzy
#| msgid "Design"
msgid "Emoji Design"
msgstr "Design"
#: inc/core/customizer-settings.php:8578
#, fuzzy
#| msgid "Animations"
msgid "Emotions"
msgstr "Animações"
#: inc/core/customizer-settings.php:8593
#, fuzzy
msgid "Newsletter Box After Content"
msgstr "Caixa do boletim de notícias após o índice"
#: inc/core/customizer-settings.php:8604
#, fuzzy
msgid "Show Newsletter Box"
msgstr "Mostrar caixa de newsletter"
#: inc/core/customizer-settings.php:8617
#, fuzzy
msgid "Next Post Auto Load"
msgstr "Borne seguinte auto carga"
#: inc/core/customizer-settings.php:8627
msgid "Infinite Post Load"
msgstr "Infinite Post Load"
#: inc/core/customizer-settings.php:8628
#, fuzzy
msgid "When a visitor reaches the bottom of a post, load the next one below."
msgstr ""
"Quando um visitante atinge o fundo de um poste, carregar o próximo abaixo."
#: inc/core/customizer-settings.php:8641
#, fuzzy
msgid "Infinite Post Load Source"
msgstr "Fonte inFinita da carga do borne"
#: inc/core/customizer-settings.php:8644
msgid "All posts"
msgstr "Todos os posts"
#: inc/core/customizer-settings.php:8645
#, fuzzy
msgid "Only posts with same category"
msgstr "Apenas Posts com a mesma categoria"
#: inc/core/customizer-settings.php:8656
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Devices"
msgid "Enable On Mobile Devices"
msgstr "Dispositivos móveis"
#: inc/core/customizer-settings.php:8667
#, fuzzy
msgid "Add Visual Separation"
msgstr "Separação da telha"
#: inc/core/customizer-settings.php:8668
#, fuzzy
msgid ""
"Display a visual separation block with polka dots between posts that are "
"auto loaded."
msgstr ""
"Exiba um bloco de separação visual com bolinhas entre as postagens que são "
"carregadas automaticamente."
#: inc/core/customizer-settings.php:8678
#, fuzzy
#| msgid "No Comments"
msgid "Load Comments"
msgstr "Carregar comentários"
#: inc/core/customizer-settings.php:8679
#, fuzzy
msgid "When the next post loads, also load existing comments and comment form."
msgstr ""
"Quando o próximo post carrega, também carregar comentários existentes e "
"formulário de comentário."
#: inc/core/customizer-settings.php:8689
#, fuzzy
msgid "Load Newsletter"
msgstr "Mostrar caixa de newsletter"
#: inc/core/customizer-settings.php:8690
#, fuzzy
msgid "When the next post loads, load newsletter again."
msgstr ""
"Quando o próximo post carrega, também carregar comentários existentes e "
"formulário de comentário."
#: inc/core/customizer-settings.php:8700
#, fuzzy
msgid "Load \"Start Of Content\" Ad"
msgstr "Início do artigo"
#: inc/core/customizer-settings.php:8701 inc/core/customizer-settings.php:8711
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"When the next post loads, load this post ad in the content. Remember that "
"many ad provides do not allow this, so only enable if you are 100% certain "
"they allow you to do this."
msgstr ""
"Quando o próximo post for carregado, carregue o fim do anúncio de postagem "
"novamente. Lembre-se que muitos anúncios fornece não permitir isso, então só "
"permitem que se você estiver 100% de certeza de que permitem que você faça "
"isso."
#: inc/core/customizer-settings.php:8710
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "Load \"End Of Content\" Ad"
msgstr "Conteúdo"
#: inc/core/customizer-settings.php:8721
#, fuzzy
msgid "Load Author Box"
msgstr "Sobre a caixa do autor"
#: inc/core/customizer-settings.php:8722
#, fuzzy
msgid "When the next post loads, load author box."
msgstr ""
"Quando o próximo post carrega, também carregar comentários existentes e "
"formulário de comentário."
#: inc/core/customizer-settings.php:8733
msgid "Social Sharing"
msgstr "Compartilhamento social"
#: inc/core/customizer-settings.php:8745
#, fuzzy
msgid "Below Title"
msgstr "Tudo abaixo título"
#: inc/core/customizer-settings.php:8789
#, fuzzy
msgid "Start Of Article"
msgstr "Início do artigo"
#: inc/core/customizer-settings.php:8833
#, fuzzy
msgid "End Of Article"
msgstr "Fim do artigo"
#: inc/core/customizer-settings.php:8876
#, fuzzy
msgid "Show Share Counts"
msgstr "Mostrar contagens de compartilhamento"
#: inc/core/customizer-settings.php:9054
#, fuzzy
msgid "Advertisement / Custom Code"
msgstr "Anúncio/código personalizado"
#: inc/core/customizer-settings.php:9065
#, fuzzy
msgid "Start Of Content"
msgstr "Início do artigo"
#: inc/core/customizer-settings.php:9076
#, fuzzy
msgid "Middle Of Content"
msgstr "Anúncios ou código personalizado meio de conteúdo"
#: inc/core/customizer-settings.php:9087
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "End Of Content"
msgstr "Conteúdo"
#: inc/core/customizer-settings.php:9098
msgid "Above Hero (Applies to small hero designs only)"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:9111
#, fuzzy
msgid "Default Video/Audio Layout"
msgstr "Layout de vídeo/áudio padrão"
#: inc/core/customizer-settings.php:9122
#, fuzzy
msgid "Video and audio post format default design"
msgstr "Vídeo e áudio post formato padrão de design"
#: inc/core/customizer-settings.php:9136
#, fuzzy
#| msgid "Autoplay"
msgid "Enable Autoplay"
msgstr "Autoplay"
#: inc/core/customizer-settings.php:9147
msgid "Always load video background outside post"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:9159
#, fuzzy
msgid "Default Gallery Format Layout"
msgstr "Layout de formato de galeria padrão"
#: inc/core/customizer-settings.php:9170
#, fuzzy
msgid "Gallery post default design"
msgstr "Galeria de design padrão post"
#: inc/core/customizer-settings.php:9184
#, fuzzy
msgid "Base Icon Design"
msgstr "Projeto baixo do ícone"
#: inc/core/customizer-settings.php:9195
#, fuzzy
msgid "Icon design"
msgstr "Projeto do ícone"
#: inc/core/customizer-settings.php:9219
msgid "Post Format Icons"
msgstr "Formato de Ícones de Postagem"
#: inc/core/customizer-settings.php:9231
msgid "Icon Click Opens Lightbox"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:9232
msgid ""
"Clicking icons outside a post (i.e. On homepage) opens a lightbox for quick "
"viewing."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:9243
msgid "Video Icon"
msgstr "Ícone de Vídeo"
#: inc/core/customizer-settings.php:9269
msgid "Audio Icon"
msgstr "Ícone de Áudio"
#: inc/core/customizer-settings.php:9289
#, fuzzy
msgid "Gallery Icon"
msgstr "Ícone da Galeria"
#: inc/core/customizer-settings.php:9320
#, fuzzy
msgid "Login With Ajax Logo"
msgstr "Login com o logotipo do AJAX"
#: inc/core/customizer-settings.php:9334
#, fuzzy
msgid "Popup Logo"
msgstr "Logotipo do Popup"
#: inc/core/customizer-settings.php:9362
msgid "Popup Background"
msgstr "Fundo do Popup"
#: inc/core/customizer-settings.php:9380
#, fuzzy
msgid "Registration Checkbox"
msgstr "Caixa de seleção de registro"
#: inc/core/customizer-settings.php:9381
#, fuzzy
msgid ""
"Add an extra checkbox that users are required to tick before being allowed "
"to register via the Login With Ajax modal."
msgstr ""
"Adicionar uma caixa de seleção extra que os usuários são obrigados a marcar "
"antes de ser autorizados a registrar através do logon com AJAX modal."
#: inc/core/customizer-settings.php:9392
msgid "Checkbox Text"
msgstr "Texto do marcador"
#: inc/core/customizer-settings.php:9404
msgid "Text Link"
msgstr "Link do texto"
#: inc/core/customizer-settings.php:9417
#, fuzzy
msgid "Registration"
msgstr "Caixa de seleção de registro"
#: inc/core/customizer-settings.php:9428
#, fuzzy
msgid "Register Redirection"
msgstr "Redirecionamento de registro"
#: inc/core/customizer-settings.php:9429
#, fuzzy
msgid ""
"Send the user to your registration page when a visitor clicks on the "
"Register option in the popup"
msgstr ""
"Enviar o usuário para a sua página de registro quando um visitante clica na "
"opção Register no Popup"
#: inc/core/customizer-settings.php:9451
msgid "Cart Icon"
msgstr "Ícone do Carrinho"
#: inc/core/customizer-settings.php:9463
#, fuzzy
#| msgid "Cart Icon"
msgid "Show Cart Icon"
msgstr "Ícone do Carrinho"
#: inc/core/customizer-settings.php:9495
msgid "Ajax Cart Style"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:9513
#, fuzzy
msgid "Slide-In Overlay"
msgstr "Menu slide-in"
#: inc/core/customizer-settings.php:9524
#, fuzzy
msgid "Default Product Hero Area"
msgstr "Altura do herói padrão"
#: inc/core/customizer-settings.php:9550
#, fuzzy
msgid "Product Pages Sidebar"
msgstr "Página de produtos Sidebar"
#: inc/core/customizer-settings.php:9560
#, fuzzy
#| msgid "Site Background Color"
msgid "Unique Hero Area Background Color"
msgstr "Cor de fundo do site"
#: inc/core/customizer-settings.php:9571
#, fuzzy
msgid "Hero Area Text Color"
msgstr "Cor padrão do texto da sobrePosição do herói"
#: inc/core/customizer-settings.php:9591
#, fuzzy
#| msgid "Site Background Color"
msgid "Hero Area Background Color"
msgstr "Cor de fundo do site"
#: inc/core/customizer-settings.php:9611
#, fuzzy
#| msgid "Site Background Color"
msgid "Hero Area Inputs Background Color"
msgstr "Cor de fundo do site"
#: inc/core/customizer-settings.php:9630
msgid "Hero Area Inputs Border Color"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:9649
#, fuzzy
msgid "Hero Area Inputs Text Color"
msgstr "Cor padrão do texto da sobrePosição do herói"
#: inc/core/customizer-settings.php:9665
msgid "Ajaxify Main Add To Cart button"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:9676
msgid "Make Summary Area Sticky"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:9686
#, fuzzy
msgid "Show Social Share Icons"
msgstr "Mostrar contagens de compartilhamento"
#: inc/core/customizer-settings.php:9850
#, fuzzy
msgid "Default Product Description Area"
msgstr "Design de herói padrão"
#: inc/core/customizer-settings.php:9861
#, fuzzy
msgid "Tabs Design"
msgstr "Projeto da alvenaria"
#: inc/core/customizer-settings.php:9907
msgid "Show Related Products"
msgstr "Mostrar produtos relacionados"
#: inc/core/customizer-settings.php:9919
msgid "Shop Page Layout"
msgstr "Layout da página da loja"
#: inc/core/customizer-settings.php:9971
#, fuzzy
msgid "Products Per Shop Page"
msgstr "Produtos por página da loja"
#: inc/core/customizer-settings.php:9989
#, fuzzy
msgid "Shop Pages Sidebar"
