HEX
Server: Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.30
System: Linux iZj6c1151k3ad370bosnmsZ 3.10.0-1160.76.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Aug 10 16:21:17 UTC 2022 x86_64
User: root (0)
PHP: 7.4.30
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/html/amberconcept/wp-content/themes/zeen/languages/sk_SK.po
# Blank WordPress Pot
# Copyright 2014 ...
# This file is distributed under the GNU General Public License v3 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zeen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Translator Name <translations@example.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Codetipi\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Textdomain-Support: X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;esc_html__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_attr__;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;"
"_x:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: _dist\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: _develop\n"

#: 404.php:12 inc/core/customizer-settings.php:10314
msgid "Sorry, this page doesn't exist"
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale táto stránka neexistuje"

#: 404.php:18 inc/core/customizer-settings.php:10326
msgid "Back to homepage"
msgstr "Spať na hlavnú stránku"

#: comments.php:19
msgid "No Comments"
msgstr "Žiadne komentáre"

#: comments.php:19
msgid "One Comment"
msgstr "Jeden komentár"

#: comments.php:19
msgid "% Comments"
msgstr "% komentárov"

#: comments.php:36
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentovanie je vypnuté."

#: inc/builder/app/actions/class-zeen-builder-admin-actions.php:44
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:83
msgid "Edit With Tipi Builder"
msgstr "Editovať s Tipi Builderom"

#: inc/builder/app/frontend/frontend.php:23
msgid "Loading"
msgstr "Načítavam"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-getters.php:80
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:745
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-preps.php:26
#: inc/builder/app/routes/routes.php:39
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:262 inc/core/customizer.php:283
msgid "Posts"
msgstr "Články"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-getters.php:85
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-preps.php:31
#: inc/core/customizer.php:290
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:547
msgid ""
"The global styling for sidebars is set in the customizer. Go to Appearance > "
"Customize > Sidebars to change the settings."
msgstr ""
"Globálny štýl pre bočné panely sa nastavuje v customizéri. Choď do Vzhľad > "
"Prispôsobiť > Bočné panely pre zmenu ich nastavení."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:564
#: inc/core/customizer-settings.php:143 inc/core/customizer-settings.php:7856
#: inc/core/template-tags.php:5530 inc/core/template-tags.php:5544
msgid "Latest"
msgstr "Najnovšie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:565
#: inc/core/customizer-settings.php:7857 inc/core/template-tags.php:5518
#: inc/core/template-tags.php:5547
msgid "Oldest"
msgstr "Najstaršie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:566
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:197 inc/core/customizer-settings.php:145
#: inc/core/customizer-settings.php:7858 inc/core/template-tags.php:5521
#: inc/core/template-tags.php:5550
msgid "Random"
msgstr "Náhodné"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:567
msgid "Trending Now"
msgstr "Aktuálne populárne"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:568
msgid "Trending Last 30 Days"
msgstr "Populárne posledných 30 dní"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:569
msgid "Latest Reviews"
msgstr "Najnovšie recenzie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:570
msgid "By Title (A-Z)"
msgstr "Podľa názvu (A-Z)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:571
msgid "By Title (Z-A)"
msgstr "Podľa názvu (Z-A)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:572
msgid "Top Editor Review Scores"
msgstr "Najlepšie hodnotenia recenzií podľa recenzenta"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:573
msgid "Top User Rating Scores"
msgstr "Najlepšie hodnotenia recenzií podľa používateľa"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:577
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:776
msgid "None"
msgstr "Nič"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:578
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:584
msgid "Load More Button"
msgstr "Načítať viac"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:579
msgid "Load Left/Right Buttons"
msgstr "Tlačidlo načítať vľavo/vpravo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:583
msgid "Numbers"
msgstr "Čísla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:585
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2007
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Automatické načítavanie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:586
msgid "Load More Once Then Infinite Scroll"
msgstr "Načítať viac potom automatické načítavanie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:590
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:599
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1003
#: inc/core/customizer-settings.php:5495 inc/core/customizer-settings.php:5613
msgid "Transparent"
msgstr "Priehľadné"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:591
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:600
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:623
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:628
#: inc/core/customizer-settings.php:1040 inc/core/customizer-settings.php:1363
msgid "White"
msgstr "Biela"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:592
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:601
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:622
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:627
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1001
#: inc/core/customizer-settings.php:1041 inc/core/customizer-settings.php:1364
#: inc/core/customizer-settings.php:5497 inc/core/customizer-settings.php:5615
#: inc/core/customizer-settings.php:6260 inc/core/customizer-settings.php:6875
#: inc/core/customizer-settings.php:11010
#: inc/core/customizer-settings.php:11709
msgid "Dark"
msgstr "Tmavá"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:593
#: inc/core/customizer-settings.php:5498 inc/core/customizer-settings.php:5616
#: inc/core/customizer-settings.php:11009
msgid "Light Gray"
msgstr "Svetlo-sivá"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:594
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:602
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:638
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:643
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1002
#: inc/core/customizer-settings.php:1042 inc/core/customizer-settings.php:1365
#: inc/core/customizer-settings.php:1711 inc/core/customizer-settings.php:1851
#: inc/core/customizer-settings.php:2002 inc/core/customizer-settings.php:11012
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:595
#: inc/core/customizer-settings.php:7155
msgid "Content Area Background"
msgstr "Pozadie obsahovej oblasti"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:606
#: inc/core/customizer-settings.php:10812
#: inc/core/customizer-settings.php:11332
#, fuzzy
#| msgid "Fade"
msgid "Fade In"
msgstr "Do stratena"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:607
#: inc/core/customizer-settings.php:10813
#: inc/core/customizer-settings.php:11333
#, fuzzy
#| msgid "Slide"
msgid "Slide Up"
msgstr "Sklz"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:608
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1845
#: inc/core/customizer-settings.php:10814
#: inc/core/customizer-settings.php:11334
#, fuzzy
#| msgid "Side Width"
msgid "Slide Right"
msgstr "Bočná šírka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:609
#: inc/core/customizer-settings.php:10815
#, fuzzy
#| msgid "Slider D"
msgid "Slide Down"
msgstr "Bežec D"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:610
#: inc/core/customizer-settings.php:10816
#, fuzzy
#| msgid "Slide Effect"
msgid "Slide Left"
msgstr "Slide efekt"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:613
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1853
msgid "Black and White"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:614
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1854
msgid "Blur"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:615
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1855
msgid "Sepia"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:616
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1856
msgid "Blue"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:617
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1857
#, fuzzy
#| msgid "Redo"
msgid "Red"
msgstr "Vpred"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:618
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1858
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:632
#: inc/core/customizer-settings.php:7687
msgid "Standard"
msgstr "Štandardné"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:633
#: inc/core/customizer-settings.php:743 inc/core/customizer-settings.php:6968
msgid "Large"
msgstr "Veľké"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:637
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:642
msgid "Inherit"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:657
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:778
#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:46
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1510
#: inc/core/customizer-settings.php:759 inc/core/customizer-settings.php:6985
msgid "Solid"
msgstr "Plné"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:658
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1511
#: inc/core/customizer-settings.php:760 inc/core/customizer-settings.php:6986
msgid "Outline"
msgstr "Okraj"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:662
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:720
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:151
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:663
msgid "Center"
msgstr "Stred"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:664
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:721
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:152
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:668
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:259
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:317
msgid "Classic"
msgstr "Klasický"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:669
msgid "Over Image On Hover (Center)"
msgstr "Na obrázok pri umiestnení kurzora myši (Stred)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:670
msgid "Over Image On Hover (Bottom)"
msgstr "Na obrázok pri umiestnení kurzora myši (Zdola)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:671
#, fuzzy
#| msgid "Over Image On Hover (Center)"
msgid "Over Image (Center)"
msgstr "Na obrázok pri umiestnení kurzora myši (Stred)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:672
#, fuzzy
#| msgid "Over Image On Hover (Bottom)"
msgid "Over Image (Bottom)"
msgstr "Na obrázok pri umiestnení kurzora myši (Zdola)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:676
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:174
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1131
msgid "Parallax"
msgstr "Parallax"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:677
msgid "Slide"
msgstr "Sklz"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:678
msgid "Fade"
msgstr "Do stratena"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:682
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:687
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:726
msgid "Landscape"
msgstr "Krajina"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:683
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:688
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:696
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:714
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:727
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:733
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1494
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1931
#: inc/core/customizer-settings.php:725 inc/core/customizer-settings.php:6951
msgid "Square"
msgstr "Kocka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:684
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:689
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:728
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:734
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1932
msgid "Portrait"
msgstr "Portrét"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:690
msgid "No Crop"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:694
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:712
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1493
#: inc/core/customizer-settings.php:724 inc/core/customizer-settings.php:6950
msgid "Slightly Rounded"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:695
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:713
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1492
#: inc/core/customizer-settings.php:723 inc/core/customizer-settings.php:6949
#, fuzzy
#| msgid "Round"
msgid "Rounded"
msgstr "Okruhly"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:700
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:75
msgid "Centered"
msgstr "Centrované"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:701
#, fuzzy
#| msgid "Centered"
msgid "Center Left"
msgstr "Centrované"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:702
#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgid "Center Right"
msgstr "Stred"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:703
#, fuzzy
#| msgid "Bottom"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dole"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:704
#, fuzzy
#| msgid "Centered"
msgid "Bottom Centered"
msgstr "Centrované"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:705
#, fuzzy
#| msgid "Bottom"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dole"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:706
#, fuzzy
#| msgid "Left"
msgid "Top Left"
msgstr "Vľavo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:707
#, fuzzy
#| msgid "Centered"
msgid "Top Centered"
msgstr "Centrované"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:708
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgid "Top Right"
msgstr "Vpravo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:715
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:189
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:339
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:719
#, fuzzy
#| msgid "Sticky Middle"
msgid "Middle"
msgstr "Prilepený na stred"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:725
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:732
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:100
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:281
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1930
#: inc/core/customizer-settings.php:6259 inc/core/customizer-settings.php:6967
msgid "Default"
msgstr "Východzie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:739
msgid "Long Rectangle"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:777
#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:47
msgid "Dotted"
msgstr "Bodkované"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:779
#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:48
msgid "Dashed"
msgstr "Čiarkované"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:783
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1139
#: inc/core/customizer-settings.php:7190
msgid "Cover"
msgstr "Cover"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:784
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1141
#: inc/core/customizer-settings.php:7191
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:785
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1142
#: inc/core/customizer-settings.php:7192
msgid "No Repeat"
msgstr "Neopakovať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:789
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:790
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:175
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:179
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:273
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:349
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:20
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:276
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:21
msgid "Back To Dashboard"
msgstr "Spať na nástenku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Newsletter Styling"
msgid "Meta Styling"
msgstr "Štýlovanie newslettera"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Layout"
msgid "Meta Layout"
msgstr "Mobilné rozloženie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:24
#: inc/core/template-tags.php:5216
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:25
msgid "Wide Column Position"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Columns"
msgid "Mobile Columns"
msgstr "Stĺpce"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:27
msgid "For tips on ad management you can refer to the theme documentation"
msgstr "Tipy na správu reklám nájdeš v dokumentácii k téme"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:28
#: inc/core/customizer-settings.php:10807
#: inc/core/customizer-settings.php:11055
#: inc/core/customizer-settings.php:11327
msgid "Animation"
msgstr "Animácia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Parallax Animation"
msgid "Staggered Animation"
msgstr "Animaćia Parallaxu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:30
msgid "Add More"
msgstr "Pridať viac"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Tags"
msgid "Tag"
msgstr "Tagy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:32
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1232
#: inc/core/customizer-settings.php:7839 inc/core/template-tags.php:4556
msgid "Category"
msgstr "Kategória"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:33
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1965
msgid "Exclude Categories"
msgstr "Vynechať kategórie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:34
msgid "Ad Code"
msgstr "Kód reklamy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:35
msgid "Ad Type"
msgstr "Typ reklamy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:36
#: inc/core/customizer-settings.php:7262
msgid "Ad Image"
msgstr "Obrázok reklamy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:37
msgid "Ad Image (Retina)"
msgstr "Obrázok reklamy (Retina)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:38
msgid "Ad URL"
msgstr "URL adresa reklamy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Line Height"
msgid "Min. Height"
msgstr "Výška riadka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:40
#, fuzzy
#| msgid "66% Screen Height"
msgid "Screen Height"
msgstr "66% výška obrazovky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:41
msgid "Flip Image and Meta"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Block Designs"
msgid "Flip Block Design"
msgstr "Dizajn blokov"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Block Designs"
msgid "Mobile Block Design"
msgstr "Dizajn blokov"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Footer Width"
msgid "Gutter Width"
msgstr "Šírka zápätia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:45
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1838
#, fuzzy
#| msgid "Image Zoom On Hover"
msgid "Image Animation (Hover)"
msgstr "Priblíženie obrázku po nadídení myšou"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:46
msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastné CSS"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:47
msgid ""
"To target this block with custom CSS, copy/paste the code below into your "
"Theme Options (Additional CSS tab) and add your desired custom css."
msgstr ""
"Ak chceš tento blok zacieliť pomocou vlastného CSS kódu, skopíruj/prilep kód "
"nižšie v Nastaveniach témy (karta Ďalšie CSS) a pridaj vlastný CSS kód."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:48
msgid "You can also add your own custom class name to this block:"
msgstr "Do tohto bloku môžeš tiež pridať svoj vlastný názov triedy:"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:49
msgid "Custom Class Name:"
msgstr "Názov vlastnej triedy:"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:50
msgid "The ad will automatically have the rel attribute value set to nofollow"
msgstr "V reklame bude automaticky nastavená hodnota atribútu rel na nofollow"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:51
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:257
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:333
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočný panel"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:52
msgid "On Click"
msgstr "Na kliknutie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:53
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:275
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:335
msgid "Button"
msgstr "Tlačidlo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:54
msgid "Button Style"
msgstr "Štýl tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:55
msgid ""
"Due to WordPress limitations: The Tipi Builder's No Duplicates Post option "
"will not apply to this block if you have the Pagination option below set to "
"the 'Numbers' option."
msgstr ""
"Z dôvodu obmedzení WordPressu: Nastavenie „Neduplikovať články“ Tipi "
"Builderi sa nebude vzťahovať na tento konkrétny blok, ak máš možnosť "
"stránkovania nastavenú na možnosť „Čísla“."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:56
msgid "Events"
msgstr "Podujatia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:57
msgid "Tiles"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:58
msgid "Tile"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Text Link"
msgid "Tile Link"
msgstr "Odkaz textu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:60
msgid "Event"
msgstr "Podujatie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Header Options"
msgid "Gallery Options"
msgstr "Nastavenia hlavičky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:62
msgid "Divider Color"
msgstr "Farba oddelovača"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:63
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1232
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1308
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:64
#: inc/core/customizer-settings.php:4813
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:65
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:66
msgid "Number Of Events"
msgstr "Počet podujatí"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Search for:"
msgid "Search Form"
msgstr "Hľadať:"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Design"
msgid "Search Design"
msgstr "Dizajn bočného panela"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:69
msgid "Use URLs from Theme Options"
msgstr "Použiť URL adresy z Nastavení témy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:70
#: inc/core/customizer-settings.php:736 inc/core/customizer-settings.php:6962
msgid "Button Size"
msgstr "Veľkosť tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:71
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:72
msgid "Separation"
msgstr "Vylúčenie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:73
msgid "Open in Lightbox"
msgstr "Otvoriť v Lightboxe"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Centered"
msgid "Contents Centered"
msgstr "Centrované"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:76
msgid "Icon Size"
msgstr "Veľkosť ikony"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Icon Size"
msgid "Icon Size (Mobile)"
msgstr "Veľkosť ikony"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:78
msgid "Icon Color"
msgstr "Farba ikony"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:79
msgid "Button Design"
msgstr "Vzhľad tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:80
msgid "Button Alignment"
msgstr "Zarovnanie tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:81
#: inc/core/customizer-settings.php:10851
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatické prehrávanie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:82
msgid "Extra Fonts"
msgstr "Extra fonty"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:83
msgid ""
"Add more fonts to use in this layout. Remember fonts affect loading speed so "
"be mindful here."
msgstr ""
"Pridaj ďalšie písma, ktoré sa majú použiť v tomto rozložení. Pamätaj, že "
"písma ovplyvňujú rýchlosť načítania, takže tu buď opatrní."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:84
msgid "Sticky Block"
msgstr "Lepkavý blok"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:85
msgid ""
"Make the block stick vertically when scrolling. Only applies if there is "
"empty space below."
msgstr ""
"Pri posúvaní nechaj blok vertikálne prilepený. Platí to len v prípade, ak je "
"pod ním voľný priestor."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:86
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:271
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:348
msgid "Quote"
msgstr "Citácia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:87
#: inc/core/customizer-settings.php:2163 inc/core/customizer-settings.php:2457
#: inc/core/customizer-settings.php:3335 inc/core/customizer-settings.php:3761
#: inc/core/customizer-settings.php:3850
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačidlá"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:88
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:162
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1013
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:89
msgid ""
"If you have an idea for a block that you would like to see added to the Tipi "
"Builder - Please send your suggestion(s) by clicking the button below."
msgstr ""
"Ak máš nápady pre blok, ktorý by si rád uvidel pridaný do Tipi Builderu - "
"Prosím, pošli svoj(e) návrh(y) kliknutím na nasledujúce tlačidlo."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:90
msgid "Send Suggestion"
msgstr "Odoslať návrh"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:91
msgid "Looking for something?"
msgstr "Hľadáš niečo?"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:92
msgid "Playlist Title"
msgstr "Názov playlistu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:93
msgid "Playlist See All Link"
msgstr "Zobraziť všetky odkazy Playlistu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:94
msgid "Call To Action Button"
msgstr "Tlačidlo vyvolať akciu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:96
msgid ""
"Enter the shortcode or HTML code from your subscription service provider "
"into the Subscribe Form box in the builder panel"
msgstr ""
"Zadaj shortkód alebo kód HTML od poskytovateľa tvojej služby na odoberanie "
"do formulárového boxu pre odber v panely builderu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:97
msgid "Enter Ad Code"
msgstr "Zadaj kód reklamy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:98
msgid "Upload Ad Image"
msgstr "Nahrať obrázok reklamy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:99
msgid "Upload Background Image"
msgstr "Nahrať obrázok pozadia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:100
msgid "No username has been entered"
msgstr "Nebolo zadané žiadne používateľské meno"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:101
#, fuzzy
#| msgid "No username has been entered"
msgid "Instagram shortcode has not been entered"
msgstr "Nebolo zadané žiadne používateľské meno"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:102
msgid "Enter taxonomy description..."
msgstr "Zadaj popis taxonómie ..."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:103
msgid "Click here to write..."
msgstr "Stlač pre písanie..."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:104
msgid "Label"
msgstr "Štítok"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:105
msgid ""
"This is to identify each block in the builder. It does not appear anywhere "
"else."
msgstr ""
"Toto slúži pre identifikáciu každého bloku v builderi. Nezjavuje sa nikde "
"inde."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:106
#: inc/core/customizer-settings.php:3557
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Padding (Tablet)"
msgid "Height (Tablet)"
msgstr "Vnútorný okraj (Tablet)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Padding (Mobile)"
msgid "Height (Mobile)"
msgstr "Vnútorný okraj (Mobil)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:109
#, fuzzy
#| msgid "Padding (Desktop)"
msgid "Height (Desktop)"
msgstr "Vnútorný okraj (Desktop)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:110
msgid "Width"
msgstr "Šírka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:111
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:112
msgid "Max Width"
msgstr "Maximálna šírka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:113
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:272
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:361
msgid "Custom Code"
msgstr "Vlastný kód"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:114
msgid "Taxonomy Description"
msgstr "Popis taxonómie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:115
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:250
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:116
msgid ""
"This option is to show the description you have already set for this "
"taxonomy."
msgstr ""
"Táto možnosť slúži na zobrazenie popisu, ktorý si už pre túto taxonómiu "
"nastavil."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:117
msgid "Sort By"
msgstr "Triediť podľa"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:118
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:15
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:70
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:119
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Instagram Block"
msgid "Instagram Shortcode"
msgstr "Blok Instagramu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:121
msgid "See Documentation > Instagram Feed section for more info"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:122
msgid "Only widget areas that have widgets inside them will appear here"
msgstr "Tu sa zobrazia iba oblasti miniaplikácií, ktoré obsahujú widgety"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:123
msgid "Responsive"
msgstr "Responzívny"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:124
msgid "Enable to show this block on devices bigger than phones"
msgstr "Povoliť zobrazenie tohto bloku na zariadeniach väčších ako telefóny"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:125
msgid "Enable to show this block on mobile devices"
msgstr "Povoliť zobrazovanie tohto bloku na mobilných zariadeniach"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:126
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2633
#: inc/core/customizer-settings.php:156 inc/core/template-tags.php:1056
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:127
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Heading"
msgid "Inner Padding"
msgstr "Nadpis"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Dropdown"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Rozbaľovacie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:130
msgid "Meta Location"
msgstr "Meta lokácia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:131
#, fuzzy
#| msgid "Meta Location"
msgid "Meta Location (Mobile)"
msgstr "Meta lokácia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Dark Background"
msgid "Meta Background"
msgstr "Tmavé pozadie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:133
msgid "The post excerpt will only appear on Classic option"
msgstr "Výňatok z príspevku sa zobrazí iba v prípade možnosti Klasický"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:134
msgid "Offset"
msgstr "Odsadenie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:135
#: inc/core/customizer-settings.php:11109
msgid "Quantity"
msgstr "Množstvo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:136
msgid "Per Row"
msgstr ""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:137
msgid "Font size"
msgstr "Veľkosť písma"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:138
#, fuzzy
#| msgid "Font size"
msgid "Font size (Mobile)"
msgstr "Veľkosť písma"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Meta Location"
msgid "Meta Padding"
msgstr "Meta lokácia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:140
#: inc/core/customizer-settings.php:7853
msgid "Order"
msgstr "Poradie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:141
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1926
msgid "Image Shape"
msgstr "Tvar obrázka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:142
msgid "Title Type"
msgstr "Typ titulku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:143
#, fuzzy
#| msgid "Font Size"
msgid "Title Font Size"
msgstr "Veľkosť písma"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Button Size"
msgid "Subtitle Font Size"
msgstr "Veľkosť tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:145
#, fuzzy
#| msgid "Menus Font Sizes"
msgid "Content Font Size"
msgstr "Veľkosť písma  v menu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:146
msgid "Pagination"
msgstr "Stránkovanie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:147
msgid "Selections"
msgstr "Výbery"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:148
msgid "Margin"
msgstr "Vonkajší okraj"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:149
msgid "Top"
msgstr "Hore"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:150
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:153
msgid "Padding (Desktop)"
msgstr "Vnútorný okraj (Desktop)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:154
msgid "Padding (Mobile)"
msgstr "Vnútorný okraj (Mobil)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:155
msgid "Padding (Tablet)"
msgstr "Vnútorný okraj (Tablet)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:156
#: inc/core/customizer-settings.php:4345
msgid "Border"
msgstr "Orámovanie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:157
msgid "Border Width"
msgstr "Šírka okraja"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:158
msgid "Outer Border"
msgstr "Vonkajší orámovanie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:159
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:296
#: inc/core/customizer-settings.php:3545
msgid "Color"
msgstr "Farba"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:160
msgid "Border Color"
msgstr "Farba orámovania"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:161
msgid "Border Check"
msgstr "Kontrola orámovania"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:163
msgid "Outer Background"
msgstr "Vonkajšie pozadie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:164
msgid "Slide Effect"
msgstr "Slide efekt"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:165
msgid "Vertical Parallax"
msgstr "Vertikálny Parallax"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Padding (Desktop)"
msgid "Margin (Desktop)"
msgstr "Vnútorný okraj (Desktop)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Padding (Tablet)"
msgid "Margin (Tablet)"
msgstr "Vnútorný okraj (Tablet)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Padding (Mobile)"
msgid "Margin (Mobile)"
msgstr "Vnútorný okraj (Mobil)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:169
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:170
msgid "Divider Top"
msgstr "Horný oddelovač"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:171
msgid "Divider Bottom"
msgstr "Dolný oddelovač"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:172
msgid "Shape"
msgstr "Tvar"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:173
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:280
msgid "Columns"
msgstr "Stĺpce"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:176
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:358
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Icon"
msgid "Gallery"
msgstr "Ikona galérie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:177
msgid "Image Link"
msgstr "Odkaz obrázka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:178
#, fuzzy
#| msgid "Image Width"
msgid "Image Opacity"
msgstr "Šírka obrázka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:180
msgid "Small Print"
msgstr "Malá tlač"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:181
msgid "Click to write a small print..."
msgstr "Kliknutím napíšeš malú tlač ..."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:182
msgid "Quote Citation"
msgstr "Citácia citácie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:183
msgid "Subscribe Form"
msgstr "Odoberací formulár"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:184
msgid ""
"Enter the shortcode or HTML of your chosen subscription form. Refer to the "
"documentation for tips"
msgstr ""
"Zadaj shortkód alebo kód HTML svojho vybraného formulára na odber. Viac sa "
"dočítaš v dokumentácií"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:185
msgid "Background Color Overlay"
msgstr "Prekrytie farby pozadia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:186
msgid "Select/Insert Media"
msgstr "Vyberte alebo vložte médium"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:187
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:188
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1025
msgid "Video URL"
msgstr "URL adresa videa"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:190
msgid "Video Background"
msgstr "Video pozadie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:191
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1088
#: inc/core/customizer-settings.php:1058 inc/core/customizer-settings.php:1381
#: inc/core/customizer-settings.php:9423 inc/core/customizer-settings.php:11026
msgid "Background Color"
msgstr "Farba pozadia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:192
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1102
#: inc/core/customizer-settings.php:7171 inc/core/customizer-settings.php:9772
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázok pozadia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:193
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1445
#: inc/core/customizer-settings.php:662 inc/core/customizer-settings.php:6901
#: inc/core/customizer-settings.php:10264
msgid "Button Color"
msgstr "Farba tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:194
msgid "Secondary Button Color"
msgstr "Farba sekundárneho tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:195
msgid "Secondary Button"
msgstr "Sekundárne tlačidlo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:196
msgid "Primary Button"
msgstr "Primárne tlačidlo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:197
msgid "For when a user clicks the button"
msgstr "Keď používateľ klikne na tlačidlo"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:198
msgid "Open in new tab"
msgstr "Otvoriť na novej karte"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:199
msgid "Title Color"
msgstr "Farba názvu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:200
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1652
#: inc/core/customizer-settings.php:9440 inc/core/customizer-settings.php:9757
#: inc/core/customizer-settings.php:10662
#: inc/core/customizer-settings.php:11042
msgid "Text Color"
msgstr "Farba textu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:201
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "Farba sekundárneho textu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:202
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1419
#: inc/core/customizer-settings.php:689
msgid "Button Text"
msgstr "Text tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:203
#: inc/core/customizer-settings.php:651
msgid "Button URL"
msgstr "URL adresa tlačidla"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:204
msgid "URL is video"
msgstr "URL je video"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:205
#: inc/core/customizer-settings.php:44 inc/core/customizer-settings.php:572
#: inc/core/customizer-settings.php:1023 inc/core/customizer-settings.php:1346
msgid "Edge To Edge"
msgstr "Od okraja po okraj"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:206
#, fuzzy
#| msgid "No More Content"
msgid "Boxed Content"
msgstr "Žiadny ďalší obsah"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:207
msgid "Edge To Edge (Mobile/Tablet)"
msgstr "Od okraja po okraj (Mobil/Tablet)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:208
msgid "Limit Max Width"
msgstr "Limit maximálnej šírky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:209
#, php-format
msgid "Block width will be 100% of the screen width"
msgstr "Šírka bloku bude 100% šírky obrazovky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:210
#: inc/core/customizer-settings.php:125
msgid "Block Title"
msgstr "Nadpis bloku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:211
msgid "Block Subtitle"
msgstr "Podnadpis bloku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:212
msgid "Block Pretitle"
msgstr "Prednadpis bloku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:213
#: inc/builder/app/routes/routes.php:33 inc/core/customizer-settings.php:9632
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:214
#: inc/core/customizer-settings.php:9644
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnadpis"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:215
msgid "Title Link (optional)"
msgstr "Odkaz na názov (voliteľné)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:216
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:217
msgid "Select option(s)"
msgstr "Vyberte možnost(i)"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:218
msgid "Select option"
msgstr "Vyberte možnosť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:219
msgid "No Duplicates"
msgstr "Neduplikovať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:220
msgid ""
"This option automatically skips any duplicated posts from loading on the page"
msgstr ""
"Táto možnosť automaticky preskočí všetky duplicitné príspevky z načítania na "
"stránku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:221
msgid "Page Title"
msgstr "Názov stránky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:222
msgid "This title appears in the browser tab"
msgstr "Tento názov sa zobrazí na karte prehľadávača"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:223
msgid "Search..."
msgstr "Vyhľadávanie..."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:224
msgid "Layout"
msgstr "Rozloženie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:225
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1675
#: inc/core/customizer-settings.php:6696
msgid "General Options"
msgstr "Všeobecné možnosti"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:226
msgid "Add Block"
msgstr "Pridať blok"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:227
msgid "Block Options"
msgstr "Možnosti bloku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:228
#, fuzzy
#| msgid "Add Block"
msgid "Block"
msgstr "Pridať blok"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:229
msgid "Sidebar Options"
msgstr "Možnosti bočného panela"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:230
msgid "In Appearance > Widgets look for:"
msgstr "Vo Vzhľad> Widgety vyhľadajte:"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:231
msgid "Open Page"
msgstr "Otvorte stránku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:232
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:233
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:234
msgid "Saved"
msgstr "Uložené"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:235
msgid "Saving"
msgstr "Ukladá"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:236
msgid "Hide Panel"
msgstr "Skryť panel"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:237
msgid "Show Panel"
msgstr "Zobraziť panel"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:238
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:239
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:240
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:241
msgid "Words"
msgstr "Slová"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:242
#, fuzzy
#| msgid "Full Screen Featured Image"
msgid "Show Featured Images"
msgstr "Ilustračný obrázok na celú obrazovku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:243
msgid "Show Byline"
msgstr "Zobraziť Bylajn"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:244
msgid "Show Full Content"
msgstr "Zobraziť celý obsah"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:245
msgid "Show Excerpts"
msgstr "Zobraziť výňatky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:246
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Dĺžka výňatku textu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:247
msgid "Back"
msgstr "Späť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:248
msgid "Undo"
msgstr "Späť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:249
msgid "Redo"
msgstr "Vpred"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:250
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:251
msgid "Autoplay videos are automatically muted by browsers"
msgstr "Prehliadače automaticky stíšia videá s automatickým prehrávaním"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:252
msgid "Show Information"
msgstr "Zobraziť informácie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:253
msgid "Loop"
msgstr "Slučka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:254
msgid "Information"
msgstr "Informácie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:255
msgid ""
"Vimeo is recommended for this. However, video needs to be in Plus/Pro "
"account to be perfect background video."
msgstr ""
"Na to sa odporúča Vimeo. Video však musí byť v účte Plus/Pro, aby bolo "
"dokonalým videom na pozadí."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:256
msgid "Blocks cannot be disabled for both desktop and mobile devices."
msgstr "Bloky nie je možné deaktivovať pre stolné aj mobilné zariadenia naraz."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:257
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:23
msgid "Warning"
msgstr "Výstraha"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:258
msgid "Sidebar Area"
msgstr "Oblasť bočného panela"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:259
msgid "Tipi Builder Sidebar"
msgstr "Bočný panel Tipi Buildera"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:260
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:108
msgid "Edit"
msgstr "Editovať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:261
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:285
msgid "Remove"
msgstr "Vymazať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:262
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1742 inc/core/merlin/class-merlin.php:1948
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1961 inc/core/merlin/class-merlin.php:1974
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1987 inc/core/merlin/class-merlin.php:2000
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2013
msgid "Success"
msgstr "Úspech"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:263
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1834
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:264
msgid "Resize"
msgstr "Zmeniť veľkosť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:265
msgid "Half Width"
msgstr "Polovičná šírka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:266
msgid "Clone"
msgstr "Klonovať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:267
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:268
msgid "Okay"
msgstr "Okay"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:269
msgid "Importing a layout will overwrite your current layout. Continue?"
msgstr "Import rozloženia prepíše vaše súčasné rozloženie. Ďalej?"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:270
msgid "Are you sure you want to import this layout?"
msgstr "Naozaj chceš importovať tento vzhľad?"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:271
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:24 inc/classes/class-zeen-walker.php:286
#: inc/core/merlin-config.php:39 plugins/login-with-ajax/widget_out.php:110
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:131
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:272
msgid "This will permanently delete this block. Continue?"
msgstr "Tento blok sa natrvalo odstráni. Ďalej?"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:273
msgid "No results"
msgstr "Žiadne výsledky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:274
msgid "Import was successful"
msgstr "Import bol úspešný"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:275
msgid "Block deletion was successful"
msgstr "Vymazanie bloku bolo úspešné"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:276
msgid "Invalid import data. Please ensure you entered the correct data."
msgstr "Neplatné údaje o importe. Skontroluj, či si zadal správne údaje."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:277
msgid "Block was deleted"
msgstr "Blok bol odstránený"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:278
msgid "Block was cloned"
msgstr "Blok bol klonovaný"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:279
msgid "Saved changes"
msgstr "Zmeny uložené"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:280
msgid "Are you sure to want to do this?"
msgstr "Naozaj to chceš urobiť?"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:281
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:282
#: inc/core/customizer-settings.php:1017 inc/core/customizer-settings.php:1340
msgid "Style"
msgstr "Štýl"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:283
#, fuzzy
#| msgid "Core Options"
msgid "Content Options"
msgstr "Nastavenia jadra"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:284
msgid "Viewing"
msgstr "Prehliada"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:285
msgid "Mode"
msgstr "Mód"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:286
msgid "Desktop Layout"
msgstr "Desktopové rozloženie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:287
msgid "Mobile Layout"
msgstr "Mobilné rozloženie"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:288
msgid "Delete All Blocks"
msgstr "Zmazať všetky bloky"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:289
msgid ""
"Use the button below to remove all the blocks that are currently added. To "
"make it permanent click the save button and the Tipi Builder will no longer "
"be active on this page/taxonomy."
msgstr ""
"Pomocou tlačidla nižšie odstrániš všetky bloky, ktoré sú aktuálne pridané. "
"Ak chceš, aby to bolo natrvalo, klikni na tlačidlo Uložiť a Tipi Builder už "
"nebude na tejto stránke/taxonómii aktívny."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:290
msgid "You are about to delete all blocks that are on this page. Continue?"
msgstr ""
"Chystáš sa odstrániť všetky bloky, ktoré sa nachádzajú na tejto stránke. "
"Ďalej?"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:291
#: inc/core/customizer-settings.php:6663
msgid "Reset"
msgstr "Obnoviť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:292
msgid "Backups"
msgstr "Zálohy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:293
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:294
#: inc/core/merlin-config.php:43
msgid "Import"
msgstr "Importovať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:295
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:297
msgid ""
"You can control the transparency of the color with the white to black slider"
msgstr ""
"Priehľadnosť farby môžeš ovládať pomocou posuvníka \"biele do čierneho\""