msgstr "Página da loja Sidebar"
#: inc/core/customizer-settings.php:10001
#, fuzzy
msgid "Tipi Quickview"
msgstr "Tipi QuickView"
#: inc/core/customizer-settings.php:10014
#, fuzzy
msgid "Enable Tipi Quickview"
msgstr "Habilitar Tipi QuickView"
#: inc/core/customizer-settings.php:10026
msgid "Show Price"
msgstr "Mostrar preço"
#: inc/core/customizer-settings.php:10038
#, fuzzy
msgid "Shop Colors"
msgstr "Cores da loja"
#: inc/core/customizer-settings.php:10053
#, fuzzy
msgid "Add To Cart Background"
msgstr "Adicionar ao fundo do carrinho"
#: inc/core/customizer-settings.php:10073
#, fuzzy
msgid "Sale Box Background"
msgstr "Fundo da caixa da venda"
#: inc/core/customizer-settings.php:10090
#, fuzzy
msgid "Tipi Builder Blocks"
msgstr "Barra lateral do construtor de Tipi"
#: inc/core/customizer-settings.php:10101
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Show Varations"
msgstr "Informação"
#: inc/core/customizer-settings.php:10110
#, fuzzy
msgid "Only Show Image/Color Varations"
msgstr "Apenas mostrar na homepage"
#: inc/core/customizer-settings.php:10122
#, fuzzy
#| msgid "Navigation Label"
msgid "Show Variations Labels"
msgstr "Etiqueta de Navegação"
#: inc/core/customizer-settings.php:10133
#, fuzzy
#| msgid "Show Related Posts"
msgid "Show Review Stars"
msgstr "Mostrar Posts Relacionados"
#: inc/core/customizer-settings.php:10144
#, fuzzy
#| msgid "External Source"
msgid "External Products"
msgstr "Fonte externa"
#: inc/core/customizer-settings.php:10155
msgid "Redirect To External Link (No Single Listing)"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:10178
msgid "Activate Gutenberg Builder For Products"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:10179
msgid ""
"WooCommerce is not officially compatible with Gutenberg yet so expect the "
"odd bug. It is recommended to only activate this after you have published "
"your products with all the basic data and to create more exciting "
"description content areas only."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:10189
msgid "Show \"New\" Badge"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:10202
msgid "How many days is considered new?"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:10218
msgid "Show Products In Trending Menu"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:10230
#, fuzzy
msgid "Show Add To Cart On Archives"
msgstr "Mostrar classificações de estrelas no arquivo"
#: inc/core/customizer-settings.php:10242
#, fuzzy
msgid "Show Star Ratings In Archive"
msgstr "Mostrar classificações de estrelas no arquivo"
#: inc/core/customizer-settings.php:10262
#, fuzzy
msgid "bbPress Layout"
msgstr "Layout bbPress"
#: inc/core/customizer-settings.php:10288 inc/core/widget-areas.php:248
msgid "bbPress Sidebar"
msgstr "bbPress Sidebar"
#: inc/core/customizer-settings.php:10299
#, fuzzy
#| msgid "Show Progress Bar"
msgid "Show bbPress Tags"
msgstr "Mostrar barra de progresso"
#: inc/core/customizer-settings.php:10310
#: inc/core/customizer-settings.php:10413
#, fuzzy
msgid "Advertisement Above Forums"
msgstr "Anúncios acima fóruns"
#: inc/core/customizer-settings.php:10321
#: inc/core/customizer-settings.php:10424
#, fuzzy
msgid "Ad Or Custom Code"
msgstr "AD ou código personalizado"
#: inc/core/customizer-settings.php:10344
#, fuzzy
msgid "BuddyPress Layout"
msgstr "BuddyPress layout"
#: inc/core/customizer-settings.php:10369 inc/core/widget-areas.php:260
msgid "BuddyPress Sidebar"
msgstr "Barra lateral do BuddyPress"
#: inc/core/customizer-settings.php:10383
#, fuzzy
msgid "BuddyPress Avatar Shapes"
msgstr "BuddyPress formas Avatar"
#: inc/core/customizer-settings.php:10446 inc/core/customizer.php:517
#, fuzzy
msgid "Timed Popup"
msgstr "Popup cronometrado"
#: inc/core/customizer-settings.php:10447
#, fuzzy
msgid ""
"To show content in this popup, add the desired widget in Appearance > "
"Widgets > Timed Popup Content"
msgstr ""
"Para mostrar o conteúdo neste Popup, adicione o widget desejado na aparência "
"> widgets > conteúdo pop-up cronometrado"
#: inc/core/customizer-settings.php:10458
#, fuzzy
msgid "Enable Timed Popup"
msgstr "Habilitar Popup cronometrado"
#: inc/core/customizer-settings.php:10469
#: inc/core/customizer-settings.php:10772
#, fuzzy
msgid "Seconds To Appear"
msgstr "Segundos para aparecer"
#: inc/core/customizer-settings.php:10486
#: inc/core/customizer-settings.php:10532
#: inc/core/customizer-settings.php:10789
#: inc/core/customizer-settings.php:10815
#: inc/core/customizer-settings.php:11075
#: inc/core/customizer-settings.php:11161
#, fuzzy
msgid "Disable After User Closure"
msgstr "Desativar após o fechamento do usuário"
#: inc/core/customizer-settings.php:10487
#: inc/core/customizer-settings.php:10533
#: inc/core/customizer-settings.php:10790
#: inc/core/customizer-settings.php:10816
#: inc/core/customizer-settings.php:11076
#: inc/core/customizer-settings.php:11162
#, fuzzy
msgid ""
"If a visitor closes the element, this will add a cookie to stop this element "
"from appearing to the visitor again."
msgstr ""
"Se um visitante fecha o elemento, isso irá adicionar um cookie para parar "
"esse elemento de aparecer para o visitante novamente."
#: inc/core/customizer-settings.php:10508 inc/core/customizer.php:527
#, fuzzy
msgid "Top Bar Message"
msgstr "Mensagem da barra superior"
#: inc/core/customizer-settings.php:10509
#, fuzzy
msgid ""
"Display a message at the top of your site to share news, encourage a click "
"to action or promote something."
msgstr ""
"Exibir uma mensagem no topo do seu site para compartilhar notícias, "
"incentivar um clique para ação ou promover algo."
#: inc/core/customizer-settings.php:10520
#, fuzzy
msgid "Enable Top Bar Message"
msgstr "Habilitar mensagem de barra superior"
#: inc/core/customizer-settings.php:10544
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: inc/core/customizer-settings.php:10557
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: inc/core/customizer-settings.php:10575
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
#: inc/core/customizer-settings.php:10592
msgid "URL Link"
msgstr "URL Link"
#: inc/core/customizer-settings.php:10605
#, fuzzy
#| msgid "Open in new tab"
msgid "Open Link In New Tab"
msgstr "Abrir em nova aba"
#: inc/core/customizer-settings.php:10665
#, fuzzy
msgid "Newsletter Form"
msgstr "Newsletter Formulário Popup"
#: inc/core/customizer-settings.php:10666
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the shortcode or html of your chosen subscription form. Read "
"documentation for tips."
msgstr ""
"Insira o código de defeito ou HTML do formulário de inscrição escolhido. "
"Leia a documentação para obter dicas."
#: inc/core/customizer-settings.php:10688
#, fuzzy
msgid "Newsletter Styling"
msgstr "Newsletter estilo Popup"
#: inc/core/customizer-settings.php:10706
msgid "Submit Button Color"
msgstr "Cor do Botão enviar"
#: inc/core/customizer-settings.php:10722
#, fuzzy
msgid "Submit Button Font Color"
msgstr "Enviar botão cor da fonte"
#: inc/core/customizer-settings.php:10738
#, fuzzy
msgid "Newsletter Popup Triggers"
msgstr "Informativos triggers"
#: inc/core/customizer-settings.php:10750
#, fuzzy
msgid "Trigger Text"
msgstr "Texto do gatilho"
#: inc/core/customizer-settings.php:10761
#, fuzzy
msgid "Trigger With Timer"
msgstr "Texto do gatilho"
#: inc/core/customizer-settings.php:10802
#, fuzzy
msgid "Trigger When Leaving Site"
msgstr "Gatilho ao sair do local"
#: inc/core/customizer-settings.php:10803
#, fuzzy
msgid ""
"This option makes the popup appear when the user goes to close the site."
msgstr "Esta opção torna o Popup aparecer quando o usuário vai fechar o site."
#: inc/core/customizer-settings.php:10828
#, fuzzy
msgid "Newsletter Popup Text"
msgstr "Newsletter texto Popup"
#: inc/core/customizer-settings.php:10864
#, fuzzy
msgid "Newsletter Popup Base Layout"
msgstr "Newsletter design base Popup"
#: inc/core/customizer-settings.php:10897
#, fuzzy
msgid "Newsletter Signup Button Design"
msgstr "Newsletter design base Popup"
#: inc/core/customizer-settings.php:10935 inc/core/customizer.php:507
#, fuzzy
msgid "Sliding Promo Box"
msgstr "Deslizando a caixa do promo"
#: inc/core/customizer-settings.php:10936
#, fuzzy
msgid ""
"Promote a mailing subscription, Facebook like box or anything you want. This "
"will not appear on posts if the post promo box below is also enabled."
msgstr ""
"Promover uma assinatura de e-mail, Facebook como caixa ou qualquer coisa que "
"você quiser. Isto não aparecerá nos bornes se a caixa do borne promo abaixo "
"for permitida igualmente."
#: inc/core/customizer-settings.php:10949
#, fuzzy
msgid "Show Sliding Promo Box"
msgstr "Mostrar deslizante promo Box"
#: inc/core/customizer-settings.php:10986
#, fuzzy
msgid "Background Image Size:"
msgstr "Tamanho da imagem de fundo:"
#: inc/core/customizer-settings.php:10998
#, fuzzy
msgid "Show Box"
msgstr "Mostrar caixa"
#: inc/core/customizer-settings.php:11002
#, fuzzy
msgid "Globally"
msgstr "Globalmente"
#: inc/core/customizer-settings.php:11013
#: inc/core/customizer-settings.php:11111
msgid "Box Title"
msgstr "Título da Caixa"
#: inc/core/customizer-settings.php:11024
#, fuzzy
msgid "Box Subtitle"
msgstr "Legenda da caixa"
#: inc/core/customizer-settings.php:11036
#, fuzzy
msgid "Box Smallprint"
msgstr "Caixa SmallPrint"
#: inc/core/customizer-settings.php:11050
#, fuzzy
msgid "Code to show in box"
msgstr "Código para mostrar na caixa"
#: inc/core/customizer-settings.php:11051
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the shortcode or html of the content of the sliding box. Read "
"documentation for tips."
msgstr ""
"Introduza o defeito ou o HTML do índice da caixa deslizante. Leia a "
"documentação para obter dicas."
#: inc/core/customizer-settings.php:11061
#, fuzzy
msgid "Background Link (Optional)"
msgstr "Link de fundo (opcional)"
#: inc/core/customizer-settings.php:11062
#, fuzzy
msgid ""
"For when you want to have a clickable image slide in (No subscription form)."
msgstr ""
"Para quando você deseja ter um slide de imagem clicável (sem formulário de "
"assinatura)."
#: inc/core/customizer-settings.php:11088
#, fuzzy
msgid "Promo Box Inside Posts"
msgstr "Promo Box dentro de Posts"
#: inc/core/customizer-settings.php:11089
#, fuzzy
msgid ""
"This promo box promotes other posts when a user reaches the end of an "
"article."
msgstr ""
"Esta caixa promo promove outros lugares quando um usuário atinge o fim de um "
"artigo."
#: inc/core/customizer-settings.php:11100
#, fuzzy
msgid "Show Sliding Post Promo Box"
msgstr "Mostrar deslizante post promo Box"
#: inc/core/customizer-settings.php:11106 inc/core/template-tags.php:6312
msgid "More Stories"
msgstr "Mais histórias"
#: inc/core/customizer-settings.php:11125
#, fuzzy
msgid "Post Source"
msgstr "Fonte do borne"
#: inc/core/customizer-settings.php:11128
msgid "Random Post"
msgstr "Post aleatório"
#: inc/core/customizer-settings.php:11129
#, fuzzy
msgid "Random Post In Same Category"
msgstr "Random post na mesma categoria"
#: inc/core/customizer-settings.php:11182
#, fuzzy
msgid "Slide-In Menu Design"
msgstr "Slide-no menu de design"
#: inc/core/customizer-settings.php:11197
#: inc/core/customizer-settings.php:11211
#, fuzzy
msgid "Slide-In Menu Logo"
msgstr "Logotipo do menu do slide-in"
#: inc/core/customizer-settings.php:11306
#, fuzzy
msgid "Default Hero Color"
msgstr "Cor padrão do herói"
#: inc/core/customizer-settings.php:11325
#, fuzzy
msgid "Default Hero Overlay Text Color"
msgstr "Cor padrão do texto da sobrePosição do herói"
#: inc/core/customizer-settings.php:11343
#, fuzzy
msgid "Default Hero Height"
msgstr "Altura do herói padrão"
#: inc/core/customizer-settings.php:11349
#, fuzzy
msgid "Natural Image Height (No Crop)"
msgstr "Altura natural da imagem (nenhuma colheita)"
#: inc/core/customizer-settings.php:11359
#, fuzzy
msgid "Enable parallax effect on hero image"
msgstr "Habilitar efeito de paralaxe na imagem herói"
#: inc/core/customizer-settings.php:11395
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Layout da Página Padrão"
#: inc/core/customizer-settings.php:11419
#, fuzzy
msgid "Team Pages"
msgstr "Páginas da equipe"
#: inc/core/customizer-settings.php:11454
msgid "Authors To Appear On Team Pages"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:11455
#, fuzzy
msgid ""
"Select the authors that should appear on Team Template pages. Will output in "
"the order set."
msgstr "Selecione os autores que devem aparecer em páginas de modelo de equipe"
#: inc/core/customizer-settings.php:11471
msgid "Contact Page"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:11505
#, fuzzy
#| msgid "Button Color"
msgid "Button Color (Hover)"
msgstr "Cor do Botão"
#: inc/core/customizer-settings.php:11522
msgid "404 Page"
msgstr "Página 404"
#: inc/core/customizer-settings.php:11536
msgid "404 Image"
msgstr "404 Imagem"
#: inc/core/customizer-settings.php:11561
#, fuzzy
#| msgid "Button Text"
msgid "Back Button Text"
msgstr "Texto do Botão"
#: inc/core/customizer-settings.php:11584
#, fuzzy
msgid "Allow Pages Comments"
msgstr "Permitir comentários de páginas"
#: inc/core/customizer-settings.php:11585
#, fuzzy
msgid ""
"WordPress still has final say on this via the Discussion metabox. See docs "
"for more info."
msgstr ""
"WordPress ainda tem a palavra final sobre isso através da discussão METABOX. "
"Consulte docs para obter mais informações."
#: inc/core/customizer-settings.php:11596
msgid "Show Progress Bar"
msgstr "Mostrar barra de progresso"
#: inc/core/customizer-settings.php:11607
#, fuzzy
msgid "Show Share Block End Page"
msgstr "Mostrar página final do bloco de ações"
#: inc/core/customizer-settings.php:11641
msgid "Show Review Scores Outside Post"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:11651
msgid "Globally Override Review Scores Accent Color"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:11662
#, fuzzy
#| msgid "Font Source"
msgid "Color Source"
msgstr "Origem da fonte"
#: inc/core/customizer-settings.php:11667
#, fuzzy
msgid "Use Zeen Category Accent Color"
msgstr "Usar cor da categoria"
#: inc/core/customizer-settings.php:11682
#, fuzzy
msgid "Global Accent Color"
msgstr "Cor de acento base"
#: inc/core/customizer-settings.php:11707
#, fuzzy
msgid "AMP Header"
msgstr "Cabeçalho AMP"
#: inc/core/customizer-settings.php:11722
#: inc/core/customizer-settings.php:11908
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: inc/core/customizer-settings.php:11736
#: inc/core/customizer-settings.php:11922
msgid "Logo Retina"
msgstr "Logo Retina"
#: inc/core/customizer-settings.php:11752
#: inc/core/customizer-settings.php:11804
#: inc/core/customizer-settings.php:11938
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
#: inc/core/customizer-settings.php:11772
msgid "Icons Color"
msgstr "Cor dos ícones"
#: inc/core/customizer-settings.php:11789
#, fuzzy
msgid "AMP Content Area"
msgstr "Área de conteúdo AMP"
#: inc/core/customizer-settings.php:11824
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
#: inc/core/customizer-settings.php:11844
msgid "Links color"
msgstr "Cor dos links"
#: inc/core/customizer-settings.php:11882
msgid "Show Date"
msgstr "Mostrar Data"
#: inc/core/customizer-settings.php:11894
#, fuzzy
msgid "AMP Footer"
msgstr "Rodapé do AMP"
#: inc/core/customizer-settings.php:11997
#, fuzzy
msgid "Enable AMP Ads"
msgstr "Habilitar anúncios AMP"
#: inc/core/customizer-settings.php:12008
#, fuzzy
msgid "Above Content Ad"
msgstr "Acima do anúncio de conteúdo"
#: inc/core/customizer-settings.php:12019
#, fuzzy
msgid "After Content Ad"
msgstr "Após o anúncio de conteúdo"
#: inc/core/customizer-settings.php:12047
#, fuzzy
msgid "AdSense Client"
msgstr "Cliente do AdSense"
#: inc/core/customizer-settings.php:12059
#, fuzzy
msgid "Ad Slot"
msgstr "Slot de anúncios"
#: inc/core/customizer-settings.php:12081
#, fuzzy
msgid "Title Area Options"
msgstr "Opções de área de título"
#: inc/core/customizer-settings.php:12096
#: inc/core/customizer-settings.php:12641
#, fuzzy
msgid "Scrolling Animation"
msgstr "Rolagem de animação visível"
#: inc/core/customizer-settings.php:12138
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Options"
msgid "Slider Options"
msgstr "Opção de Barra Lateral"
#: inc/core/customizer-settings.php:12163
msgid "Autoplay Delay"
msgstr "Atraso na reprodução automática"
#: inc/core/customizer-settings.php:12181
msgid "Title Area"
msgstr "Área do Título"
#: inc/core/customizer-settings.php:12205
#, fuzzy
msgid "Color Usage"
msgstr "Uso da cor"
#: inc/core/customizer-settings.php:12206
#, fuzzy
msgid ""
"Accent colors for each taxonomy can be set in their individual settings and "
"will be applied to the menus. If no color is set for them, the accent color "
"for the menu is the one set below."
msgstr ""
"As cores de acento para cada taxonomia podem ser definidas em suas "
"configurações individuais. Se nenhuma cor for definida, o fallback de cor de "
"acento é o conjunto em opções globais > cor do acento de fallback."
#: inc/core/customizer-settings.php:12221
#, fuzzy
#| msgid "Accent Color"
msgid "Menu Accent Color"
msgstr "Cor de realce"
#: inc/core/customizer-settings.php:12237
msgid "Menu Item Style"
msgstr "Estilo do item de menu"
#: inc/core/customizer-settings.php:12272
#, fuzzy
msgid "Dropdown Color Style"
msgstr "Estilo de cor DropDown"
#: inc/core/customizer-settings.php:12291
#, fuzzy
msgid "Color Bar Height"
msgstr "Altura da barra de cor"
#: inc/core/customizer-settings.php:12309
#, fuzzy
msgid "Dropdown Theme"
msgstr "Tema suspenso"
#: inc/core/customizer-settings.php:12316
#, fuzzy
msgid "Pure White"
msgstr "Branco puro"
#: inc/core/customizer-settings.php:12378
msgid "Dropdown Animation"
msgstr "Animação suspensa"
#: inc/core/customizer-settings.php:12412
#, fuzzy
msgid "Trending Megamenus"
msgstr "Tendências Megamenus"
#: inc/core/customizer-settings.php:12422
#, fuzzy
msgid "Amount of trending articles to show"
msgstr "Quantidade de artigos de tendência para mostrar."
#: inc/core/customizer-settings.php:12439
#, fuzzy
msgid "Trending Title"
msgstr "Título de tendências"
#: inc/core/customizer-settings.php:12461
msgid "Design"
msgstr "Design"
#: inc/core/customizer-settings.php:12474
#, fuzzy
msgid "Split Content Text Location"
msgstr "Localização do texto do módulo dividido"
#: inc/core/customizer-settings.php:12494
#, fuzzy
#| msgid "Image Width"
msgid "Standard Image Width"
msgstr "Largura da imagem"
#: inc/core/customizer-settings.php:12512
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnail Image Width"
msgstr "Pequenos títulos polegares"
#: inc/core/customizer-settings.php:12541
#, fuzzy
msgid "Stack Content Text Alignment"
msgstr "Alinhamento de texto do módulo de pilha"
#: inc/core/customizer-settings.php:12566
#, fuzzy
msgid "This sets the amount of whitespace below block articles."
msgstr ""
"Isto define a quantidade de espaços em branco abaixo dos artigos do bloco."
#: inc/core/customizer-settings.php:12584
#, fuzzy
msgid "Article Border Below"
msgstr "Beira do artigo abaixo"
#: inc/core/customizer-settings.php:12585
#, fuzzy
msgid "Only applies to certain blocks."
msgstr "Só se aplica a certos blocos."
#: inc/core/customizer-settings.php:12621
#, fuzzy
msgid "Spacing Above Border"
msgstr "Espaçamento acima da borda"
#: inc/core/customizer-settings.php:12622
#, fuzzy
msgid "This sets the amount of whitespace between the border and titles."
msgstr ""
"Isso define a quantidade de espaço em branco entre a borda e os títulos."