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:298
#: inc/core/customizer-settings.php:7326 inc/core/customizer-settings.php:8997
#: inc/core/customizer-settings.php:10343
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:299
msgid "Page"
msgstr "Stránka"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:300
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:301
msgid "Help And Tips"
msgstr "Pomoc a tipy"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:302
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:303
msgid "Start From Scratch"
msgstr "Začať z ničoho"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:304
msgid "Click to add your first block"
msgstr "Klikni pre pridanie prvého bloku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:305
msgid "Click to add another block"
msgstr "Klikni pre pridanie ďalšieho bloku"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:306
msgid "Or Import A Layout"
msgstr "Alebo nahraj layout"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:307
msgid ""
"For a quick start you can import a pre-made layout. These layouts can be a "
"starting point and further tweaked to suit your exact needs. Have fun!"
msgstr ""
"Na rýchle spustenie môžeš importovať vopred pripravené rozloženie. Tieto "
"rozloženia môžu byť východiskovým bodom a ďalej vylepšené, aby vyhovovali "
"tvojím presným potrebám. Bav sa!"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:308
msgid ""
"If you require help with the Tipi Builder, you can find lots of information "
"and videos in the documentation."
msgstr ""
"Ak potrebuješ pomoc s Tipi Builderom, v dokumentácií nájdeš množstvo "
"informácií a videí."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:309
msgid ""
"To create a backup of your current layout click the export button below."
msgstr ""
"Ak chceš vytvoriť zálohu aktuálneho rozloženia, kliknite na tlačidlo exportu "
"nižšie."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:310
msgid ""
"To import a layout, simply copy the contents of your exported layout file "
"and then paste it all in the input box below. Then click the Import button "
"for the magic to happen."
msgstr ""
"Ak chceš importovať rozloženie, jednoducho skopírujte obsah exportovaného "
"súboru rozloženia a vlož ho do vstupného poľa nižšie. Potom klikni na "
"tlačidlo Importovať, čím sa stane mágia."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:311
msgid "Open Documentation"
msgstr "Otvoriť dokumentáciu"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:312
msgid "You have unsaved changes that will be lost if you continue"
msgstr "Máš neuložené zmeny, ktoré zmiznú ak budeš pokračovať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:313
msgid "Leave"
msgstr "Odísť"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:314
msgid "Stay"
msgstr "Ostať"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:315
msgid "Parent sidebar controls this"
msgstr "Toto riadi rodičovský bočný panel"

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:316
msgid ""
"This option is controlled by the Columns Block that contains this block."
msgstr "Táto voľba je riadená Stĺpcovým Blokom, ktorý obsahuje tento blok."

#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-preps.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Category"
msgid "Category + Tag"
msgstr "Kategória"

#: inc/classes/blocks/class-zeen-block-video.php:84
msgid "Video Block added but no video url entered."
msgstr "Pridaný Video Block bez URL."

#: inc/classes/class-zeen-blocks.php:625 inc/classes/class-zeen-blocks.php:630
#: inc/core/theme-helpers.php:3772
msgid "All"
msgstr "Všetko"

#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:42
msgid "Border Width (Pixels)"
msgstr "Šírka okraju (v pixeloch)"

#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:45
msgid "Border Style"
msgstr "Štýl okraju"

#: inc/classes/class-zeen-control-slider.php:63
msgid "Reset to default"
msgstr "Obnoviť nastavenia"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:51
msgid "Google Font"
msgstr "Google písmo"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:58
msgid "Recommended Google Fonts"
msgstr "Odporúčané Google fonty"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:63
msgid "All Google Fonts"
msgstr "Všetky Google fonty"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:72
#: inc/core/customizer-settings.php:1799 inc/core/customizer-settings.php:1939
#: inc/core/customizer-settings.php:2090
msgid "Font Weight"
msgstr "Hrúbka písma"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:97
msgid "Character Set"
msgstr "Výber charsetu"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:101
msgid "Latin Extended"
msgstr "Rozšírená latinka"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:102
msgid "Greek"
msgstr "Grécke písmo"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:103
msgid "Greek Extended"
msgstr "Rozšírené grécke písmo"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:104
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamčina"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:105
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrilika"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:106
msgid "Cyrillic Extended"
msgstr "Rozšírená cyrilika"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:107
msgid "Oriya"
msgstr "Urijština"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:108
msgid "Bengali"
msgstr "Bengálčina"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:109
msgid "Korean"
msgstr "Kórejčína"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:110
msgid "Japanese"
msgstr "Japončina"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:111
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Jednoduchá čínština"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:112
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Tradičná čínština"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:113
msgid "Khmer"
msgstr "Khmérčina"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:114
msgid "Myanmar"
msgstr "Mjanmarčina"

#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:115
msgid "Devanagari"
msgstr "Dévanágarí"

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:83
msgid "Create With Tipi Builder"
msgstr "Vytvoriť pomocou Tipi Builder"

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:99
msgid "Confused"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:100
msgid "Yikes"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:101
msgid "Haha"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:102
msgid "Gross"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:103
msgid "Cool"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:104
msgid "Love It"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:105
msgid "Happy"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Okay"
msgid "Okay..."
msgstr "Okay"

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:107
msgid "Yawn"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Saved"
msgid "Sad"
msgstr "Uložené"

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:109
msgid "Money"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:110
msgid "Angry"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:111
msgid "Cry"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:112
msgid "Kiss"
msgstr ""

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:21
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:22 inc/core/template-tags.php:4710
msgid "Now"
msgstr "Teraz"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:25
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:26
msgid ""
"Existing content was found on the page. If you use the Tipi Builder that "
"content will be replaced."
msgstr ""
"Na stránke bol nájdený už existujúci obsah. Ak použiješ Tipi Builder, tento "
"obsah bude nahradený."

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:27
msgid "Select Image"
msgstr "Vybrať obrázok"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:28
msgid "Select or Upload Images"
msgstr "Vybrať alebo nahrať obrázky"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:29
msgid ""
"Are you sure you want to remove your validated license from this domain?"
msgstr "Si si istý, že chceš odstrániť platnú licenciu z tejto domény?"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:30
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2406
#: inc/core/customizer-settings.php:7948 inc/core/customizer-settings.php:10239
msgid "Active"
msgstr "Aktívne"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:31 inc/core/customizer-settings.php:7947
#: inc/core/customizer-settings.php:10238
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktívne"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:32
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2639
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:45
msgid ""
"There was a problem with your embed code. Please refer to the documentation "
"for help."
msgstr "Vyskytol sa problem s vloženým kódom. Pozri si dokumentáciu pre pomoc."

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:46 inc/core/theme-helpers.php:1359
#: inc/core/theme-helpers.php:1371
msgid "Load More"
msgstr "Načítať viac"

#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:47 inc/core/theme-helpers.php:1282
msgid "No More Content"
msgstr "Žiadny ďalší obsah"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:64
#, php-format
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Neplatné)"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:68
#, php-format
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Čakajúce)"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:76
msgid "sub item"
msgstr "podpoložka"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:91
msgid "Move up"
msgstr "Posunúť nahor"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:104
msgid "Move down"
msgstr "Posunúť nadol"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:108
msgid "Edit menu item"
msgstr "Upraviť položku menu"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:117
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:124
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigačná značka"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:130
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atribúť titulku"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:137
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otvoriť odkaz v novej karte"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:142
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS triedy (voliteľné)"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:148
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Vzťah odkazov (XFN)"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:154
msgid "Zeen Dropdown Design"
msgstr "Dizajn Zeen dropdownu"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:194
msgid "What to show"
msgstr "Čo ukázať"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:196
msgid "Latest published"
msgstr "Naposledy publikované"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:198
msgid "Feature Posts/Pages"
msgstr "Hlavné príspevky/stránky"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:204
msgid "Enter IDs (1,2,3)"
msgstr "Vlož ID (1,2,3)"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:210
msgid "Number Of Items"
msgstr "Počet položiek"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:221
msgid "Show Main Title"
msgstr "Zobraziť hlavný názov"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:223 inc/classes/class-zeen-walker.php:233
msgid "On"
msgstr "Zapnuté"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:224 inc/classes/class-zeen-walker.php:234
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1843
#: inc/core/customizer-settings.php:3530 inc/core/customizer-settings.php:11648
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:231
msgid "Show Main Subtitle"
msgstr "Zobraziť hlavný podnázov"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:241
msgid "Post Title Location"
msgstr "Umiestnenie názvu článku"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:243
msgid "Under Image"
msgstr "Pod obrázkom"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:244
msgid "On Top Of Image"
msgstr "Na obrázku"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:252
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports "
"it."
msgstr "Popis bude zobrazený v menu, ak to aktuálna téma podporuje."

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:260
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:261
msgid "Up one"
msgstr "O jedno nahor"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:262
msgid "Down one"
msgstr "O jedno nadol"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:265
msgid "To the top"
msgstr "Na začiatok"

#: inc/classes/class-zeen-walker.php:272
#, php-format
msgid "Original: %s"
msgstr "Originál: %s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Inštalovať potrebné doplnky"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:335
#: inc/core/merlin-config.php:68
msgid "Install Plugins"
msgstr "Inštalovať doplnky"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Inštalácia doplnkov: %s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Aktualizácia doplnkov: %s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Niečo sa pokazilo s API kľúčom doplnku."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:343
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Téma vyžaduje nasledujúci doplnok: %1$s."
msgstr[1] "Téma vyžaduje nasledujúce doplnky: %1$s."
msgstr[2] "Téma vyžaduje nasledujúce doplnky: %1$s."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:349
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Téma odporúča nasledujúci doplnok: %1$s."
msgstr[1] "Téma odporúča nasledujúce doplnky: %1$s."
msgstr[2] "Téma odporúča nasledujúce doplnky: %1$s."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:355
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"Nasledujúci doplnok musí byť aktualizovaný, pre zaručenie kompatibility s "
"touto témou: %1$s."
msgstr[1] ""
"Nasledujúce doplnky musia byť aktualizované, pre zaručenie kompatibility s "
"touto témou: %1$s."
msgstr[2] ""
"Nasledujúce doplnky musia byť aktualizované, pre zaručenie kompatibility s "
"touto témou: %1$s."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:361
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dostupná aktualizácia pre: %1$s."
msgstr[1] "Dostupné aktualizácie pre: %1$s."
msgstr[2] "Dostupné aktualizácie pre: %1$s."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:367
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Nasledujúci doplnok je potrebný, ale nie je aktívny: %1$s."
msgstr[1] "Nasledujúce doplnky sú potrebné, ale nie sú aktívne: %1$s."
msgstr[2] "Nasledujúce doplnky sú potrebné, ale nie sú aktívne: %1$s."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:373
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Nasledujúci doplnok je odporúčaný, ale nie je aktívny: %1$s."
msgstr[1] "Nasledujúci doplnok sú odporúčané, ale nie sú aktívne: %1$s."
msgstr[2] "Nasledujúci doplnok sú odporúčané, ale nie sú aktívne: %1$s."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Inštalovať doplnok"
msgstr[1] "Inštalovať doplnky"
msgstr[2] "Inštalovať doplnky"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Aktualizovať doplnkok"
msgstr[1] "Aktualizovať doplnkky"
msgstr[2] "Aktualizovať doplnky"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Aktivovať doplnok"
msgstr[1] "Aktivovať doplnky"
msgstr[2] "Aktivovať doplnky"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Späť na inštalátor potrebných doplnkov"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3669
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Návrat na nástenku"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Doplnok bol úspešne aktivovaný."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Nasledujúci doplnok bol úspešne aktivovaný:"
msgstr[1] "Nasledujúce doplnky boli úspešne aktivované:"
msgstr[2] "Nasledujúce doplnky boli úspešne aktivované:"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nevykonané žiadne zmeny. Doplnok %1$s už bol aktívny."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Doplnok neaktívny. Pre %s je potrebná vyššia verzia. Prosím, aktualizuj "
"doplnok."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Všetky doplnky úspešne nainštalované a aktivované. %1$s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Zrušiť oznámenie"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Existuje jeden alebo viac potrebných alebo odporúčaných doplnkov na "
"inštaláciu, aktualizáciu alebo aktiváciu."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Pre ďalšiu pomoc, prosím, kontaktuj administrátora stránky."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
"Aby bol tento doplnok kompatibilný s tvojou témou, musí byť aktualizovaný."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "Potrebná aktualizácia"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Balík vzdialeného doplnku neobsahuje priečinok s požadovaným slugom a jeho "
"premenovanie nefungovalo."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Obráť sa na poskytovateľa doplnku a požiadaj ho, aby zabalil svoj doplnok "
"podľa pokynov WordPress."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Balík vzdialeného doplnku obsahuje viac ako jeden súbor, ale súbory nie sú "
"zabalené v priečinku."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "a"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2067
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2358
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1070
msgid "Required"
msgstr "Potrebné"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "Odporúčané"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress repozitár"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "Externý zdroj"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pribalené"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "Nenainštalované"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Nainštalované, ale neaktívne"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Požadovaná aktualizácia nie je dostupná"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "Potrebná aktualizácia"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "Odporúčaná aktualizácia"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2427
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2473
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Všetky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Všetky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Všetky <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2477
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Na inštaláciu <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Na inštalácie <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Na inštalácie <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2481
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dostupná aktualizácia <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dostupné aktualizácie <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dostupných aktualizácií <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pre aktiváciu <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pre aktivácie <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Pre aktivácie <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "Nainštalovaná verzia:"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimálna požadovaná verzia:"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "Dostupná verzia:"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Žiadne doplnky na inštaláciu, aktualizáciu alebo aktiváciu."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "Doplnok"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: inc/core/customizer-settings.php:10731
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2638
msgid "Version"
msgstr "Verzia"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2688
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Inštalovať %2$s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2693
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Aktualizovať %2$s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2699
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Aktivovať %2$s"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Aktualizovaná správa od autora doplnku:"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
#: inc/core/merlin-config.php:40 inc/core/merlin-config.php:41
#: inc/core/merlin-config.php:42
msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2811
#: inc/core/merlin-config.php:44
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovať"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"Neboli zvolené žiadne doplnky na inštaláciu. Neboli vykonané žiadne ďalšie "
"akcie."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"Neboli zvolené žiadne doplnky na aktualizáciu. Neboli vykonané žiadne ďalšie "
"zmeny."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne doplnky na inštaláciu."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne doplnky na aktualizáciu."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"Neboli zvolené žiadne doplnky na aktiváciu. Neboli vykonané žiadne ďalšie "
"zmeny."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne doplnky na aktiváciu."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Aktivácia doplnku zlyhala."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3583
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualizácia doplnku %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3586
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Chyba pri inštalovaní %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3588
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Inštalácia %1$s zlyhala."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Začína sa process inštalácie a aktivácie. Môže to chvíľu trvať, prosím buď "
"trpezlivý."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s úspešne nainštalované a aktivované."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Všetky inštalácie a aktivácie boli dokončené."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3597
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Inštalácia a aktivácia doplnku %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Začína sa process inštalácie. Na niektorých hostingoch to môže chvíľu trvať, "
"prosím buď trpezlivý."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s úspešne nainštalované."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Všetky inštalácie boli dokončené."

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Inštalácia doplnku %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3609
msgid "Show Details"
msgstr "Zobraziť detaily"

#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3609
msgid "Hide Details"
msgstr "Skryť detaily"

#: inc/core/buddypress.php:70 plugins/login-with-ajax/widget_in.php:31
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"

#: inc/core/buddypress.php:78
msgid "Members"
msgstr "Používatelia"

#: inc/core/compat.php:34 inc/core/compat.php:46 inc/core/compat.php:61
#, php-format
msgid ""
"Zeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. "
"Please upgrade and try again."
msgstr ""
"Zeen vyžaduje WordPress vo verzii najmenej 4.7. Bežíš na verzii %s. Skús ho "
"aktualizovať a skús znova."

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:257
msgid "Widgets Area"
msgstr "Plocha widgetov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:258
msgid "Slider"
msgstr "Bežec"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:260
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:261
msgid "Round"
msgstr "Okruhly"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:264
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:287
#, fuzzy
#| msgid "Sticky Block"
msgid "Sticky Big Post"
msgstr "Lepkavý blok"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:265
msgid "Videos"
msgstr "Videá"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:268
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:347
msgid "Mailing List"
msgstr "Zoznam e-mailov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:269
msgid "Authors"
msgstr "Autori"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:270
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:356
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Text Editor"
msgstr "Farba textu"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:274
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:336
msgid "Call To Action"
msgstr "Vyvolanie akcie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:277
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:360
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2053
msgid "Advertisement"
msgstr "Reklama"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:278
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:345
msgid "Spacer"
msgstr "Medzera"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:278
msgid "Separator"
msgstr "Oddeľovač"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:279
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:281
msgid "Archive"
msgstr "Archív"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:283
msgid "Default Posts"
msgstr "Východzie príspevky"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:285
msgid "Default Title Box"
msgstr "Predvolený názov boxu"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:288
msgid "Portrait A"
msgstr "Portrét A"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:289
msgid "Masonry B"
msgstr "Masonry B"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:290
msgid "Parallax Articles"
msgstr "Články s parallax efektom"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:292
msgid "Grid A"
msgstr "Mriežka A"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:293
msgid "Grid B"
msgstr "Mriežka B"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:294
msgid "Grid C"
msgstr "Mriežka C"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:295
msgid "Grid D"
msgstr "Mriežka D"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:296
msgid "Grid F"
msgstr "Mriežka F"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:298
msgid "Grid Special Hover"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:299
msgid "Grid Mix A"
msgstr "Mriežka mix A"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:300
msgid "Grid Mix B"
msgstr "Mriežka mix B"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:301
msgid "Grid Mix C"
msgstr "Mriežka mix C"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:302
#, fuzzy
#| msgid "Grid Mix C"
msgid "Grid Mix C Alt"
msgstr "Mriežka mix C"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:303
msgid "Grid Mix D"
msgstr "Mriežka mix D"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:304
msgid "Grid Mix E"
msgstr "Mriežka mix E"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:305
msgid "Grid Mix F"
msgstr "Mriežka mix F"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:306
msgid "Grid Mix G"
msgstr "Mriežka mix G"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:308
msgid "Grid Classic Mix"
msgstr "Klasická mriežka Mix"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:310
msgid "Slider A"
msgstr "Bežec A"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:311
msgid "Slider B"
msgstr "Bežec B"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:312
msgid "Slider C"
msgstr "Bežec C"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:313
msgid "Slider D"
msgstr "Bežec D"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:315
msgid "Classic C"
msgstr "Klasický C"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:318
msgid "Classic Big"
msgstr "Klasický veľký"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:320
msgid "Classic B"
msgstr "Klasický B"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:321
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:323
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatúry"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:322
msgid "Masonry A"
msgstr "Masonry A"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:325
msgid "Classic D"
msgstr "Klasický D"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:326
msgid "Classic E"
msgstr "Klasický E"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:328
msgid "Mix A"
msgstr "Mix A"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:329
msgid "Mix B"
msgstr "Mix B"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:330
msgid "Mix C"
msgstr "Mix C"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:331
msgid "First One Big"
msgstr "Prvý veľký"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:334
msgid "Video Player"
msgstr "Video prehŕavač"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:337
#, fuzzy
#| msgid "Call To Action"
msgid "Mini Call To Action"
msgstr "Vyvolanie akcie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Background Image"
msgid "Background wrapper"
msgstr "Obrázok pozadia"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Background Image"
msgid "Background Wrapper"
msgstr "Obrázok pozadia"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:342
msgid "Columns (2)"
msgstr "Stĺpce (2)"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:343
msgid "Columns (3)"
msgstr "Stĺpce (3)"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:344
#, fuzzy
#| msgid "Columns (2)"
msgid "Columns (4)"
msgstr "Stĺpce (2)"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:354
msgid "Author List"
msgstr "Zoznam autorov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:355
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:952
#: inc/core/customizer-settings.php:5696 inc/core/customizer-settings.php:11764
#: inc/core/customizer.php:325 inc/core/template-tags.php:2687
#: inc/core/template-tags.php:2689 inc/core/template-tags.php:2700
#: searchform.php:8 woocommerce/product-searchform.php:24
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:357
#, fuzzy
#| msgid "Links"
msgid "Link"
msgstr "Odkazy"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:357
#, fuzzy
#| msgid "Custom Code"
msgid "Custom Grid"
msgstr "Vlastný kód"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:359
#, fuzzy
#| msgid "Block Main Subtitle"
msgid "Block Title + Subtitle"
msgstr "Hlavný podnadpis bloku"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:576
#: inc/core/customizer-settings.php:144 inc/core/customizer-settings.php:7048
#: inc/core/customizer-settings.php:11124
msgid "Trending"
msgstr "Populárne"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:587
msgid "Slide Menu"
msgstr "Výsuvné Menu"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:599 inc/core/template-tags.php:6289
msgid "Reading Mode"
msgstr "Mód čítania"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:610
msgid "Login Icon"
msgstr "Prihlasovacia ikona"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:919
#, fuzzy
#| msgid "This icon is only visible on Mobile and Tablets"
msgid ""
"If you do not have a WhatsApp Business Number set, then this icon is only "
"visible on Mobile and Tablets"
msgstr "Táto ikona je viditeľná len na mobilných zariadeniach a tabletoch"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:930
#: inc/core/customizer-settings.php:9537 inc/core/template-tags.php:2410
#: inc/core/template-tags.php:2777
msgid "Subscribe"
msgstr "Odoberať"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:941
#: inc/core/customizer-settings.php:5727
msgid "Cart"
msgstr "Košík"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:965
msgid "Search Type"
msgstr "Typ vyhľadávania"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:970
msgid "Modal"
msgstr "Vyskakovacie okno"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:971
msgid "Dropdown"
msgstr "Rozbaľovacie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1000
#: inc/core/customizer-settings.php:5496 inc/core/customizer-settings.php:5614
#: inc/core/customizer-settings.php:6874 inc/core/customizer-settings.php:11708
msgid "Light"
msgstr "Svetlé"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1007
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1038
msgid "Video (Self-hosted)"
msgstr "Video (interné)"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1008
msgid "Video (External)"
msgstr "Video (externé)"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1052
msgid "Image Fallback"
msgstr "Záložný obrázok"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1069
msgid "Font Color"
msgstr "Farba písma"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1089
#: inc/core/customizer-settings.php:1382 inc/core/customizer-settings.php:9502
msgid "Select one color for single color. Select two for gradient effect"
msgstr "Zvoľ jednu farbu pre jednofarebnosť. Zvoľ dve farby pre efekt prechodu"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1115
msgid "Image Transparency"
msgstr "Priehľadnosť obrázku"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1134
#: inc/core/customizer-settings.php:7186
msgid "Background Image Style"
msgstr "Štýl obrázku pozadia"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1153
#: inc/core/customizer-settings.php:1394
msgid "Change in Dark Mode"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1163
msgid "All Above Title"
msgstr "Všetko nad nádpisom"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1164
msgid "All Below Title"
msgstr "Všetko pod nádpisom"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1165
msgid "Above And Below Title"
msgstr "Nad a pod nádpisom"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1177
msgid "Meta Elements Visibility"
msgstr "Viditeľnosť meta prvkov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1190
msgid "Category/Comment Meta Location"
msgstr "Umiestnenie meta kategórie/komentárov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1204
msgid "All Below Excerpt"
msgstr "Všetko pod výňatkom"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1205
msgid "Below Title And Below Excerpt"
msgstr "Pod názvom a pod výňatkom"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1214
msgid "Meta Elements Location"
msgstr "Umiestnenie Meta prvkov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1227
msgid "Meta Elements Output Style"
msgstr "Štýl výstupu Meta prvkov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1232 inc/core/template-tags.php:4549
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1233
msgid "By Author On Date In Category"
msgstr "Od Autorra Dňa v kategóriach"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1234
msgid "Elements With Icons"
msgstr "Prvky s ikonami"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1244
msgid "Author Name"
msgstr "Meno autora"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1255
msgid "Author Avatar"
msgstr "Avatar autora"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1266
msgid "Category/s"
msgstr "Kategória/ie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1268
msgid ""
"If a color is needed this will come from the category color. If no color is "
"set there, then the color used is the global accent color"
msgstr ""
"Ak potrebuješ špecifickú farbu, tá bude pochádzať z farby kategórie. Ak tam "
"nie je nastavená žiadna iná, potom je použitá prízvuková globálna farba"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1278
msgid "Category Design"
msgstr "Dizajn kategórie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1283
msgid "Standard Text"
msgstr "Štandardný text"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1284
msgid "Color Background"
msgstr "Farba pozadia"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1285
msgid "Color Underline"
msgstr "Farba podčiarknutia"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1286
msgid "Colored Text"
msgstr "Farebný text"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1287
msgid "Dark Background"
msgstr "Tmavé pozadie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1297
msgid "Comment Count"
msgstr "Počet komentárov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1319
#, fuzzy
#| msgid "Show Last Updated Date"
msgid "Updated Date"
msgstr "Zobraziť posledný datum úpravy"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1330
msgid "Read Time"
msgstr "Čas čitateľnosti"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1341
msgid "Like Count"
msgstr "Počet lajkov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1352
msgid "Views Count"
msgstr "Počet videní"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1363
#: inc/core/customizer-settings.php:2177 inc/core/customizer-settings.php:3316
msgid "Subtitles"
msgstr "Podnázvy"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1373
msgid "Show Last Updated Date"
msgstr "Zobraziť posledný datum úpravy"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1387
#: inc/core/customizer-settings.php:2476 inc/core/customizer-settings.php:3911
#: inc/core/customizer-settings.php:4115
msgid "Excerpts"
msgstr "Výňatky"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1397
msgid "Pinterest Save Button"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1409
msgid "Read More Button"
msgstr "Tlačidlo Čítať viac"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1416
#: inc/core/customizer-settings.php:2337 inc/core/template-tags.php:346
msgid "Read More"
msgstr "Čítať viac"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1430
#, fuzzy
#| msgid "Customizations"
msgid "Customize Button"
msgstr "Úpravy"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1460
#: inc/core/customizer-settings.php:677 inc/core/customizer-settings.php:6916
#, fuzzy
#| msgid "Button Color"
msgid "Button Color Hover"
msgstr "Farba tlačidla"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1475
#: inc/core/customizer-settings.php:705 inc/core/customizer-settings.php:6931
#, fuzzy
#| msgid "Button Color"
msgid "Button Text Color"
msgstr "Farba tlačidla"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1487
#: inc/core/customizer-settings.php:718 inc/core/customizer-settings.php:6944
#, fuzzy
#| msgid "Button Size"
msgid "Button Shape"
msgstr "Veľkosť tlačidla"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1505
#: inc/core/customizer-settings.php:754 inc/core/customizer-settings.php:6980
#, fuzzy
#| msgid "Button Size"
msgid "Button Fill"
msgstr "Veľkosť tlačidla"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1552
msgid "Title Background Color"
msgstr "Farba pozadia nádpisu"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1564
msgid "Background Style"
msgstr "Štýl pozadia"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1569
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1703
msgid "Solid Color"
msgstr "Jednotná farba"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1570
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1704
msgid "Gradient"
msgstr "Prechod"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1584
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1603
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1618
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1718
msgid "Overlay Color"
msgstr "Farba prekrytia"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1637
msgid "Touch Edges"
msgstr "Dotyk s okrajom"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1662
msgid "Text Hover Color"
msgstr "Farba textu po nadídení myšou"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1687
msgid "Image Overlay Color"
msgstr "Farba prekrytia obrázku"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1740
msgid "Tile Gradient"
msgstr "Prechod dlaždice"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1743
msgid ""
"Any blank tile gradients will automatically use the gradient set for Tile "
"Gradient #1"
msgstr ""
"Všetky prechody s prázdnymi dlaždicami automaticky použijú sadu gradientov "
"pre prechod dlaždíc #1"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1757
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Viditeľnosť prekrytia"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1774
msgid "Overlay Opacity Hover"
msgstr "Krycie prekrytie po nadídení myšou"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1791
#: inc/core/customizer-settings.php:11202
msgid "Rounded Image Corners"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1803
msgid "Tile Separation"
msgstr "Oddelenie dlaždice"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1827
msgid "Animations"
msgstr "Animácie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1844
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1846
#, fuzzy
#| msgid "Font Weight"
msgid "Rotate Right"
msgstr "Hrúbka písma"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1847
#, fuzzy
#| msgid "Post Date Limit"
msgid "Rotate Left"
msgstr "Časový limit článku"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1852
msgid "Normal"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1866
#, fuzzy
#| msgid "Images Count"
msgid "Image Color Effect"
msgstr "Počet obrázkov"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1879
#, fuzzy
#| msgid "Image Zoom On Hover"
msgid "Image Color Effect (Hover)"
msgstr "Priblíženie obrázku po nadídení myšou"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1899
msgid "Default Layout"
msgstr "Východzie rozloženie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1900
msgid ""
"Select the default layout for this taxonomy. It is possible to override this "
"when editing individual taxonomies."
msgstr ""
"Vyber predvolené rozloženie pre túto taxonómiu. Toto je možné prepísať pri "
"úprave jednotlivých taxonómií."