#: inc/core/customizer-settings.php:12670
#, fuzzy
msgid "Masonry Design"
msgstr "Projeto da alvenaria"
#: inc/core/customizer-settings.php:12704
#, fuzzy
msgid "Masonry Background Color"
msgstr "Cor do fundo da alvenaria"
#: inc/core/customizer-settings.php:12724
#, fuzzy
msgid "Masonry Text Color"
msgstr "Cor do texto da alvenaria"
#: inc/core/customizer-settings.php:12741
#, fuzzy
msgid "Inner Whitespace"
msgstr "Espaço em branco interno"
#: inc/core/customizer-settings.php:12742
#, fuzzy
msgid "This sets the amount of whitespace inside the articles meta area"
msgstr ""
"Isso define a quantidade de espaço em branco dentro da área de meta de "
"artigos"
#: inc/core/customizer-settings.php:12759
#, fuzzy
msgid "Vertical Dividers"
msgstr "Divisores verticais"
#: inc/core/customizer-settings.php:12774
#, fuzzy
msgid "Dividers Color"
msgstr "Divisores de cor"
#: inc/core/customizer-settings.php:12807
#, fuzzy
msgid "Block Titles Box Design"
msgstr "Projeto da caixa dos títulos do bloco"
#: inc/core/customizer-settings.php:12818
#, fuzzy
msgid "Base Title Design"
msgstr "Design de título base"
#: inc/core/customizer-settings.php:12839
#, fuzzy
msgid "Show Title Mid Line"
msgstr "Mostrar título mid line"
#: inc/core/customizer-settings.php:12863
#, fuzzy
msgid "Title Mid Line"
msgstr "Título mid line"
#: inc/core/customizer-settings.php:12875
#, fuzzy
msgid "Show Border Top"
msgstr "Mostrar parte superior da borda"
#: inc/core/customizer-settings.php:12898
msgid "Border Top"
msgstr "Border Top"
#: inc/core/customizer-settings.php:12910
#, fuzzy
msgid "Show Border Below"
msgstr "Mostrar borda abaixo"
#: inc/core/customizer-settings.php:12944
#, fuzzy
msgid "Show Subcategories"
msgstr "Mostrar subcategorias"
#: inc/core/customizer-settings.php:12945
#, fuzzy
msgid "Only applies to categories with subcategories"
msgstr "Só se aplica a categorias com subcategorias"
#: inc/core/customizer-settings.php:12956
#, fuzzy
msgid "Use Category Color"
msgstr "Usar cor da categoria"
#: inc/core/customizer-settings.php:12962
#, fuzzy
msgid "On Title"
msgstr "Título"
#: inc/core/customizer-settings.php:12963
#, fuzzy
msgid "On Border Top"
msgstr "Border Top"
#: inc/core/customizer-settings.php:12964
#, fuzzy
msgid "On Border Below"
msgstr "Na borda abaixo"
#: inc/core/customizer-settings.php:12965
#, fuzzy
msgid "All Block Elements"
msgstr "Todos os elementos Block"
#: inc/core/customizer-settings.php:12984
#, fuzzy
msgid "Author Page Design"
msgstr "Design de página do autor"
#: inc/core/customizer-settings.php:13016
#, fuzzy
msgid "Author Box Style"
msgstr "Sobre a caixa do autor"
#: inc/core/customizer-settings.php:13070
#, fuzzy
msgid "Search Popup"
msgstr "Pesquisar Popup"
#: inc/core/customizer-settings.php:13081
msgid "Search Placeholder"
msgstr "Pesquisa espaço reservado"
#: inc/core/customizer-settings.php:13093
#, fuzzy
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Mostrar sugestões"
#: inc/core/customizer-settings.php:13094
#, fuzzy
msgid ""
"Show the most popular site tags as potential search keywords to visitors"
msgstr ""
"Mostrar as tags site mais populares como palavras-chave de pesquisa "
"potencial para os visitantes"
#: inc/core/customizer-settings.php:13105
#, fuzzy
msgid "Enable Live Ajax"
msgstr "Habilitar Ajax ao vivo"
#: inc/core/customizer-settings.php:13106
#, fuzzy
msgid ""
"As the user types, this option will fetch the results and show them without "
"a page reload"
msgstr ""
"Como os tipos de usuário, esta opção irá buscar os resultados e mostrá-los "
"sem uma página de recarga"
#: inc/core/customizer-settings.php:13118
msgid "Search Options"
msgstr "Opções de Pesquisa"
#: inc/core/customizer-settings.php:13129
#, fuzzy
msgid "Include Pages In Searches"
msgstr "Incluir páginas em pesquisas"
#: inc/core/customizer-settings.php:13141
msgid "Search Results Layout"
msgstr "Layout dos resultados das buscas"
#: inc/core/customizer-settings.php:13584
#, fuzzy
msgid "External Font"
msgstr "Fonte externa"
#: inc/core/customizer-settings.php:13585
#, fuzzy
msgid "Other Google Font"
msgstr "Outras fontes do Google"
#: inc/core/customizer.php:59
msgid ""
"This action cannot be undone. Are you sure you want to reset all your Theme "
"Options settings?"
msgstr ""
#: inc/core/customizer.php:82
#, fuzzy
msgid "Core Options"
msgstr "Opções do núcleo"
#: inc/core/customizer.php:93
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#: inc/core/customizer.php:116
#, fuzzy
msgid "Header Base & Logo"
msgstr "Cabeçalho base e logotipo"
#: inc/core/customizer.php:126
msgid "Above Header"
msgstr "Acima do cabeçalho"
#: inc/core/customizer.php:156
#, fuzzy
msgid "Special Post Header"
msgstr "Design de cabeçalho de post padrão"
#: inc/core/customizer.php:176
msgid "Sidebars"
msgstr "Barras Laterais"
#: inc/core/customizer.php:196 inc/core/customizer.php:206
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"
#: inc/core/customizer.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Font 1"
msgid "Fonts"
msgstr "Tipo de letra 1"
#: inc/core/customizer.php:240
#, fuzzy
#| msgid "Font Color"
msgid "Font Colors"
msgstr "Cor da Fonte"
#: inc/core/customizer.php:251
#, fuzzy
#| msgid "Block Options"
msgid "Bold Options"
msgstr "Opções do Bloco"
#: inc/core/customizer.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Block Options"
msgid "Italic Options"
msgstr "Opções do Bloco"
#: inc/core/customizer.php:273
#, fuzzy
#| msgid "Header Options"
msgid "Uppercase Options"
msgstr "Opções do Cabeçalho"
#: inc/core/customizer.php:284
#, fuzzy
#| msgid "Letter Spacing"
msgid "Letter Spacing Options"
msgstr "Espaçamento de Letras"
#: inc/core/customizer.php:294
#, fuzzy
#| msgid "General Options"
msgid "Underline Options"
msgstr "Opções gerais"
#: inc/core/customizer.php:305
msgid "SEO"
msgstr ""
#: inc/core/customizer.php:315
msgid "Global Options"
msgstr "Opções Gerais"
#: inc/core/customizer.php:324
#, fuzzy
msgid "Block Designs"
msgstr "Projetos do bloco"
#: inc/core/customizer.php:335
msgid "Grids"
msgstr "Grades"
#: inc/core/customizer.php:345
msgid "Sliders"
msgstr "Sliders"
#: inc/core/customizer.php:365
#, fuzzy
msgid "Megamenus"
msgstr "Megamenus"
#: inc/core/customizer.php:375
msgid "Block Titles"
msgstr "Títulos dos Blocos"
#: inc/core/customizer.php:385
msgid "Layouts"
msgstr "Layouts"
#: inc/core/customizer.php:436
#, fuzzy
msgid "Custom Taxonomies"
msgstr "Nome de fonte personalizado"
#: inc/core/customizer.php:446
msgid "Author Page"
msgstr "Página de Autor"
#: inc/core/customizer.php:466
msgid "Blog Page"
msgstr "Página do Blog"
#: inc/core/customizer.php:476
#, fuzzy
msgid "Visitor Engagement"
msgstr "Engajamento visitante"
#: inc/core/customizer.php:497
#, fuzzy
msgid "Mail Subscriptions"
msgstr "Assinaturas de correio"
#: inc/core/customizer.php:537
#, fuzzy
msgid "Slide-In Menu"
msgstr "Menu slide-in"
#: inc/core/customizer.php:547
#, fuzzy
msgid "Plugin Integrations"
msgstr "Integração plugin"
#: inc/core/customizer.php:628
msgid "Customizations"
msgstr "Customizações"
#: inc/core/customizer.php:652
msgid "Login Screen"
msgstr "Tela de Acesso"
#: inc/core/customizer.php:662
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
#: inc/core/customizer.php:673
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
#: inc/core/merlin-config.php:31
#, fuzzy
msgid "Theme Setup"
msgstr "Tema de configuração"
#: inc/core/merlin-config.php:33
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s%2$s Themes ‹ Theme Setup: %3$s%4$s"
msgstr "%1$s %2$s temas ‹ theme setup:%3$s %4$s"
#: inc/core/merlin-config.php:34
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "Volte ao painel"
#: inc/core/merlin-config.php:35
#, fuzzy
msgid "Disable this wizard"
msgstr "Desativar este assistente"
#: inc/core/merlin-config.php:36
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
#: inc/core/merlin-config.php:37 inc/core/template-tags.php:3477
#: inc/core/template-tags.php:3910 inc/core/template-tags.php:3961
#: inc/core/theme-helpers.php:97 template-parts/pswp.php:32
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: inc/core/merlin-config.php:38
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: inc/core/merlin-config.php:45
#, fuzzy
msgid "Later"
msgstr "Mais tarde"
#: inc/core/merlin-config.php:47
#, php-format
msgid "Activate %s"
msgstr "Ativar %s"
#: inc/core/merlin-config.php:49
#, fuzzy, php-format
msgid "%s is Activated"
msgstr "%s é ativado"
#: inc/core/merlin-config.php:51
#, fuzzy
msgid "Enter your license key to enable remote updates and theme support."
msgstr ""
"Insira sua chave de licença para habilitar atualizações remotas e suporte a "
"temas."
#: inc/core/merlin-config.php:52
msgid "License key"
msgstr "Chave de licença"
#: inc/core/merlin-config.php:53
#, fuzzy
msgid "The theme is already registered, so you can go to the next step!"
msgstr "O tema já está registrado, então você pode ir para a próxima etapa!"
#: inc/core/merlin-config.php:54
#, fuzzy
msgid "Your theme is activated! Remote updates and theme support are enabled."
msgstr ""
"Seu tema é ativado! Atualizações remotas e suporte a temas estão habilitados."
#: inc/core/merlin-config.php:55
msgid "Need help?"
msgstr "Precisa de ajuda?"
#: inc/core/merlin-config.php:57
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo a %s"
#: inc/core/merlin-config.php:58
#, fuzzy
msgid "Hi. Welcome back"
msgstr "Oi. Bem-vindo de volta"
#: inc/core/merlin-config.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will set up your theme, install plugins, and import content. It "
"is optional & should take only a few minutes."
msgstr ""
"Este assistente irá configurar o seu tema, instalar plugins e importar "
"conteúdo. É opcional e deve demorar apenas alguns minutos."
#: inc/core/merlin-config.php:60
#, fuzzy
msgid ""
"You may have already run this theme setup wizard. If you would like to "
"proceed anyway, click on the \"Start\" button below."
msgstr ""
"Você já pode ter executado este assistente de configuração de tema. Se você "
"gostaria de proceder de qualquer maneira, clique no botão \"Iniciar\" abaixo."
#: inc/core/merlin-config.php:61
#, fuzzy
msgid "Install Child Theme"
msgstr "Instale o tema da criança"
#: inc/core/merlin-config.php:62
#, fuzzy
msgid "You're good to go!"
msgstr "Você está pronto para ir!"