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1941
msgid "Screen Edge To Edge layout"
msgstr "Rozloženie okraja obrazovky po okraj"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1954
msgid "Exclude Certain Categories"
msgstr "Vynechať konkrétne kategórie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1975
msgid "Categories To Exclude"
msgstr "Kategórie na vynechanie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1989
msgid "Pagination Type"
msgstr "Typ stránkovania"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2000
msgid ""
"Select the default pagination style for this taxonomy. It is possible to "
"override this when editing individual taxonomies."
msgstr ""
"Vyber predvolený štýl stránkovania pre túto taxonómiu. Toto je možné "
"prepísať pri úprave jednotlivých taxonómií."

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2005
msgid "Numbered pages"
msgstr "Očíslované strany"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2006
msgid "Load More button"
msgstr "Tlačidlo Načítať viac"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2008
msgid "Load Button Once Then Infinite"
msgstr "Tlačidlo načítať len raz, potom vynutie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2019
msgid "Default Sidebar Location"
msgstr "Predvolená pozícia bočného panelu"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2020
msgid ""
"Select the default sidebar location. This only applies to layouts with "
"sidebars. It is possible to override this when editing individual taxonomies."
msgstr ""
"Vyber predvolené umiestnenie bočného panela. Platí to iba pre rozloženia s "
"bočnými panelmi. Toto je možné prepísať pri úprave jednotlivých taxonómií."

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2063
msgid "Ad Above Posts"
msgstr "Reklama nad príspevkami"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2064
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2076
#: inc/core/customizer-settings.php:974 inc/core/customizer-settings.php:4875
msgid ""
"To make the site extra safe - only shortcodes or HTML code is allowed here. "
"For Javascript ads (i.e. AdSense) you need to put it in a shortcode. If you "
"do not know how, check the theme documentation for help and more info."
msgstr ""
"Aby bola stránka extra bezpečná - sú tu povolené iba shortkódy alebo kôd "
"HTML. V prípade reklám Javascript (t.j. AdSense) ich musíte vložiť do "
"shortkódu. Ak neviete ako, pozrite si dokumentáciu témy, kde nájdete pomoc a "
"ďalšie informácie."

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2075
msgid "Ad Below Posts"
msgstr "Reklama pod príspevkami"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2099
msgid "Specific Posts/Pages"
msgstr "Konkrétne príspevky/stránky"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2099
#: inc/core/customizer-settings.php:169 inc/core/customizer.php:297
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"

#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2099
#: inc/core/customizer-settings.php:2658 inc/core/customizer-settings.php:7840
#: inc/core/customizer.php:304 inc/core/template-tags.php:1026
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"

#: inc/core/customizer-settings.php:26
msgid "Top Of Site Block"
msgstr "Blok na vrchu stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:27
msgid ""
"Show a block with posts/pages/products/etc or an Instagram feed at the top "
"of your site"
msgstr ""
"Zobraziť blok s článkami/stránkami/produktmi/atď. alebo svoj Instagram v "
"hornej časti stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:39
msgid "Block Width"
msgstr "Šírka bloku"

#: inc/core/customizer-settings.php:45 inc/core/customizer-settings.php:573
#: inc/core/customizer-settings.php:1024 inc/core/customizer-settings.php:1347
msgid "Boxed"
msgstr "Ohraničené"

#: inc/core/customizer-settings.php:56
msgid "Top Of Site Posts"
msgstr "Články na vrchu stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:81
msgid "Only Show On homepage"
msgstr "Ukázať iba na hlavnej stránke"

#: inc/core/customizer-settings.php:92
msgid "Show Block On Mobile Devices"
msgstr "Ukázať blok na mobilných zariadeniach"

#: inc/core/customizer-settings.php:103
msgid "Parallax Animation"
msgstr "Animaćia Parallaxu"

#: inc/core/customizer-settings.php:114
msgid "Add Block Title"
msgstr "Pridať nádpis bloku"

#: inc/core/customizer-settings.php:120
msgid "Featured"
msgstr "Vybrané"

#: inc/core/customizer-settings.php:138
msgid "Order by"
msgstr "Zoradiť podľa"

#: inc/core/customizer-settings.php:160
msgid "Global"
msgstr "Globálne"

#: inc/core/customizer-settings.php:181 inc/core/customizer-settings.php:193
msgid "IDs (e.g. 8,2,11)"
msgstr "IDčka (napr. 8,2,11)"

#: inc/core/customizer-settings.php:206
msgid "Instagram Feed Above Header"
msgstr "Instagram nad hlavičkou"

#: inc/core/customizer-settings.php:216 inc/core/customizer-settings.php:4827
#, fuzzy
#| msgid "Instagram Feed Above Header"
msgid "Instagram Feed Shortcode"
msgstr "Instagram nad hlavičkou"

#: inc/core/customizer-settings.php:218 inc/core/customizer-settings.php:4829
msgid ""
"Due to big Instagram changes, they have banned all methods of accessing "
"Instagram data, except for certain apps asking users for direct permissions. "
"Click here to see how to get a shortcode"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:230
msgid "Advertisement Above Site"
msgstr "Reklama nad stránkou"

#: inc/core/customizer-settings.php:232 inc/core/customizer-settings.php:8399
#: inc/core/customizer-settings.php:9112 inc/core/customizer-settings.php:9215
msgid ""
"To make your site extra safe - only shortcodes/HTML code is allowed here. "
"For Javascript ads (i.e. such as AdSense) you need to put them in "
"shortcodes. If you do not know how, check the theme documentation for help "
"and more info."
msgstr ""
"Aby bola stránka extra bezpečná - sú tu povolené iba shortkódy alebo kôd "
"HTML. V prípade reklám Javascript (t.j. AdSense) ich musíte vložiť do "
"shortkódu. Ak neviete ako, pozrite si dokumentáciu témy, kde nájdete pomoc a "
"ďalšie informácie."

#: inc/core/customizer-settings.php:241
msgid "Ads Or Custom Code Above Site"
msgstr "Reklamy alebo vlastný kód nad stránkou"

#: inc/core/customizer-settings.php:263
msgid "Header Base Design"
msgstr "Dizajn základne hlavičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:264 inc/core/customizer-settings.php:5637
msgid "Choose the starting point for your header"
msgstr "Vyber si začiatočný bod pre svoju hlavičku"

#: inc/core/customizer-settings.php:333
#, fuzzy
#| msgid "Secondary Menu Icons"
msgid "Reverse Secondary Menu Contents"
msgstr "Ikony sekundárneho menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:335 inc/core/customizer-settings.php:346
msgid "This will reverse the position of the social icons and text menu items."
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:344
#, fuzzy
#| msgid "Main Menu Icons"
msgid "Reverse Main Menu Contents"
msgstr "Ikony hlavného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:356
msgid "Floating Secondary Menu"
msgstr "Plávajúce sekundárne menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:368 inc/core/customizer-settings.php:387
msgid "Side Width"
msgstr "Bočná šírka"

#: inc/core/customizer-settings.php:408 inc/core/customizer-settings.php:1511
#: inc/core/customizer-settings.php:4572 inc/core/customizer-settings.php:5805
msgid "Main demo logo size:"
msgstr "Veľkosť hlavného demo loga:"

#: inc/core/customizer-settings.php:409
msgid "Header Logo"
msgstr "Logo hlavičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:435 inc/core/customizer-settings.php:1309
#: inc/core/customizer-settings.php:1538 inc/core/customizer-settings.php:4597
#: inc/core/customizer-settings.php:5832 inc/core/customizer-settings.php:6216
#: inc/core/customizer-settings.php:6288 inc/core/customizer-settings.php:8681
#: inc/core/customizer-settings.php:10015
msgid "Retina Version"
msgstr "Retina verzia"

#: inc/core/customizer-settings.php:446 inc/core/customizer-settings.php:5843
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Use Text Logo"
msgstr "Farba textu"

#: inc/core/customizer-settings.php:458 inc/core/customizer-settings.php:2323
#: inc/core/customizer-settings.php:2495 inc/core/customizer-settings.php:3297
#: inc/core/customizer-settings.php:3773 inc/core/customizer-settings.php:5855
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Text Logo"
msgstr "Farba textu"

#: inc/core/customizer-settings.php:473 inc/core/customizer-settings.php:5871
#, fuzzy
#| msgid "Icon Color"
msgid "Logo Color"
msgstr "Farba ikony"

#: inc/core/customizer-settings.php:485 inc/core/customizer-settings.php:4609
#: inc/core/customizer-settings.php:10027
msgid "Logo Subtitle"
msgstr "Podnadpis loga"

#: inc/core/customizer-settings.php:501 inc/core/customizer-settings.php:4625
#: inc/core/customizer-settings.php:10043
msgid "Subtitle Text Color"
msgstr "Farba textu podnadpisu"

#: inc/core/customizer-settings.php:512
msgid "Make Logo an H1"
msgstr "Vytvoriť logo ako H1"

#: inc/core/customizer-settings.php:525 inc/core/customizer-settings.php:1552
#: inc/core/customizer-settings.php:4639 inc/core/customizer-settings.php:5885
#, fuzzy
#| msgid "Header Logo"
msgid "Inverse Logo"
msgstr "Logo hlavičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:526 inc/core/customizer-settings.php:541
#: inc/core/customizer-settings.php:1553 inc/core/customizer-settings.php:1568
#: inc/core/customizer-settings.php:4640 inc/core/customizer-settings.php:4655
#: inc/core/customizer-settings.php:5886 inc/core/customizer-settings.php:5901
msgid ""
"This will appear when a visitor clicks the Dark Mode button to make the site "
"dark/light."
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:540 inc/core/customizer-settings.php:1567
#: inc/core/customizer-settings.php:4654 inc/core/customizer-settings.php:5900
msgid "Inverse Retina Logo"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:554 inc/core/customizer.php:83
msgid "Header Options"
msgstr "Nastavenia hlavičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:566
msgid "Base Style"
msgstr "Štýl základne"