#: inc/core/merlin-config.php:63
#, fuzzy
msgid ""
"Let's build & activate a child theme so you may easily make theme changes."
msgstr ""
"Vamos construir e ativar um tema infantil para que você possa facilmente "
"fazer alterações de tema."
#: inc/core/merlin-config.php:64
#, fuzzy
msgid ""
"Your child theme has already been installed and is now activated, if it "
"wasn't already."
msgstr "Seu tema filho já foi instalado e agora está ativado, se não fosse já."
#: inc/core/merlin-config.php:65
#, fuzzy
msgid "Learn about child themes"
msgstr "Saiba mais sobre temas infantis"
#: inc/core/merlin-config.php:66
#, fuzzy
msgid ""
"Awesome. Your child theme has already been installed and is now activated."
msgstr "Incrível. O tema do seu filho já foi instalado e agora está ativado."
#: inc/core/merlin-config.php:67
#, fuzzy
msgid "Awesome. Your child theme has been created and is now activated."
msgstr "Incrível. O tema do seu filho foi criado e agora está ativado."
#: inc/core/merlin-config.php:69
#, fuzzy
msgid "You're up to speed!"
msgstr "Você está na velocidade!"
#: inc/core/merlin-config.php:70
#, fuzzy
msgid ""
"Let's install some essential WordPress plugins to get your site up to speed."
msgstr ""
"Vamos instalar alguns plugins WordPress essencial para obter o seu site até "
"a velocidade."
#: inc/core/merlin-config.php:71
#, fuzzy
msgid ""
"The required WordPress plugins are all installed and up to date. Press \"Next"
"\" to continue the setup wizard."
msgstr ""
"Os plugins necessários WordPress são todos instalados e atualizados. "
"Pressione \"Next\" para continuar o assistente de configuração."
#: inc/core/merlin-config.php:72 inc/core/merlin-config.php:75
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: inc/core/merlin-config.php:73
#, fuzzy
msgid "Zeen Demo Import"
msgstr "Zeen demonstração de importação"
#: inc/core/merlin-config.php:74
#, fuzzy
msgid "Make a backup first if you want to do this!"
msgstr "Tem certeza que quer fazer isso?"
#: inc/core/merlin-config.php:76
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "Tudo feito. Diverta-se!"
#: inc/core/merlin-config.php:78
#, fuzzy
msgid "Zeen is now ready to rock."
msgstr "Zeen agora está pronto para o rock."
#: inc/core/merlin-config.php:79
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
#: inc/core/merlin-config.php:80
#, fuzzy
msgid "View your website"
msgstr "Ver o seu site"
#: inc/core/merlin-config.php:81
#, fuzzy
msgid "Go To Theme Options"
msgstr "Ir para opções de tema"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:424
#, fuzzy
msgid "Something went wrong. Please refresh the page and try again!"
msgstr "Algo deu errado. Por favor, atualize a página e tente novamente!"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:574
#, fuzzy
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Por favor, defina parâmetros padrão na forma de uma matriz."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:579
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Defina um nome de arquivo do ícone SVG."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:688
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:695
msgid "Child"
msgstr "Criança"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:701
msgid "License"
msgstr "Licença"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:709
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:717 inc/core/merlin/class-merlin.php:1990
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:723
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:829
#, fuzzy
msgid "The welcome step has been displayed"
msgstr "O passo de boas-vindas foi exibido"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:923
#, fuzzy
msgid "The license activation step has been displayed"
msgstr "A etapa de ativação da licença foi exibida"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:992
#, fuzzy
msgid "The child theme installation step has been displayed"
msgstr "A etapa de instalação do tema filho foi exibida"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1080
#, fuzzy
msgid "req"
msgstr "Req"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1120
#, fuzzy
msgid "The plugin installation step has been displayed"
msgstr "A etapa de instalação do plugin foi exibida"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1154
#, fuzzy
msgid "Select which demo data you want to import:"
msgstr "Selecione os dados de demonstração que deseja importar:"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1238
#, fuzzy
msgid "The content import step has been displayed"
msgstr "A etapa de importação de conteúdo foi exibida"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1317
#, fuzzy
msgid "The final step has been displayed"
msgstr "A etapa final foi exibida"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1394
#, fuzzy
msgid "The existing child theme was activated"
msgstr "O tema da criança existente foi ativado"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1412
#, fuzzy
msgid "The newly generated child theme was activated"
msgstr "O tema filho recém gerado foi ativado"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1434
#, fuzzy
msgid ""
"Yikes! The theme activation failed. Please try again or contact support."
msgstr ""
"Caramba! Falha na ativação do tema. Por favor, tente novamente ou contacte o "
"suporte."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1443
#, fuzzy
msgid "Please add your license key before attempting to activate one."
msgstr "Por favor, adicione sua chave de licença antes de tentar ativar um."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1456
#, fuzzy
msgid "The license activation was performed with the following results"
msgstr "A ativação da licença foi executada com os seguintes resultados"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1502 inc/core/merlin/class-merlin.php:1543
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Ocorreu um erro, tente novamente mais tarde."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1515
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "A sua licença expirou em %s."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1521
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "A sua licença foi desativada."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1525
#, fuzzy
msgid ""
"This appears to be an invalid license key. Please try again or contact "
"support."
msgstr ""
"Esta parece ser uma chave de licença inválido. Por favor, tente novamente ou "
"contacte o suporte."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1530
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "A sua licença não está ativa para este URL."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1535
#, php-format
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Parece que sua chave da licença é inválida para %s."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1539
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "A sua licença atingiu o limite de ativações."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1633
#, fuzzy
msgid "The child theme functions.php content was generated"
msgstr "O conteúdo do tema functions. php do filho foi gerado"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1664
#, fuzzy
msgid "The child theme style.css content was generated"
msgstr "A criança tema Style. CSS conteúdo foi gerado"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1699
#, fuzzy
msgid ""
"The child theme screenshot was copied to the child theme, with the following "
"result"
msgstr ""
"O screenshot do tema da criança foi copiado ao tema da criança, com o "
"seguinte resultado"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1701
#, fuzzy
msgid "The child theme screenshot was not generated, because of these results"
msgstr ""
"O screenshot do tema da criança não foi gerado, por causa destes resultados"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1730
msgid "Activating"
msgstr "Ativando"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1746
msgid "Updating"
msgstr "Atualizando"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1762 inc/core/merlin/class-merlin.php:1778
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1993 inc/core/merlin/class-merlin.php:2006
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2019 inc/core/merlin/class-merlin.php:2032
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2045 inc/core/merlin/class-merlin.php:2058
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2101
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1770
#, fuzzy
msgid "A plugin with the following data will be processed"
msgstr "Um plugin com os seguintes dados serão processados"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1782
#, fuzzy
msgid "A plugin with the following data was processed"
msgstr "UM plugin com os seguintes dados foi processado"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1814
#, fuzzy
msgid ""
"The content importer AJAX call failed to start, because of incorrect data"
msgstr ""
"Falha ao iniciar o importador de conteúdo AJAX Call, devido a dados "
"incorretos"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1819
#, fuzzy
msgid "Invalid content!"
msgstr "Conteúdo inválido!"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1830
#, fuzzy
msgid "The content import AJAX call will be executed with this import data"
msgstr ""
"A chamada de importação AJAX de conteúdo será executada com esses dados de "
"importação"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1872
#, fuzzy
msgid "The content import AJAX call failed with this passed data"
msgstr ""
"A chamada de importação AJAX de conteúdo falhou com esses dados passados"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1896
#, fuzzy
msgid ""
"The content importer AJAX call for retrieving total content import items "
"failed to start, because of incorrect data."
msgstr ""
"Falha ao iniciar a chamada de conteúdo importador Ajax para recuperar itens "
"de importação de conteúdo total, devido a dados incorretos."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1901
msgid "Invalid data!"
msgstr "Dados inválidos!"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1991
#, fuzzy
msgid "Demo content data."
msgstr "Dados de conteúdo de demonstração."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1992 inc/core/merlin/class-merlin.php:2005
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2018 inc/core/merlin/class-merlin.php:2031
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2044 inc/core/merlin/class-merlin.php:2057
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2004
#, fuzzy
msgid "Sample widgets data."
msgstr "Exemplos de widgets de dados."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2016
msgid "Revolution Slider"
msgstr "Revolution Slider"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2017
#, fuzzy
msgid "Sample Revolution sliders data."
msgstr "Exemplo de dados da revolução sliders."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2029
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2030
msgid "Sample theme options data."
msgstr "Opções de tema de amostra de dados."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2042
msgid "Redux Options"
msgstr "Opções Redux"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2043
#, fuzzy
msgid "Redux framework options."
msgstr "Opções de Framework de retorno."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2055
#, fuzzy
msgid "After import setup"
msgstr "Após a configuração de importação"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2056
#, fuzzy
msgid "After import setup."
msgstr "Após a configuração de importação."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2085
#, fuzzy
msgid "The revolution slider import was executed"
msgstr "A importação Slider revolução foi executada"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2122
#, fuzzy
msgid "The home page was set"
msgstr "A página inicial foi definida"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2132
#, fuzzy
msgid "The blog page was set"
msgstr "A página do blog foi definida"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2148
#, fuzzy
msgid "The Hello world post status was set to draft"
msgstr "O status de post do Hello World foi definido como rascunho"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2172
msgid ""
"This predefined demo import does not have the name parameter: "
"import_file_name"
msgstr ""
"Essa importação de demonstração predefinida não tem o parâmetro do nome: "
"import_file_name"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:30
msgid "The customizer import has finished successfully"
msgstr "A importação de personalização terminou com sucesso"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:57
#, php-format
msgid "Error: The customizer import file is missing! File path: %s"
msgstr ""
"Erro: o arquivo de importação do personalizador está faltando! Caminho do "
"arquivo:%s"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:70
msgid ""
"Error: The customizer import file does not have any content in it. Please "
"make sure to use the correct customizer import file."
msgstr ""
"Erro: O arquivo de importação do personalizador não tem nenhum conteúdo "
"nele. Por favor, certifique-se de usar o arquivo de importação "
"personalizador correto."
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:80
msgid ""
"Error: The customizer import file is not in a correct format. Please make "
"sure to use the correct customizer import file."
msgstr ""
"Erro: o arquivo de importação do personalizador não está no formato correto. "
"Certifique-se de usar o arquivo de importação do personalizador correto."
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:86
msgid ""
"Error: The customizer import file is not suitable for current theme. You can "
"only import customizer settings for the same theme or a child theme."
msgstr ""
"O arquivo de importação do customizer não é adequado para o tema atual. Você "
"só pode importar configurações de personalizador para o mesmo tema ou um "
"tema infantil."
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-downloader.php:49
msgid "The file was not able to save to disk, while trying to download it"
msgstr "O arquivo não foi capaz de salvar em disco, enquanto tentava baixá-lo"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-downloader.php:66
msgid "Missing URL for downloading a file!"
msgstr "URL faltando para fazer o download de um arquivo!"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-downloader.php:84
#, php-format
msgid ""
"An error occurred while fetching file from: %1$s%2$s%3$s!%4$sReason: %5$s - "
"%6$s."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao obter o arquivo de: %1$s%2$s%3$s!%4$sReason: %5$s - %6$s."
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-redux-importer.php:32
msgid "The Redux Framework data was imported"
msgstr "Os dados do Quadro Redux foram importados"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:72
msgid "Error: Widget import file could not be found."
msgstr "Erro: o arquivo de importação do widget não foi encontrado."
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:83
msgid "Error: Widget import file does not have any content in it."
msgstr "Erro: O arquivo de importação widget não tem nenhum conteúdo nele."
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:105
msgid ""
"Error: Widget import data could not be read. Please try a different file."
msgstr ""
"Erro: os dados de importação de widgets não puderam ser lidos. Experimente "
"um arquivo diferente."
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:144
msgid "Sidebar does not exist in theme (moving widget to Inactive)"
msgstr "A Barra Lateral não existe no tema (movendo o widget para Inativo)"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:165
msgid "Site does not support widget"
msgstr "O site não suporta widget"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:198
msgid "Widget already exists"
msgstr "O Widget já existe"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:256
msgid "Imported"
msgstr "Importado"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:260
msgid "Imported to Inactive"
msgstr "Importado para Inativo"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:266
msgid "No Title"
msgstr "Sem Título"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:328
msgid "No results for widget import!"
msgstr "Nenhum resultado para a importação de widgets!"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:55
msgid ""
"The XMLReader class is missing! Please install the XMLReader PHP extension "
"on your server"
msgstr ""
"A classe XMLReader está faltando! Instale a extensão PHP XMLReader em seu "
"servidor"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:68
msgid "Could not open the XML file for parsing!"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo XML para análise!"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:248
msgid "Content import start error: "
msgstr "Erro de início de importação de conteúdo: "
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:280
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:173
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:291
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:364
#, php-format
msgid ""
"This WXR file (version %s) is newer than the importer (version %s) and may "
"not be supported. Please consider updating."
msgstr ""
"Este arquivo WXR (versão%s) é mais novo que o importador (versão%s) e pode "
"não ser suportado. Considere a atualização."
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:504
msgid "New AJAX call!"
msgstr "Nova ligação AJAX!"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:135
msgid "Could not open the file for parsing"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo para analisar"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:514
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "O arquivo não existe, tente novamente."
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:577
msgid "Invalid author mapping"
msgstr "Mapeamento de autor inválido"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:678
msgid "Cannot import auto-draft posts"
msgstr "Não é possível importar mensagens de rascunho automático"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:770
#, php-format
msgid "Failed to import \"%s\": Invalid post type %s"
msgstr "Falha ao importar \"%s\": Tipo de publicação inválido %s"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:780
#, php-format
msgid "%s \"%s\" already exists."
msgstr "%s \"%s\" já existe."
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:858
#, php-format
msgid "Skipping attachment \"%s\", fetching attachments disabled"
msgstr "Ignorando o anexo \"%s\", obtendo anexos desativados"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:872
#, php-format
msgid "Failed to import \"%s\" (%s)"
msgstr "Falha ao importar \"%s\" (%s)"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:904
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1822
#, php-format
msgid "Imported \"%s\" (%s)"
msgstr "Importado \"%s\" (%s)"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:909
#, php-format
msgid "Post %d remapped to %d"
msgstr "Post %d remapeado para %d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:949
#, php-format
msgid "Failed to import term: %s - %s"
msgstr "Falha ao importar o termo: %s - %s"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1094
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo de arquivo inválido"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1593
#, php-format
msgid "Failed to import user \"%s\""
msgstr "Falha ao importar \"%s\""
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1614
#, php-format
msgid "Imported user \"%s\""
msgstr "Usuário importado \"%s\""
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1618
#, php-format
msgid "User %d remapped to %d"
msgstr "Usuário %d remapeado para %d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1783
#, php-format
msgid "Failed to import %s %s"
msgstr "Falha ao importar %s %s"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1827
#, php-format
msgid "Term %d remapped to %d"
msgstr "Termo %d remapeado para %d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1886
#, php-format
msgid "Failed to add metakey: %s, metavalue: %s to term_id: %d"
msgstr "Falha ao adicionar metakey: %s, metavalue: %s para term_id: %d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1895
#, php-format
msgid "Meta for term_id %d : %s => %s ; successfully added!"
msgstr "Meta para term_id %d: %s => %s; adicionado com sucesso!"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1947
#, php-format
msgid "Remote server returned %1$d %2$s for %3$s"
msgstr "Servidor remoto retornado %1$d %2$s por %3$s"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1969
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Arquivo de tamanho zero baixado"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1975
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "O arquivo remoto é muito grande, o limite é %s"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2000
#, php-format
msgid "Running post-processing for post %d"
msgstr "Executando pós-processamento para post %d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2013
#, php-format
msgid "Could not find the post parent for \"%s\" (post #%d)"
msgstr "Não foi possível encontrar o pai do post para \"%s\" (postagem #%d)"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2018
#, php-format
msgid "Post %d was imported with parent %d, but could not be found"
msgstr "Post %d foi importado com o pai %d, mas não foi encontrado"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2032
#, php-format
msgid "Could not find the author for \"%s\" (post #%d)"
msgstr "Não foi possível encontrar o autor para \"%s\" (post #%d)"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2037
#, php-format
msgid "Post %d was imported with author \"%s\", but could not be found"
msgstr "Post %d foi importado com o autor \"%s\", mas não foi encontrado"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2063
#, php-format
msgid "Post %d was marked for post-processing, but none was required."
msgstr ""
"O post %d foi marcado para pós-processamento, mas nenhum foi solicitado."
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2074
#, php-format
msgid "Could not update \"%s\" (post #%d) with mapped data"
msgstr "Não foi possível atualizar \"%s\" (post #%d) com dados mapeados"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2119
#, php-format
msgid "Could not find the menu object for \"%s\" (post #%d)"
msgstr "Não foi possível encontrar o objeto de menu para \"%s\" (post #%d)"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2124
#, php-format
msgid ""
"Post %d was imported with object \"%d\" of type \"%s\", but could not be "
"found"
msgstr ""
"Post %d foi importado com o objeto \"%d\" de tipo \"%s\", mas não foi "
"encontrado"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2146
#, php-format
msgid "Could not find the comment parent for comment #%d"
msgstr "Não foi possível encontrar o comentário do pai para o comentário #%d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2150
#, php-format
msgid "Comment %d was imported with parent %d, but could not be found"
msgstr "Comentário %d foi importado com o pai %d, mas não foi encontrado"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2164
#, php-format
msgid "Could not find the author for comment #%d"
msgstr "Não foi possível encontrar para o comentário #%d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2168
#, php-format
msgid "Comment %d was imported with author %d, but could not be found"
msgstr "Comentário %d foi importado com o autor %d, mas não foi encontrado"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2185
#, php-format
msgid "Could not update comment #%d with mapped data"
msgstr "Não foi possível atualizar o comentário #%d com dados mapeados"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2216
#, php-format
msgid "Faulty term_id provided in terms-to-be-remapped array %s"
msgstr "Term_id defeituosos fornecidos em termos-para-ser-remapeado matriz %s"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2226
#, php-format
msgid "No taxonomy provided in terms-to-be-remapped array for term #%d"
msgstr ""
"Nenhuma taxonomia fornecida na matriz termos-a-ser-remapeada para o termo #"
"% d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2236
#, php-format
msgid "No parent_slug identified in remapping-array for term: %d"
msgstr "Não parent_slug identificado em remapping-array para o termo:% d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2244
#, php-format
msgid "The term(%d)\"s parent_slug (%s) is not found in the remapping-array."
msgstr ""
"O termo (% d) \"s parent_slug (%s) não é encontrado no array remapeamento."
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2258
#, php-format
msgid "No data returned by get_term_by for term_id #%d"
msgstr "Nenhum dado retornado por get_term_by para term_id #% d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2277
#, php-format
msgid "Could not update \"%s\" (term #%d) with mapped data"
msgstr "Não foi possível atualizar \"%s\" (post #%d) com dados mapeados"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2287
#, php-format
msgid "Term %d was successfully updated with parent %d"
msgstr "O termo% d foi atualizado com sucesso com o pai% d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2322
msgid "Starting remapping of featured images"
msgstr "Começando o remapeamento de imagens em destaque"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2331
#, php-format
msgid "Remapping featured image ID %d to new ID %d for post ID %d"
msgstr ""
"Remapeando a ID da imagem em destaque% d para a nova ID% d para a ID da "
"postagem% d"
#: inc/core/routes.php:46
#, php-format
msgid "%d result for"
msgid_plural "%d results for"
msgstr[0] "%d resultado para"
msgstr[1] "% d resultados para"
#: inc/core/template-tags.php:408
msgid "By"
msgstr "Por"
#: inc/core/template-tags.php:408
msgid "Hosted By"
msgstr ""
#: inc/core/template-tags.php:492
msgid "In"
msgstr "Em"
#: inc/core/template-tags.php:549
msgid "on"
msgstr "em"
#: inc/core/template-tags.php:555
#, php-format
msgid "%1$s ago"
msgstr "%1$s atrás"
#: inc/core/template-tags.php:577
msgid "Last updated"
msgstr "Última atualização"
#: inc/core/template-tags.php:585
msgid "ago"
msgstr "atrás"
#: inc/core/template-tags.php:656
#, php-format
msgid "%d min read"
msgid_plural "%d min read"
msgstr[0] "%d minuto de leitura"
msgstr[1] "% d min ler"
#: inc/core/template-tags.php:721
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Comentários"
#: inc/core/template-tags.php:722
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentário"
#: inc/core/template-tags.php:723
msgid "% Comment"
msgid_plural "% Comments"
msgstr[0] "% Comentários"
msgstr[1] "% Comentários"
#: inc/core/template-tags.php:1070
msgid "Via"
msgstr ""
#: inc/core/template-tags.php:2694
msgid ""
"Login With Ajax plugin not installed. Install it or remove this icon in the "
"Theme Options."
msgstr ""
"Login Com o plugin Ajax não instalado. Instale-o ou remova este ícone nas "
"opções de tema."
#: inc/core/template-tags.php:2696 inc/core/template-tags.php:2703
msgid "Login / Signup"
msgstr "Login / Cadastro"
#: inc/core/template-tags.php:2777 inc/core/template-tags.php:2803
#: inc/core/template-tags.php:2832
msgid "Bag"
msgstr "Sacola"
#: inc/core/template-tags.php:2820
msgid "Install WooCommerce To Use"
msgstr "Instale o WooCommerce para usar"
#: inc/core/template-tags.php:3476 inc/core/template-tags.php:3889
#: inc/core/template-tags.php:3963 inc/core/theme-helpers.php:98
#: template-parts/pswp.php:30
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: inc/core/template-tags.php:3519
msgid "Sponsored"
msgstr "Anunciante Verificado"
#: inc/core/template-tags.php:3786 inc/core/template-tags.php:6234
msgid "Show Comments"
msgstr "Mostrar comentários"
#: inc/core/template-tags.php:3838
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: inc/core/template-tags.php:4229
msgid "Related"
msgstr "Relacionado"
#: inc/core/template-tags.php:4346
msgid "Load more"
msgstr "Carregar mais"
#: inc/core/template-tags.php:4900
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: inc/core/template-tags.php:4901
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#: inc/core/template-tags.php:4941
msgid ""
"To display trending posts, please ensure the Jetpack plugin is installed and "
"that the Stats module of Jetpack is active. Refer to the theme documentation "
"for help."
msgstr ""
"Para exibir postagens de tendências, certifique-se de que o plugin Jetpack "
"esteja instalado e que o módulo Stats do Jetpack esteja ativo. Consulte a "
"documentação do tema para obter ajuda."