#: inc/core/customizer-settings.php:571 inc/core/customizer-settings.php:1022
#: inc/core/customizer-settings.php:1345
msgid "Edge To Edge But Contents Boxed"
msgstr "Od okraja obrazovky po okraj ale obsah boxovaný"

#: inc/core/customizer-settings.php:586 inc/core/customizer-settings.php:933
#: inc/core/customizer-settings.php:5764
msgid "Spacing Above"
msgstr "Medzera nad"

#: inc/core/customizer-settings.php:605 inc/core/customizer-settings.php:953
#: inc/core/customizer-settings.php:1164 inc/core/customizer-settings.php:1490
#: inc/core/customizer-settings.php:5783 inc/core/customizer-settings.php:11238
msgid "Spacing Below"
msgstr "Medzera pod"

#: inc/core/customizer-settings.php:625
#, fuzzy
#| msgid "Call To Action Button"
msgid "Header Call To Action Button"
msgstr "Tlačidlo vyvolať akciu"

#: inc/core/customizer-settings.php:635
#, fuzzy
#| msgid "Button"
msgid "Add Button"
msgstr "Tlačidlo"

#: inc/core/customizer-settings.php:652
msgid ""
"If you set the url to #subscribe or #login the button will open the "
"subscribe or login modal"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:741 inc/core/customizer-settings.php:6969
#, fuzzy
#| msgid "Small Print"
msgid "Small"
msgstr "Malá tlač"

#: inc/core/customizer-settings.php:742
msgid "Medium"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:770
#, fuzzy
#| msgid "Open Link In New Tab"
msgid "Open In New Window"
msgstr "Otvoriť odkaz v novej karte"

#: inc/core/customizer-settings.php:781
#, fuzzy
#| msgid "Font Size"
msgid "Text Font Size"
msgstr "Veľkosť písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:800 inc/core/customizer-settings.php:812
#: inc/core/customizer-settings.php:5914 inc/core/customizer-settings.php:5925
msgid "Sticky Functionality"
msgstr "Funkcionalita lepkavosti"

#: inc/core/customizer-settings.php:848
msgid "Only applies when inside a post"
msgstr "Platí iba v príspevku"

#: inc/core/customizer-settings.php:849
msgid "Show Current Post In Sticky Menu"
msgstr "Ukázať aktuálny príspevok v lepkavom menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:860
msgid "Share Buttons In Sticky Menu"
msgstr "Tlačidla na zdieľanie v Sticky menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:861
msgid "Adds share buttons next to current post name."
msgstr "Pridá tlačidlá na zdieľanie vedľa názvu článku."

#: inc/core/customizer-settings.php:871
#, fuzzy
#| msgid "Load More Button"
msgid "Dark Mode Button"
msgstr "Načítať viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:872
msgid ""
"Adds button next to current post to allow visitors to change the article "
"background to be light/dark."
msgstr ""
"Pridá tlačidlo vedľa aktuálneho príspevku, aby návštevníci mohli zmeniť "
"pozadie článku na svetlé/tmavé."

#: inc/core/customizer-settings.php:883
msgid "Customize Sticky Header Design"
msgstr "Upraviť dizajn lepkavej hlavičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:898
msgid "Sticky Background"
msgstr "Lepkavé pozadie"

#: inc/core/customizer-settings.php:899 inc/core/customizer-settings.php:914
#: inc/core/customizer-settings.php:934 inc/core/customizer-settings.php:954
msgid "Only applies to specific sticky header set-ups"
msgstr "Platí iba pre konkrétne nastavenia lepkavých hlavičiek"

#: inc/core/customizer-settings.php:913
msgid "Sticky Logo Height"
msgstr "Výška lepkavého loga"

#: inc/core/customizer-settings.php:973
msgid "Header Advertisement"
msgstr "Reklama v hlavičke"

#: inc/core/customizer-settings.php:1005
msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "Nastavenia sekundárneho menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1035 inc/core/customizer-settings.php:1358
msgid "Theme"
msgstr "Téma"

#: inc/core/customizer-settings.php:1074 inc/core/customizer-settings.php:1408
msgid "Base Font Color"
msgstr "Farba písma základne"

#: inc/core/customizer-settings.php:1085
#, fuzzy
#| msgid "Border"
msgid "Borders"
msgstr "Orámovanie"

#: inc/core/customizer-settings.php:1109 inc/core/customizer-settings.php:1433
msgid "Border Above"
msgstr "Okraj nad"

#: inc/core/customizer-settings.php:1133 inc/core/customizer-settings.php:1458
#: inc/core/customizer-settings.php:11620
msgid "Border Below"
msgstr "Okraj pod"

#: inc/core/customizer-settings.php:1145 inc/core/customizer-settings.php:1471
msgid "Spacing Top"
msgstr "Medzera zvrchu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1183
msgid "Secondary Menu Icons"
msgstr "Ikony sekundárneho menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1201 inc/core/customizer-settings.php:1632
msgid "Current Date"
msgstr "Aktuálny dátum"

#: inc/core/customizer-settings.php:1216 inc/core/customizer-settings.php:1647
msgid "Date Color"
msgstr "Farba dátumu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1229
#, fuzzy
#| msgid "Items Spacing Between"
msgid "Spacing Between Menu Items"
msgstr "Medzera medzi položkami"

#: inc/core/customizer-settings.php:1256
msgid "Default Post Header Design"
msgstr "Dizajn predvolenej hlavičky príspevku"

#: inc/core/customizer-settings.php:1257
msgid ""
"If you want your posts to use a different header design, you can set the "
"default option here. Individual posts can override this via their own "
"options."
msgstr ""
"Ak chceš aby tvoje články používali iný dizajn hlavičky, tu môžeš nastaviť "
"predvolenú možnosť. Jednotlivé články to môžu prepísať podľa svojich "
"vlastných možností."

#: inc/core/customizer-settings.php:1281
msgid "Post Header Logo"
msgstr "Logo hlavičky článku"

#: inc/core/customizer-settings.php:1282
msgid ""
"If a post selects a special header, this logo option can be set in case your "
"default header logo is too big or does not look right in the post header "
"designs."
msgstr ""
"Ak si článok vyberie špeciálnu hlavičku, túto možnosť loga môžeš nastaviť v "
"prípade, že tvoje predvolené logo hlavičky je príliš veľké alebo nevyzerá "
"dobre vo vzhľade hlavičky článku."

#: inc/core/customizer-settings.php:1295
msgid "Post Header Logo (Optional)"
msgstr "Logo článku hlavičky (Voliteľné)"

#: inc/core/customizer-settings.php:1329
msgid "Main Menu Options"
msgstr "Nastavenia hlavného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1434 inc/core/customizer-settings.php:1459
msgid "Leave width value at 0 to not show a border"
msgstr "Ponechaj nastavenie šírky na 0, ak nechceš zobraziť okraj"

#: inc/core/customizer-settings.php:1512
msgid "Main Menu Logo"
msgstr "Logo hlavného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1582
msgid "Logo Style"
msgstr "Štýl loga"

#: inc/core/customizer-settings.php:1583
msgid ""
"Logo option (#2) requires a logo image file that is taller than your main "
"menu."
msgstr ""
"Možnosť Logo (#2) vyžaduje súbor obrázka s logom, ktorý je vyšší ako tvoje "
"hlavné menu."

#: inc/core/customizer-settings.php:1603
msgid "Logo Visibility"
msgstr "Viditeľnosť loga"

#: inc/core/customizer-settings.php:1608
msgid "When Header Is Sticky"
msgstr "Keď je hlavička nastavená ako lepkavá"

#: inc/core/customizer-settings.php:1609
msgid "Always"
msgstr "Vždy"

#: inc/core/customizer-settings.php:1622
msgid "Main Menu Icons"
msgstr "Ikony hlavného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1660
msgid "Items Spacing Between"
msgstr "Medzera medzi položkami"

#: inc/core/customizer-settings.php:1681
msgid "Font 1"
msgstr "Písmo 1"

#: inc/core/customizer-settings.php:1682
msgid "Font 2"
msgstr "Písmo 2"

#: inc/core/customizer-settings.php:1683
msgid "Font 3"
msgstr "Písmo 3"

#: inc/core/customizer-settings.php:1692
msgid "Font Combination 1"
msgstr "Kombinácia písma 1"

#: inc/core/customizer-settings.php:1704 inc/core/customizer-settings.php:1844
#: inc/core/customizer-settings.php:1995
msgid "Font Source"
msgstr "Zdroj písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:1736 inc/core/customizer-settings.php:1876
#: inc/core/customizer-settings.php:2027
#, fuzzy
#| msgid "Font 1"
msgid "Font"
msgstr "Písmo 1"

#: inc/core/customizer-settings.php:1746
#, fuzzy
#| msgid "Typekit Kit ID"
msgid "Typekit Project ID"
msgstr "ID Typekit Kitu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1747
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Log in to your Typekit account, add fonts to your kit and publish. Now "
#| "copy and paste the Typekit Kit ID in the input below."
msgid ""
"Log in to your Typekit account, add fonts to your kit and publish. Now copy "
"and paste the Typekit project ID in the input below."
msgstr ""
"Prihlás sa do svojho účtu Typekit, pridaj písma do súpravy a publikuj. Potom "
"skopíruj a vlož ID Typekit Kitu do nižšie uvedeného vstupu."

#: inc/core/customizer-settings.php:1758 inc/core/customizer-settings.php:1898
#: inc/core/customizer-settings.php:2049
msgid "Typekit Font Name"
msgstr "Typekit názov písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:1759 inc/core/customizer-settings.php:1899
#: inc/core/customizer-settings.php:2050
msgid ""
"Enter the font-family name value here. Click \"Using fonts in CSS\" option "
"in Typekit editor to get correct name. Example: banshee-std"
msgstr ""
"Sem zadaj hodnotu názvu rodiny písma. V editore Typekit klikni na možnosť "
"„Using fonts in CSS“ a získaj správne meno. Príklad: banshee-std"

#: inc/core/customizer-settings.php:1770 inc/core/customizer-settings.php:1910
#: inc/core/customizer-settings.php:2061
msgid "Custom Font Name"
msgstr "Vlastný názov písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:1771 inc/core/customizer-settings.php:1911
#: inc/core/customizer-settings.php:2062
msgid ""
"You need to add your font via \"@fontface\" in the custom css option first "
"(Tutorial: https://www.w3schools.com/cssref/css3_pr_font-face_rule.asp). "
"Then just enter the font-family name value here. Example: Droid Serif"
msgstr ""
"Najprv musíš pridať vlastné písmo cez „@fontface“ do vlastných CSS "
"(Tutoriál: https://www.w3schools.com/cssref/css3_pr_font-face_rule.asp). "
"Potom jednoducho zadaj hodnotu názvu rodiny písma. Príklad: Droid Serif"

#: inc/core/customizer-settings.php:1783 inc/core/customizer-settings.php:1923
#: inc/core/customizer-settings.php:2074
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"

#: inc/core/customizer-settings.php:1813 inc/core/customizer-settings.php:1953
#: inc/core/customizer-settings.php:2104 inc/core/customizer-settings.php:3198
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Medzery medzi písmenami"

#: inc/core/customizer-settings.php:1832
msgid "Font Combination 2"
msgstr "Kombinácia písma 2"

#: inc/core/customizer-settings.php:1886 inc/core/customizer-settings.php:2037
msgid "Typekit Kit ID"
msgstr "ID Typekit Kitu"

#: inc/core/customizer-settings.php:1887 inc/core/customizer-settings.php:2038
msgid ""
"Log in to your Typekit account, add fonts to your kit and publish. Now copy "
"and paste the Typekit Kit ID in the input below."
msgstr ""
"Prihlás sa do svojho účtu Typekit, pridaj písma do súpravy a publikuj. Potom "
"skopíruj a vlož ID Typekit Kitu do nižšie uvedeného vstupu."

#: inc/core/customizer-settings.php:1972
msgid "Font Combination 3"
msgstr "Kombinácia písma 3"

#: inc/core/customizer-settings.php:1984
msgid "Enable Font Combo 3"
msgstr "Zapnúť kombo písma 3"

#: inc/core/customizer-settings.php:2123
msgid "Assign Fonts"
msgstr "Priradiť písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:2124
msgid "Select which font each element uses"
msgstr "Vyber ktoré písmo bude dané prvky používať"

#: inc/core/customizer-settings.php:2136 inc/core/customizer-settings.php:3927
msgid "Headings"
msgstr "Nadpisy"

#: inc/core/customizer-settings.php:2150 inc/core/customizer-settings.php:3278
#: inc/core/customizer-settings.php:3895
msgid "Body"
msgstr "Telo stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:2191 inc/core/customizer-settings.php:2438
msgid "Byline"
msgstr "Byjlajn"

#: inc/core/customizer-settings.php:2204 inc/core/customizer-settings.php:3373
#: inc/core/customizer-settings.php:3594 inc/core/customizer-settings.php:3804
#: inc/core/customizer.php:106
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavné menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2217 inc/core/customizer-settings.php:3392
#: inc/core/customizer-settings.php:3606 inc/core/customizer-settings.php:3816
#: inc/core/customizer.php:113
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Sekundárne menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2230 inc/core/customizer-settings.php:2843
#: inc/core/customizer-settings.php:3411 inc/core/customizer-settings.php:3618
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu pätičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:2243 inc/core/theme-support.php:55
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobilné menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2257
msgid "Widget Headings"
msgstr "Nadpisy widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2270 inc/core/customizer-settings.php:2862
#: inc/core/customizer-settings.php:3469 inc/core/customizer-settings.php:4039
#: inc/core/customizer-settings.php:4851 inc/core/customizer-settings.php:10673
msgid "Copyright Line"
msgstr "Podpis copyrightu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2283 inc/core/customizer-settings.php:3488
#: inc/core/customizer-settings.php:3975 inc/core/customizer-settings.php:4147
#: inc/core/customizer-settings.php:4192
msgid "Blockquotes"
msgstr "Úvodzovky blokov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2296
msgid "Share Buttons"
msgstr "Tlačidla zdieľania"

#: inc/core/customizer-settings.php:2309
msgid "Review Numbers"
msgstr "Čísla recenzií"

#: inc/core/customizer-settings.php:2359 inc/core/customizer.php:169
msgid "Font Sizes"
msgstr "Veľkosť písiem"

#: inc/core/customizer-settings.php:2370
msgid "General Font Sizes"
msgstr "Hlavné veľkosti písiem"

#: inc/core/customizer-settings.php:2382
msgid "Desktop Body"
msgstr "Telo stránky desktopu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2401
msgid "Mobile Body"
msgstr "Telo stránky mobilu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2420
msgid "Line Height"
msgstr "Výška riadka"

#: inc/core/customizer-settings.php:2514
#, fuzzy
#| msgid "Show Breadcrumbs"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Zobraziť breadcrumb"

#: inc/core/customizer-settings.php:2532
msgid "Inside Post Page Font Sizes"
msgstr "Veľkosť písma priamo v stránkach článkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2544
msgid "Main Post Title"
msgstr "Hlavný nadpis príspevku"