#: inc/core/template-tags.php:4983
msgid "See all results"
msgstr "Ver todos os resultados"
#: inc/core/template-tags.php:5010
msgid "Start typing to see results or hit ESC to close"
msgstr "Comece a digitar para ver os resultados"
#: inc/core/template-tags.php:5012
msgid "Press ESC to close"
msgstr "Pressione ESC para fechar"
#: inc/core/template-tags.php:5149
msgid "Go to Appearance > Customize > Subscribe Pop-up to set this up."
msgstr ""
"Vá para Aparência > Personalize > Inscreva-se Pop-up para configurar isso."
#: inc/core/template-tags.php:5340
msgid "No Authors Are Currently Enabled To Appear"
msgstr "Nenhum autor está habilitado a aparecer no momento"
#: inc/core/template-tags.php:5342
msgid ""
"The site admin needs to go to Zeen > Theme Options > Pages and edit the "
"authors that should appear here."
msgstr ""
"O administrador do site precisa ir ao Zeen > Opções temáticas > Páginas e "
"editar os autores que devem aparecer aqui."
#: inc/core/template-tags.php:5421
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: inc/core/template-tags.php:5428
msgid "Joined"
msgstr "Ingressou"
#: inc/core/template-tags.php:5430
msgid "Articles"
msgstr "Artigos"
#: inc/core/template-tags.php:5565
msgid "See also"
msgstr "Veja também"
#: inc/core/template-tags.php:5687 inc/core/widget-areas.php:18
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Barra Lateral Padrão"
#: inc/core/template-tags.php:5746 inc/core/template-tags.php:5795
msgid "Top Rated"
msgstr "Mais votado"
#: inc/core/template-tags.php:5758 inc/core/template-tags.php:5784
msgid "A to Z"
msgstr ""
#: inc/core/template-tags.php:5771 inc/core/woocommerce.php:690
msgid "Relevance"
msgstr "Relevância"
#: inc/core/template-tags.php:6262
#, php-format
msgid "%d Comment"
msgid_plural "%d Comments"
msgstr[0] "% d comentário"
msgstr[1] "%d Comentários"
#: inc/core/template-tags.php:6316
msgid "Recommended For You"
msgstr "Recomendado para você"
#: inc/core/template-tags.php:6510 template-parts/menu/menu-cart-1.php:15
msgid "My Cart"
msgstr "Meu Carrinho"
#: inc/core/template-tags.php:6543 woocommerce/cart/cart.php:101
msgid "Remove this item"
msgstr ""
#: inc/core/template-tags.php:6558 woocommerce/checkout/review-order.php:74
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
#: inc/core/template-tags.php:6560 plugins/login-with-ajax/widget_in.php:50
msgid "View Cart"
msgstr "Ver Carrinho"
#: inc/core/template-tags.php:6561
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar"
#: inc/core/template-tags.php:6590
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Seu carrinho está vazio"
#: inc/core/template-tags.php:6591 plugins/login-with-ajax/widget_in.php:49
msgid "Browse Shop"
msgstr "Procurar na Loja"
#: inc/core/template-tags.php:6675
msgid "Reading"
msgstr "Leitura"
#: inc/core/template-tags.php:6994
msgid "You might also like"
msgstr "Você pode gostar também"
#: inc/core/theme-helpers.php:35
msgid "Show More"
msgstr "Mostrar Mais"
#: inc/core/theme-helpers.php:1345
msgid "Go Back To Homepage"
msgstr "Volte para a homepage"
#: inc/core/theme-helpers.php:3478
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: inc/core/theme-helpers.php:3506
msgid "Shop"
msgstr ""
#: inc/core/theme-helpers.php:3684
msgid "Create Unique Sidebar"
msgstr "Criar barra lateral única"
#: inc/core/theme-support.php:49
msgid "Main Navigation Menu"
msgstr "Menu de Navegação Principal"
#: inc/core/theme-support.php:51
msgid "Main Navigation Menu (Left Side)"
msgstr "Menu de navegação principal (lado esquerdo)"
#: inc/core/theme-support.php:52
msgid "Main Navigation Menu (Right Side)"
msgstr "Menu de navegação principal (lado direito)"
#: inc/core/theme-support.php:54
msgid "Secondary Navigation Menu"
msgstr "Menu de Navegação Secundária"
#: inc/core/theme-support.php:55
msgid "Footer Navigation Menu"
msgstr "Menu de Navegação do Rodapé"
#: inc/core/widget-areas.php:19
msgid "This is the global default sidebar for your site."
msgstr "Esta é a barra lateral padrão global para o seu site."
#: inc/core/widget-areas.php:28
msgid "Slide-In Menu (Optional)"
msgstr "Menu de entrada de slides (opcional)"
#: inc/core/widget-areas.php:29
msgid "Add widgets to appear inside your slide-in menu"
msgstr "Adicione widgets para aparecer dentro do menu slide-in"
#: inc/core/widget-areas.php:38
msgid "Footer 1"
msgstr "Rodapé 1"
#: inc/core/widget-areas.php:39 inc/core/widget-areas.php:50
#: inc/core/widget-areas.php:62 inc/core/widget-areas.php:74
msgid "This is a footer widget area."
msgstr "Esta é uma área de widget de rodapé."
#: inc/core/widget-areas.php:49
msgid "Footer 2"
msgstr "Rodapé 2"
#: inc/core/widget-areas.php:61
msgid "Footer 3"
msgstr "Rodapé 3"
#: inc/core/widget-areas.php:73
msgid "Footer 4"
msgstr "Rodapé 4"
#: inc/core/widget-areas.php:84
msgid "Footer Mobile (Optional)"
msgstr "Footer Mobile (Opcional)"
#: inc/core/widget-areas.php:85
msgid ""
"If your footer has lots of widgets and you wish to show less/different ones "
"on mobile devices, add widgets here and they will load instead of the "
"regular footer widgets set."
msgstr ""
"Se o seu rodapé tem muitos widgets e você deseja mostrar os menos/diferentes "
"em dispositivos móveis, adicione widgets aqui e eles carregarão em vez do "
"conjunto regular de widgets do rodapé."
#: inc/core/widget-areas.php:98 inc/core/widget-areas.php:202
msgid "This a custom created sidebar."
msgstr "Esta é uma barra lateral criada sob medida."
#: inc/core/widget-areas.php:120
msgid "This is a sidebar created in the Tipi Builder."
msgstr "Esta é uma barra lateral criada no Tipi Builder."
#: inc/core/widget-areas.php:142
msgid "This is a sidebar created via Zeen > Custom Sidebars."
msgstr ""
"Esta é uma barra lateral criada via Zeen > Barras Laterais Personalizadas."
#: inc/core/widget-areas.php:153
msgid "Timed Popup Content"
msgstr "Conteúdo popup cronometrado"
#: inc/core/widget-areas.php:154
msgid ""
"Whatever you enter here will appear inside the timed popup. To enable, go to "
"Appearance > Customize > Timed Popup."
msgstr ""
"O que quer que você entre aqui aparecerá dentro do popup cronometrado. Para "
"habilitar, vá para Aparência > Personalize > Popup cronometrado."
#: inc/core/widget-areas.php:214
msgid "WooCommerce Shop Sidebar"
msgstr "Barra lateral da loja WooCommerce"
#: inc/core/widget-areas.php:215
msgid "This is the sidebar that appears on WooCommerce Shop pages."
msgstr "Esta é a barra lateral que aparece nas páginas da WooCommerce Shop."
#: inc/core/widget-areas.php:226
msgid "WooCommerce Product Sidebar"
msgstr "Barra lateral do produto principal do WooCommerce"
#: inc/core/widget-areas.php:227
msgid "This is the sidebar that appears on WooCommerce Product pages."
msgstr "Esta é a barra lateral que aparece nas páginas do Produto WooCommerce."
#: inc/core/widget-areas.php:237
msgid "WooCommerce Filters Area"
msgstr "Área de Filtros WooCommerce"
#: inc/core/widget-areas.php:249
msgid "This is the sidebar that appears on bbPress pages."
msgstr "Esta é a barra lateral que aparece nas páginas do bbPress."
#: inc/core/widget-areas.php:261
msgid "This is the sidebar that appears on BuddyPress pages."
msgstr "Esta é a barra lateral que aparece nas páginas do BuddyPress."
#: inc/core/woocommerce.php:171
msgid "Quick View"
msgstr "Visualização Rápida"
#: inc/core/woocommerce.php:174
msgid "Add To Cart"
msgstr "Adicionar ao carrinho"
#: inc/core/woocommerce.php:534
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"
#: inc/core/woocommerce.php:537
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: inc/core/woocommerce.php:545
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Tag:"
msgstr[1] "Tags:"
#: inc/core/woocommerce.php:567
msgid "Best Sellers"
msgstr "Mais Vendidos"
#: inc/core/woocommerce.php:638 template-parts/menu/menu-filter-1.php:19
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: inc/core/woocommerce.php:679
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: inc/core/woocommerce.php:680
msgid "Price: Low to High"
msgstr ""
#: inc/core/woocommerce.php:681
msgid "Price: High to Low"
msgstr ""
#: inc/core/woocommerce.php:682
msgid "Average Rating"
msgstr ""
#: inc/core/woocommerce.php:742
msgid "You May Also Like"
msgstr "Veja Também"
#: inc/core/woocommerce.php:745
msgid "Can't Be Missed"
msgstr ""
#: inc/core/woocommerce.php:749 inc/core/woocommerce.php:757
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr ""
#: inc/core/woocommerce.php:792
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#: inc/core/woocommerce.php:795
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: inc/core/woocommerce.php:978
msgid "Sale"
msgstr ""
#: inc/core/woocommerce.php:1085
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:23
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:27
msgid "Activity"
msgstr "Atividade"
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:35
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:39
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:46
msgid "Subscriptions"
msgstr "Assinaturas"
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:44
msgid "Replies"
msgstr "Respostas"
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:45
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:56
msgid "Log Out"
msgstr "Sair"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:10
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:69
msgid "Or"
msgstr "Ou"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:20
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:32
msgid "Remember Me"
msgstr "Lembrar-me"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:36
msgid "Sign In"
msgstr "Entrar"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:48
msgid "Lost password?"
msgstr "Esqueceu a senha?"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:57
msgid "Create an account"
msgstr "Criar uma conta"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:79
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:106
msgid "Sign Up"
msgstr "Inscrever-se"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:112
msgid "A password will be emailed to you."
msgstr "Uma senha será enviada para si por e-mail."
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:125
msgid "Enter username or email"
msgstr "Insira nome de usuário ou e-mail"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:131
msgid "Reset Password"
msgstr "Redefinir Senha"
#: search.php:17
#, php-format
msgid "%s result for"
msgid_plural "%s results for"
msgstr[0] "%s resultado para"
msgstr[1] "%s resultados para"
#: template-parts/AMP/footer.php:7
msgid "Back to top"
msgstr "Voltar ao Topo"
#: template-parts/pswp.php:22
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: template-parts/pswp.php:24
msgid "Zoom in/out"
msgstr ""
#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:52
#, php-format
msgid "Shipping to %s."
msgstr ""
#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:53
msgid "Change address"
msgstr ""
#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:55
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr ""
#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:63
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr ""
#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:65
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr ""
#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:68
msgid ""
"There are no shipping options available. Please ensure that your address has "
"been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr ""
#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:71
#, php-format
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr ""
#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:72
msgid "Enter a different address"
msgstr ""
#: woocommerce/cart/cart.php:52 woocommerce/checkout/review-order.php:38
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#: woocommerce/cart/cart.php:71
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponível em ordem pendente"
#: woocommerce/cart/cart.php:99
msgid "remove"
msgstr "remover"
#: woocommerce/cart/cart.php:114 woocommerce/checkout/review-order.php:57
msgid "each"
msgstr ""
#: woocommerce/cart/cart.php:133
msgid "Coupon:"
msgstr ""
#: woocommerce/cart/cart.php:133
msgid "Coupon code"
msgstr ""
#: woocommerce/cart/cart.php:133
msgid "Apply coupon"
msgstr ""
#: woocommerce/cart/cart.php:138
msgid "Update cart"
msgstr "Atualizar carrinho"
#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr ""
#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:55
msgid "Your order"
msgstr "Seu pedido"
#: woocommerce/checkout/review-order.php:121
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: woocommerce/product-searchform.php:23
msgid "Search for:"
msgstr "Procurar por:"
#~ msgid "Title Type"
#~ msgstr "Tipo de Título"
#, fuzzy
#~| msgid "Font Size"
#~ msgid "Title Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da fonte"
#, fuzzy
#~| msgid "Font Size"
#~ msgid "Content Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da fonte"
#, fuzzy
#~ msgid "Padding (Desktop)"
#~ msgstr "Preenchimento (Tablet)"
#, fuzzy
#~ msgid "Padding (Mobile)"
#~ msgstr "Preenchimento (móvel)"
#, fuzzy
#~ msgid "Padding (Tablet)"
#~ msgstr "Preenchimento (Tablet)"
#, fuzzy
#~| msgid "Desktop"
#~ msgid "Margin (Desktop)"
#~ msgstr "Área de Trabalho"
#, fuzzy
#~ msgid "Margin (Tablet)"
#~ msgstr "Preenchimento (Tablet)"
#, fuzzy
#~ msgid "Margin (Mobile)"
#~ msgstr "Preenchimento (móvel)"
#~ msgid "Category/s"
#~ msgstr "Categoria/s"
#, fuzzy
#~ msgid "General Font Sizes"
#~ msgstr "Tamanhos de fonte"
#, fuzzy
#~ msgid "Desktop Body"
#~ msgstr "Corpo do desktop"
#, fuzzy
#~ msgid "Mobile Body"
#~ msgstr "Corpo móvel"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Menu Font Sizes"
#~ msgstr "Ícones do menu principal"
#, fuzzy
#~ msgid "Secondary Menu Font Sizes"
#~ msgstr "Ícones secundários do menu"
#, fuzzy
#~ msgid "Footer Font Sizes"
#~ msgstr "Tamanhos de fonte"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Block Title"
#~ msgstr "Título do bloco principal"
#, fuzzy
#~ msgid "Block Post Titles"
#~ msgstr "Títulos de post do bloco de grade"
#, fuzzy
#~ msgid "Grid Blocks Font Sizes"
#~ msgstr "Títulos de post do bloco de grade"
#, fuzzy
#~ msgid "Large Tiles Post Titles"
#~ msgstr "Títulos de post do bloco de grade"
#, fuzzy
#~ msgid "Small Tiles Post Titles"
#~ msgstr "Pequenos títulos polegares"
#, fuzzy
#~ msgid "Widgets Font Sizes"
#~ msgstr "Tamanhos de fonte"
#, fuzzy
#~| msgid "Letter Spacing"
#~ msgid "Control Letter Spacings"
#~ msgstr "Espaçamento de Letras"
#, fuzzy
#~ msgid "Mobile Performance"
#~ msgstr "Desempenho móvel"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "For better performance and design (readability) you can turn off some "
#~ "desktop features from loading on mobile"
#~ msgstr ""
#~ "Para um melhor desempenho e design (legibilidade) você pode desativar "
#~ "alguns recursos de desktop do carregamento no celular"
#, fuzzy
#~ msgid "Load Different Mobile Site"
#~ msgstr "Carregar site móvel diferente"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If your site does not use a caching plugin or your caching plugin is VERY "
#~ "good at separating mobile/desktop users, then this option means that "
#~ "certain elements will not output at all on the relevant mobile/desktop "
#~ "sites and the stylesheet is smaller. Only use if you are certain of what "
#~ "you're doing."
#~ msgstr ""
#~ "Se o seu site não usa um plugin de cache ou o seu plugin de cache é muito "
#~ "bom em separar os usuários móveis/desktop, então esta opção significa que "
#~ "certos elementos não irá produzir em todos os sites relevantes móveis/"
#~ "desktop e do estilo é menor. Só use se tiver certeza do que está fazendo."
#, fuzzy
#~ msgid "Next + Previous Block Design"
#~ msgstr "Next + posts anteriores"
#, fuzzy
#~ msgid "Only applies to classic split images, not small thumbnails."
#~ msgstr ""
#~ "Só se aplica a imagens divididas clássicas, não miniaturas pequenas."
#, fuzzy
#~ msgid "Small Thumbnails Design"
#~ msgstr "Pequenos títulos polegares"
#~ msgid "404"
#~ msgstr "404"
#, fuzzy
#~ msgid "Number Of Photos"
#~ msgstr "Número de fotos"
#, fuzzy
#~ msgid "Text + Headings"
#~ msgstr "Texto + cabeçalhos"
#, fuzzy
#~ msgid "Author · Date · Category"
#~ msgstr "Autor · data · categoria"
#, fuzzy
#~ msgid "Number Of Images"
#~ msgstr "Número de imagens"
#, fuzzy
#~| msgid "Read More Button"
#~ msgid "Reading Mode Button"
#~ msgstr "Botão de modo de leitura"
#, fuzzy
#~ msgid "Inner Post Title"
#~ msgstr "Post embutido"
#, fuzzy
#~ msgid "Footer Logo (Retina)"
#~ msgstr "Logotipo do rodapé (retina)"
#, fuzzy
#~ msgid "Centered Widget Title"
#~ msgstr "Título do widget centralizado"
#, fuzzy
#~ msgid "Mobile Header Logo (Retina)"
#~ msgstr "Logotipo do cabeçalho móvel (retina)"
#~ msgid "Facebook Share"
#~ msgstr "Compartilhar no Facebook"
#, fuzzy
#~ msgid "Whatsapp Share"
#~ msgstr "WhatsApp compartilhar"
#, fuzzy
#~ msgid "Messenger Share"
#~ msgstr "Compartilhamento de mensageiro"
#, fuzzy
#~| msgid "Twitter Share"
#~ msgid "Line.me Share"
#~ msgstr "Compartilhar no Twitter"
#, fuzzy
#~ msgid "Mobile Slide Menu Logo (Retina)"
#~ msgstr "Logotipo móvel do menu da corrediça (retina)"
#, fuzzy
#~ msgid "Login Logo (Retina)"
#~ msgstr "Logo de login (retina)"
#, fuzzy
#~| msgid "Color Background"
#~ msgid "Load More Background"
#~ msgstr "Cor de fundo"
#~ msgid "Default Height"
#~ msgstr "Altura Padrão"
#, fuzzy
#~ msgid "Post Header Logo (Retina)"
#~ msgstr "Logotipo do cabeçalho do post (retina)"
#, fuzzy
#~ msgid "Load After Post Ad"
#~ msgstr "Após o anúncio de conteúdo"
#, fuzzy
#~ msgid "Sharing Block Design"
#~ msgstr "Compartilhamento de projeto de bloco"
#, fuzzy
#~ msgid "Above Hero (Small styles)"
#~ msgstr "Acima do herói (estilos pequenos)"
#, fuzzy
#~ msgid "Popup Logo (Retina)"
#~ msgstr "Logotipo do Popup (retina)"
#, fuzzy
#~ msgid "Slide-In Menu Logo (Retina)"
#~ msgstr "Slide-in logotipo do menu (retina)"
#, fuzzy
#~ msgid "Team Authors"
#~ msgstr "Autores da equipe"
#, fuzzy
#~ msgid "Tile Image Hover Animation"
#~ msgstr "Animação do hover da imagem da telha"
#~ msgid "Login With Ajax"
#~ msgstr "Login With Ajax"
#, fuzzy
#~ msgid "Ads Or Custom Code Start Content"
#~ msgstr "Anúncios ou conteúdo de início de código personalizado"
#, fuzzy
#~ msgid "Ads Or Custom Code After Post"
#~ msgstr "Anúncios ou código personalizado após post"
#~ msgid "AMP"
#~ msgstr "AMP"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To show content in this popup, add the desired widget/s in Appearance > "
#~ "Widgets > Timed Popup Content"
#~ msgstr ""
#~ "Para mostrar conteúdo neste Popup, adicione o widget/s desejado na "
#~ "aparência > widgets > conteúdo pop-up cronometrado"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The sidebar selected has no widgets. Please add widgets (Appearance -> "
#~ "Widgets) to:"
#~ msgstr ""
#~ "A barra lateral selecionada não tem widgets. Por favor, adicione widgets "
#~ "(aparência-> widgets) para:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Sidebars will not output at all on mobile phone devices. This speeds up "
#~ "performance and cleans up the mobile experience of your site."
#~ msgstr ""
#~ "Sidebars não irá output em todos os dispositivos de telefonia móvel. Isso "
#~ "acelera o desempenho e limpa a experiência móvel do seu site."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Force featured images inside a post to cover the full screen on mobile "
#~ "devices, even if the sides of the images get cropped to fit the entire "
#~ "screen. If disable, images will appear in their native proportions."
#~ msgstr ""
#~ "Force imagens em destaque dentro de um post para cobrir a tela cheia em "
#~ "dispositivos móveis, mesmo se os lados das imagens são cortadas para "
#~ "caber a tela inteira. Se desativar, as imagens aparecerão em suas "
#~ "proporções nativas."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Force featured images to be parallax on mobile, regardless of other "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "Force imagens em destaque para ser Parallax no celular, independentemente "
#~ "de outras configurações."
#, fuzzy
#~ msgid "Load Small Mobile CSS"
#~ msgstr "Carregar pequeno móvel CSS"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This loads a smaller css file for mobile devices. If you have a cache "
#~ "plugin, this option should only be enabled if you use WP Rocket."
#~ msgstr ""
#~ "Isso carrega um arquivo CSS menor para dispositivos móveis. Se você tiver "
#~ "um plugin de cache, esta opção só deve ser habilitado se você usar o WP "
#~ "Rocket."
#, fuzzy
#~ msgid "Disable Sidebars"
#~ msgstr "Desativar sidebars"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Zeen Engine plugin needs to be active to have social share functionality "
#~ "appear here."
#~ msgstr ""
#~ "Zeen Engine plugin precisa estar ativo para ter a funcionalidade de "
#~ "compartilhamento social aparecer aqui."