#: inc/core/customizer-settings.php:2677 inc/core/customizer-settings.php:7605
msgid "Inline Post"
msgstr "Článok pomedzi text"

#: inc/core/customizer-settings.php:2695
#, fuzzy
#| msgid "Menus Font Sizes"
msgid "Main Menu Font Sizes"
msgstr "Veľkosť písma  v menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2707 inc/core/customizer-settings.php:2775
#, fuzzy
#| msgid "Menu Item Style"
msgid "Menu Items"
msgstr "Štýl položky v menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2726
#, fuzzy
#| msgid "Menu Dropdown Items"
msgid "Menu Item Dropdowns"
msgstr "Položky dropdownu v menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2745 inc/core/customizer-settings.php:2794
#: inc/core/customizer-settings.php:2881
#, fuzzy
#| msgid "Show Icon"
msgid "Social Icons"
msgstr "Zobraziť ikonu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2763
#, fuzzy
#| msgid "Secondary Menu Icons"
msgid "Secondary Menu Font Sizes"
msgstr "Ikony sekundárneho menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2813
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Header Options"
msgid "Mobile Header Icons"
msgstr "Nastavenia hlavičky mobilu"

#: inc/core/customizer-settings.php:2831
#, fuzzy
#| msgid "General Font Sizes"
msgid "Footer Font Sizes"
msgstr "Hlavné veľkosti písiem"

#: inc/core/customizer-settings.php:2899
msgid "Classic Blocks Font Sizes"
msgstr "Veľkost písma klasických blokov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2911
msgid "Main Block Title"
msgstr "Nadpis hlavného bloku"

#: inc/core/customizer-settings.php:2930
#, fuzzy
#| msgid "Extra Large Tiles Post Titles"
msgid "Extra Large Block Post Titles"
msgstr "Nadpisy extra veľkých dlaždíc"

#: inc/core/customizer-settings.php:2949
#, fuzzy
#| msgid "Block Post Titles"
msgid "Large Block Post Titles"
msgstr "Nadpisy blokových článkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2968
msgid "Block Post Titles"
msgstr "Nadpisy blokových článkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:2987
msgid "Thumbnail Block Post Titles"
msgstr "Nadpisy miniatúr blokových článkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:3006 inc/core/customizer-settings.php:3142
#: inc/core/customizer-settings.php:3450
#, fuzzy
#| msgid "Read More"
msgid "Read More Title"
msgstr "Čítať viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:3024
msgid "Grid Blocks Font Sizes"
msgstr "Veľkosti písma blokov mriežky"

#: inc/core/customizer-settings.php:3035
msgid "Edit Grid Font Sizes"
msgstr "Editovať veľkosti písma mriežky"

#: inc/core/customizer-settings.php:3047
msgid "Extra Large Tiles Post Titles"
msgstr "Nadpisy extra veľkých dlaždíc"

#: inc/core/customizer-settings.php:3066
msgid "Large Tiles Post Titles"
msgstr "Nadpisy veľkých dlaždíc"

#: inc/core/customizer-settings.php:3085
msgid "Medium Tiles Post Titles"
msgstr "Nadpisy stredných dlaždíc"

#: inc/core/customizer-settings.php:3104
msgid "Small Tiles Post Titles"
msgstr "Nadpis malých dlaždíc"

#: inc/core/customizer-settings.php:3123
msgid "Grid Titles Letter Spacing"
msgstr "Medzery písma v názvoch mriežky"

#: inc/core/customizer-settings.php:3160
msgid "Widgets Font Sizes"
msgstr "Veľkosti písma widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:3172 inc/core/customizer-settings.php:3431
#: inc/core/customizer-settings.php:3653 inc/core/customizer-settings.php:3828
#: inc/core/customizer-settings.php:3991
msgid "Widget Titles"
msgstr "Nadpisy widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:3209
#, fuzzy
#| msgid "Letter Spacing"
msgid "Control Letter Spacings"
msgstr "Medzery medzi písmenami"

#: inc/core/customizer-settings.php:3354 inc/core/customizer-settings.php:3713
#: inc/core/customizer-settings.php:3959 inc/core/customizer-settings.php:4131
msgid "Bylines"
msgstr "Bylajny"

#: inc/core/customizer-settings.php:3515
#, fuzzy
#| msgid "Color Underline"
msgid "Underlines"
msgstr "Farba podčiarknutia"

#: inc/core/customizer-settings.php:3526
#, fuzzy
#| msgid "Text Link"
msgid "Article Text Links"
msgstr "Odkaz textu"

#: inc/core/customizer-settings.php:3531
#, fuzzy
#| msgid "Color Underline"
msgid "Underline"
msgstr "Farba podčiarknutia"

#: inc/core/customizer-settings.php:3532
msgid "Underline On Hover"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:3582
msgid "Uppercase Text"
msgstr "Veľké písmená"

#: inc/core/customizer-settings.php:3630
msgid "Block Main Title"
msgstr "Hlavný nadpis bloku"

#: inc/core/customizer-settings.php:3642
msgid "Block Main Subtitle"
msgstr "Hlavný podnadpis bloku"

#: inc/core/customizer-settings.php:3665
msgid "Classic Block Post Titles"
msgstr "Nadpisy klasických blokov"

#: inc/core/customizer-settings.php:3677
msgid "Grid Block Post Titles"
msgstr "Názvy článkov bloku mriežky"

#: inc/core/customizer-settings.php:3689
msgid "Slider Block Post Titles"
msgstr "Nadpisy bežcov"

#: inc/core/customizer-settings.php:3701
msgid "Main Title Inside Posts"
msgstr "Hlavný nadpis v článkoch"

#: inc/core/customizer-settings.php:3725
#, fuzzy
#| msgid "Read More Links"
msgid "Read More Links (Classic Blocks)"
msgstr "Odkazy Čítať viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:3737
#, fuzzy
#| msgid "Read More Links"
msgid "Read More Links (Grid Blocks)"
msgstr "Odkazy Čítať viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:3749
msgid "Headings Inside Articles"
msgstr "Nadpisy v článkoch"

#: inc/core/customizer-settings.php:3792
msgid "Bold Text"
msgstr "Hrubé písmo"

#: inc/core/customizer-settings.php:3839
#, fuzzy
#| msgid "Thumbnail Titles"
msgid "Small Thumbnail Titles"
msgstr "Názvy miniatúr"

#: inc/core/customizer-settings.php:3861
#, fuzzy
#| msgid "Read More Links"
msgid "Read More Titles"
msgstr "Odkazy Čítať viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:3880
msgid "Text Colors"
msgstr "Farby písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:3943
msgid "Block Post Headings"
msgstr "Nadpisy článkov v bloku"

#: inc/core/customizer-settings.php:4007 inc/core/customizer-settings.php:4083
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"

#: inc/core/customizer-settings.php:4023 inc/core/customizer-settings.php:4099
msgid "Links (Hover)"
msgstr "Odkazy (Po nadídení)"

#: inc/core/customizer-settings.php:4055
msgid "Read More Links"
msgstr "Odkazy Čítať viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:4068
#, fuzzy
#| msgid "Text Colors"
msgid "Text Colors (Dark Mode)"
msgstr "Farby písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:4168
msgid "Italic Text"
msgstr "Šikmé písmo"

#: inc/core/customizer-settings.php:4180
msgid "Post Subtitles"
msgstr "Podnázvy príspevku"

#: inc/core/customizer-settings.php:4212
msgid "Footer Width"
msgstr "Šírka zápätia"

#: inc/core/customizer-settings.php:4214
msgid "Full-screen or boxed width"
msgstr "Na celú obrazovku alebo boxed šŕika"

#: inc/core/customizer-settings.php:4244
msgid "Footer Reveal Effect"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:4245
msgid ""
"Your header area should also be set to \"screen edge to edge width\" to "
"avoid footer overlapping the background"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:4257
msgid "Base Footer Design"
msgstr "Dizajn základne pätičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:4298
msgid "Top Divider Shape"
msgstr "Tvar horného oddeľovaču"

#: inc/core/customizer-settings.php:4321
msgid "Border Above Footer"
msgstr "Okraj nad zápätím"

#: inc/core/customizer-settings.php:4359
msgid "Logo Area Spacing Above"
msgstr "Oblasť loga (medzera nad)"

#: inc/core/customizer-settings.php:4378
msgid "Logo Area Spacing Below"
msgstr "Oblasť loga (medzera pod)"

#: inc/core/customizer-settings.php:4397
msgid "Widget Area Spacing Above"
msgstr "Medzera oblasti nad widgetami"

#: inc/core/customizer-settings.php:4416
msgid "Widget Area Spacing Below"
msgstr "Medzera oblasti pod widgetami"

#: inc/core/customizer-settings.php:4435
msgid "Lower Footer Area Spacing Above"
msgstr "Medzera oblasti nad spodnou pätičkou"

#: inc/core/customizer-settings.php:4454
msgid "Lower Footer Area Spacing Below"
msgstr "Medzera oblasti pod spodnou pätičkou"

#: inc/core/customizer-settings.php:4473
msgid "Widget Area Layout"
msgstr "Vzhľad oblasti widgetu"

#: inc/core/customizer-settings.php:4515
msgid "Widget Columns Amount (Mobile)"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:4532
msgid "Show Footer Column Dividers"
msgstr "Zobraziť oddeľovače stĺpcov pätičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:4556
msgid "Divider Design"
msgstr "Dizajn oddeľovača"

#: inc/core/customizer-settings.php:4569 inc/core/customizer-settings.php:4583
msgid "Footer Logo"
msgstr "Logo pätičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:4668
msgid "Footer Icons"
msgstr "Ikony pätičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:4688
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Widgety pätičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:4699 inc/core/customizer-settings.php:5596
msgid "Centered Widget Titles"
msgstr "Centrované nadpisy widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:4711
msgid "To Top Button"
msgstr "Tlačidlo \"Späť hore\""

#: inc/core/customizer-settings.php:4723
msgid "Show To Top Button"
msgstr "Zobraziť tlačidlo \"Späť hore\""

#: inc/core/customizer-settings.php:4733
msgid "Fix To Bottom Corner"
msgstr "Zafixovať do spodného rohu"

#: inc/core/customizer-settings.php:4745
msgid "Show Icon"
msgstr "Zobraziť ikonu"

#: inc/core/customizer-settings.php:4777
msgid "To Top Text"
msgstr "Text \"Späť hore\""

#: inc/core/customizer-settings.php:4790
msgid "Instagram Block"
msgstr "Blok Instagramu"

#: inc/core/customizer-settings.php:4801
msgid "Show Instagram Block"
msgstr "Zobraziť blok Instagramu"

#: inc/core/customizer-settings.php:4817
msgid "Above Footer"
msgstr "Nad pätičkou"

#: inc/core/customizer-settings.php:4818
msgid "Below Footer"
msgstr "Pod pätičkou"

#: inc/core/customizer-settings.php:4840
msgid "Footer Menu Options"
msgstr "Nastavenia menu pätičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:4864 inc/core/customizer-settings.php:4874
msgid "Footer Advertisement"
msgstr "Reklama pätičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:4897 inc/core/customizer.php:344
msgid "Social Network Accounts"
msgstr "Účty sociálnych sietí"

#: inc/core/customizer-settings.php:4898
msgid ""
"Set your account info once here and then to show the icons somewhere, go to "
"the place you want (example: Header) and enable the icon to show there."
msgstr ""
"Tu nastav informácie o svojom účte a potom niekde zobraz ikony. Prejdi na "
"požadované miesto (napríklad: Hlavička) a povoľ, aby sa tam daná ikona "
"zobrazovala."

#: inc/core/customizer-settings.php:5200
msgid ""
"Needed if you want to use Facebook Messenger Sharing button, Facebook "
"Comments or Like Box. Read theme documentation for more info."
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:5221
msgid "Sidebar Design"
msgstr "Dizajn bočného panela"

#: inc/core/customizer-settings.php:5234 inc/core/customizer-settings.php:5258
msgid "Sidebar Border"
msgstr "Ohraničenie bočného panela"

#: inc/core/customizer-settings.php:5276 inc/core/customizer-settings.php:5528
msgid "Padding Top"
msgstr "Odsadenie hore"

#: inc/core/customizer-settings.php:5295
msgid "Padding Bottom"
msgstr "Odsadenie dole"

#: inc/core/customizer-settings.php:5315
msgid "Padding Left"
msgstr "Odsadenie vľavo"

#: inc/core/customizer-settings.php:5334
msgid "Padding Right"
msgstr "Odsadenie vpravo"

#: inc/core/customizer-settings.php:5353 inc/core/customizer-settings.php:5365
msgid "Sticky Sidebars"
msgstr "Lepkavé bočné panely"

#: inc/core/customizer-settings.php:5368
msgid ""
"Note: Some ad services do not allow their ads to be on sticky sidebars. If "
"you plan on having ads in your sidebars, check your ad service's terms of "
"use. For example AdSense does not allow this. Check theme documentation for "
"relevant links to read about this. It is important to always comply with ad "
"service terms to avoid getting your ad account in trouble."
msgstr ""
"Poznámka: Niektoré reklamné služby neumožňujú, aby sa ich reklamy nachádzali "
"na lepivých bočných paneloch. Ak plánuješ mať reklamy na svojich bočákoch, "
"skontroluj podmienky využívania reklamných služieb. AdSense to napríklad "
"nepovoľuje. Ak si chceš prečítať o tejto téme, pozri si dokumentáciu. Je "
"dôležité, aby ste vždy dodržiavali podmienky reklamných služieb, aby nedošlo "
"k problémom s vašimi reklamnými účtami."

#: inc/core/customizer-settings.php:5378
msgid "Tablet Devices"
msgstr "Tablet zariadenia"

#: inc/core/customizer-settings.php:5391
msgid "Sidebars On Portrait Tablet"
msgstr "Bočné panely v Tabletoch na výšku"

#: inc/core/customizer-settings.php:5394
msgid ""
"Enable if you wish to show sidebars on tablet devices when in portrait mode. "
"Due to screen size they usually appear under the content."
msgstr ""
"Povoľ, ak chceš zobrazovať bočné panely na tablet zariadeniach v režime na "
"výšku. Z dôvodu veľkosti obrazovky sa zvyčajne zobrazujú pod obsahom."

#: inc/core/customizer-settings.php:5404 inc/core/customizer.php:141
msgid "Mobile Devices"
msgstr "Mobilné zariadenia"

#: inc/core/customizer-settings.php:5417
msgid "Sidebars On Mobile"
msgstr "Bočné panely na mobiloch"

#: inc/core/customizer-settings.php:5420
msgid ""
"Enable if you wish to show sidebars on mobile devices. Due to screen size "
"they usually appear under the content."
msgstr ""
"Povoľ, ak chceš zobrazovať bočné panely na mobiloch. Z dôvodu veľkosti "
"obrazovky sa zvyčajne zobrazujú pod obsahom."

#: inc/core/customizer-settings.php:5430
msgid "Widgets Design"
msgstr "Dizajn widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:5443
msgid "Widget Borders"
msgstr "Okraje widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:5455
msgid "Only Bottom Border"
msgstr "Iba dolný okraj"

#: inc/core/customizer-settings.php:5479
msgid "Widgets Border"
msgstr "Okraj widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:5491
msgid "Widgets Background"
msgstr "Pozadie widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:5509
msgid "Space Between"
msgstr "Medzera medzi"

#: inc/core/customizer-settings.php:5547
msgid "Padding Below"
msgstr "Odsadenie nižšie"

#: inc/core/customizer-settings.php:5566
msgid "Padding Left and Right"
msgstr "Odsadenie vľavo a vpravo"

#: inc/core/customizer-settings.php:5585
msgid "Widgets Titles"
msgstr "Nadpisy widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:5609
msgid "Widget Titles Background"
msgstr "Pozadie názvu widgetov"

#: inc/core/customizer-settings.php:5636
msgid "Mobile Header Base Design"
msgstr "Dizajn základne hlavičky mobilu"

#: inc/core/customizer-settings.php:5674
msgid "Also Use On Tablet (Portait)"
msgstr "Použiť AJ na tablete (Na výšku)"

#: inc/core/customizer-settings.php:5685
#, fuzzy
#| msgid "Header Options"
msgid "Header Icons"
msgstr "Nastavenia hlavičky"

#: inc/core/customizer-settings.php:5707
msgid "Hamburger"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:5717
#, fuzzy
#| msgid "Login Icon"
msgid "Login"
msgstr "Prihlasovacia ikona"

#: inc/core/customizer-settings.php:5738
msgid "Dark/Light Mode"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:5750
msgid "Mobile Header Options"
msgstr "Nastavenia hlavičky mobilu"

#: inc/core/customizer-settings.php:5802 inc/core/customizer-settings.php:5817
msgid "Mobile Header Logo"
msgstr "Logo hlavičky mobilu"

#: inc/core/customizer-settings.php:5936
msgid "Mobile Header Sticky"
msgstr "Prilepená hlavička mobilu"

#: inc/core/customizer-settings.php:5959
msgid "Bottom Sticky Functionality"
msgstr "Funkčnosť spodnej lepkavosti"

#: inc/core/customizer-settings.php:5970
msgid "Social Share Sticky Bottom"
msgstr "Spodná lepivosť sociálnych sietí"

#: inc/core/customizer-settings.php:5971
msgid "Only visible in posts and pages"
msgstr "Viditeľné len v článkoch a stránkach"

#: inc/core/customizer-settings.php:6078
msgid "Mobile General Options"
msgstr "Všeobecné nastavenia mobilu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6089
msgid "Disable Excerpts"
msgstr "Vypnúť výňatky"

#: inc/core/customizer-settings.php:6101
msgid "Mobile Post Options"
msgstr "Nastavenia mobilných článkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:6112
msgid "Full Screen Featured Image"
msgstr "Ilustračný obrázok na celú obrazovku"

#: inc/core/customizer-settings.php:6113
msgid ""
"Forces certain featured image styles (the ones with title over the image) to "
"be full-screen height on mobile devices."
msgstr ""
"Núti určité štýly ilustračných obrázkov (tie s nadpisom cez obrázok) aby "
"boli na mobilných zariadeniach na celú obrazovku."

#: inc/core/customizer-settings.php:6123
msgid "Add Show More Button"
msgstr "Pridať tlačidlo Zobraziť viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:6124
msgid ""
"Hide article content and add a Show More button that if tapped, reveals the "
"full post content."
msgstr ""
"Skryť obsah článku a pridať tlačidlo Zobraziť viac, ktoré po klepnutí odhalí "
"celý obsah príspevku."

#: inc/core/customizer-settings.php:6136
msgid "Mobile Slide Menu"
msgstr "Mobilné výsuvné menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6148
msgid "Base Mobile Menu Design"
msgstr "Dizajn základne mobilného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6175
msgid "Mobile Menu Animation Style"
msgstr "Štýl animácie mobilného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6201
msgid "Mobile Slide Menu Logo"
msgstr "Logo mobilného výsuvného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6241
msgid "Login Screen Design"
msgstr "Dizajn prihlasovacej obrazovky"

#: inc/core/customizer-settings.php:6255
msgid "Login Screen Base Design"
msgstr "Dizajn základne prihlasovacej obrazovky"

#: inc/core/customizer-settings.php:6273
msgid "Login Logo"
msgstr "Logo prihlasovacej stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:6308 inc/core/customizer.php:448
#, fuzzy
#| msgid "White"
msgid "White Label"
msgstr "Biela"

#: inc/core/customizer-settings.php:6311
msgid ""
"To hide this Theme options section from being visible add this code to the "
"child's functions.php file:"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6319
#, fuzzy
#| msgid "Enable Live Ajax"
msgid "Enable White Label"
msgstr "Zapnúť Live Ajax"

#: inc/core/customizer-settings.php:6337 inc/core/customizer-settings.php:6344
#, fuzzy
#| msgid "Theme Setup"
msgid "Theme Name"
msgstr "Spustenie témy"

#: inc/core/customizer-settings.php:6357
msgid "Theme Folder Name"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6358 inc/core/customizer-settings.php:6372
msgid ""
"Enter exact name of theme folder if you renamed the zeen folder to something "
"else"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6371
msgid "Child Theme Folder Name"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6385
#, fuzzy
#| msgid "Team Pages"
msgid "Theme Images"
msgstr "Stránky týmu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6400
#, fuzzy
#| msgid "Trending Icon"
msgid "Zeen Admin Tab Icon"
msgstr "Ikona \"Populárne\""

#: inc/core/customizer-settings.php:6401
msgid "Recommended Size: 20x20 pixels"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6416
msgid "Zeen > Welcome: Main Image"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6417
msgid "Recommended Size: 1000x1000 pixels"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6432
msgid "Appearance > Themes: Screenshot"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6433 inc/core/customizer-settings.php:6449
msgid "Recommended Size: 1200x900 pixels"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6448
msgid "Appearance > Themes: Child Theme Screenshot"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6470
msgid "General Performance"
msgstr "Všeobecná výkonnosť"

#: inc/core/customizer-settings.php:6482
msgid "Lazy Load Images"
msgstr "Postupné načítavanie obrázkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:6492
msgid "Use Minified CSS"
msgstr "Použiť Minifikovanie CSS"

#: inc/core/customizer-settings.php:6503
msgid "Use Minified Javascript"
msgstr "Použiť Minifikovanie Javascriptu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6514
msgid "Load Lightbox"
msgstr "Načítať Lighbox"

#: inc/core/customizer-settings.php:6526
msgid "Lightbox Choice"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6530
#, fuzzy
#| msgid "Classic Big"
msgid "Classic Lightbox"
msgstr "Klasický veľký"

#: inc/core/customizer-settings.php:6531
#, fuzzy
#| msgid "Load Lightbox"
msgid "Smooth Zoom Lightbox"
msgstr "Načítať Lighbox"

#: inc/core/customizer-settings.php:6542
msgid "Mobile Performance"
msgstr "Výkonnosť mobilu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6543
msgid ""
"For better performance and design (readability) you can turn off some "
"desktop features from loading on mobile"
msgstr ""
"Pre lepší výkon a dizajn (čiateľnosti), môžeš niektoré desktopové funkcie "
"webu na mobilných zariadeniach vypnúť"

#: inc/core/customizer-settings.php:6554
msgid "Load Different Mobile Site"
msgstr "Načítať diferentnú mobilnú stránku"

#: inc/core/customizer-settings.php:6555
msgid ""
"If your site does not use a caching plugin or your caching plugin is VERY "
"good at separating mobile/desktop users, then this option means that certain "
"elements will not output at all on the relevant mobile/desktop sites and the "
"stylesheet is smaller. Only use if you are certain of what you're doing."
msgstr ""
"Ak tvoje stránky nepoužívajú doplnok pre cachovanie alebo ak tvoj cache "
"doplnok  je veľmi dobrý pri oddeľovaní používateľov na mobilných "
"zariadeniach/desktopoch, táto možnosť znamená, že určité prvky sa na "
"relevantných weboch pre mobil/desktop nebudú zobrazovať vôbec a šablóna so "
"štýlmi je menšia. Používaj, iba ak si si istí, čo čobíš."

#: inc/core/customizer-settings.php:6566
msgid "Are You Using Responsive Ads?"
msgstr "Používaš responzívne reklamy?"

#: inc/core/customizer-settings.php:6567
msgid ""
"For Adsense users:, did you create all your ads using the 'responsive ad "
"unit' option? If so, enable this feature. If you are unsure, leave this "
"disabled."
msgstr ""
"Pre používateľov služby AdSense :, vytvoril si si všetky svoje reklamy "
"pomocou možnosti „responzívnej reklamnej jednotky“? Ak áno, povoľ túto "
"funkciu. Ak si nie si istí, nechajt to vypnuté."

#: inc/core/customizer-settings.php:6578
msgid "Disable Avatars in Byline"
msgstr "Vypnúť avatary v Bylajne"

#: inc/core/customizer-settings.php:6601
msgid "Tracking ID"
msgstr "Tvoje sledovacie ID"

#: inc/core/customizer-settings.php:6613
msgid "IP Anonymization"
msgstr "IP Anonymizácia"

#: inc/core/customizer-settings.php:6614
msgid "Enable Google Analytics IP Anonymization feature."
msgstr "Povolí funkciu anonymizácie IP v službe Google Analytics."

#: inc/core/customizer-settings.php:6626
msgid "Thumbnail Sizes"
msgstr "Veľkosť miniatúr"

#: inc/core/customizer-settings.php:6627
msgid ""
"These options are for users who know exactly what thumbnail sizes they want "
"to use. If you are unsure, it is recommended to leave them all enabled."
msgstr ""
"Tieto možnosti sú určené pre používateľov, ktorí presne vedia, aké veľkosti "
"miniatúr chcú použiť. Ak si nie si istí, odporúčame ti nechať ich všetky "
"povolené."

#: inc/core/customizer-settings.php:6665
msgid ""
"This will delete all your current theme options set inside this panel. "
"Proceed with caution."
msgstr ""
"Týmto sa odstránia všetky tvoje nastavenia témy, nastavené v tomto paneli. "
"Postupuj opatrne."

#: inc/core/customizer-settings.php:6676 inc/core/customizer.php:473
msgid "Reset Theme Options"
msgstr "Obnoviť nastavenia témy"

#: inc/core/customizer-settings.php:6708
msgid "Max Site Width"
msgstr "Maximálna šírka stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:6727
msgid "Max Site Width (Post pages)"
msgstr "Maximálna šírka stránky (Stránky článkov)"

#: inc/core/customizer-settings.php:6745
msgid "Responsive Theme"
msgstr "Responzívna téma"

#: inc/core/customizer-settings.php:6756
msgid "Show Breadcrumbs"
msgstr "Zobraziť breadcrumb"

#: inc/core/customizer-settings.php:6767
#, fuzzy
#| msgid "Show Current Post In Sticky Menu"
msgid "Show Current page/post name in breadcrumbs"
msgstr "Ukázať aktuálny príspevok v lepkavom menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6778
msgid "Only Show One Category"
msgstr "Zobraziť iba jednu kategóriu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6779
msgid ""
"Only show the first category of a post. If you have Yoast plugin installed "
"you can specify a primary category to a post and that will be shown."
msgstr ""
"Zobraziť iba prvú kategóriu príspevku. Ak máš nainštalovaný doplnok Yoast, "
"môžeš pre príspevok určiť primárnu kategóriu, ktorá sa zobrazí."

#: inc/core/customizer-settings.php:6792
msgid "Date Format"
msgstr "Formát dátumu"

#: inc/core/customizer-settings.php:6796
msgid "Default WordPress Date"
msgstr "Vychodzí dátum WordPress"

#: inc/core/customizer-settings.php:6797
msgid "X Days Ago"
msgstr "Pred X dňami"

#: inc/core/customizer-settings.php:6807
msgid "Archive Sorting Dropdown"
msgstr "Rozbaľovacia ponuka zoradenia archívov"

#: inc/core/customizer-settings.php:6808
msgid ""
"Add a dropdown to rearrange posts by latest/oldest/etc on Categories/Tags/"
"etc."
msgstr ""
"Pridá rozbaľovaciu ponuku na usporiadanie príspevkov podľa najnovších/"
"najstarších/atď. v kategóriach/značkách/atď."

#: inc/core/customizer-settings.php:6819
msgid "Update Browser URL During Auto Next Post Infinite Loading"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6828
msgid ""
"Update Browser URL During Archive Pages Infinite Scroll/Load More Buttons"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:6840
msgid "General Colors"
msgstr "Všeobecné farby"

#: inc/core/customizer-settings.php:6855
msgid "Base Accent Color"
msgstr "Hlavna prízvuková farba"

#: inc/core/customizer-settings.php:6869
msgid "Modal Theme"
msgstr "Téma vyskakovacieho okna"

#: inc/core/customizer-settings.php:6886
#, fuzzy
#| msgid "Load More Button"
msgid "Load More Button Design"
msgstr "Načítať viac"

#: inc/core/customizer-settings.php:6998 inc/core/customizer-settings.php:7659
#: inc/core/template-tags.php:5223
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"

#: inc/core/customizer-settings.php:7008
msgid "Show Comments Count If 0"
msgstr "Zobraziť počet komentárov, v prípade, že je počet 0"

#: inc/core/customizer-settings.php:7009
msgid ""
"If your blocks show comments count, it will show 0 (zero) if there are no "
"comments. Disable this to only show comments count if there is at least 1 "
"comment."
msgstr ""
"Ak tvoj blok ukazuje počet komentárov, zobrazí sa 0 (nula), ak nie sú žiadne "
"komentáre. Vypni toto nastavenie ak chceš, aby sa počet komentárov zobrazil "
"iba v prípade, ich počet je viac ako 1."

#: inc/core/customizer-settings.php:7019
msgid "Use Facebook Comment System"
msgstr "Použiť komentovanie pomocou Facebooku"

#: inc/core/customizer-settings.php:7031
#, fuzzy
#| msgid "Category/Comment Meta Location"
msgid "Comment Reply Form Location"
msgstr "Umiestnenie meta kategórie/komentárov"

#: inc/core/customizer-settings.php:7036
#, fuzzy
#| msgid "One Comment"
msgid "Under Comments"
msgstr "Jeden komentár"

#: inc/core/customizer-settings.php:7037
#, fuzzy
#| msgid "No Comments"
msgid "Above Comments"
msgstr "Žiadne komentáre"

#: inc/core/customizer-settings.php:7064
msgid "Accent Color"
msgstr "Prízvuková farba"

#: inc/core/customizer-settings.php:7077
msgid "Trending Icon"
msgstr "Ikona \"Populárne\""

#: inc/core/customizer-settings.php:7109
msgid "Trending Text"
msgstr "Text trendov"

#: inc/core/customizer-settings.php:7122
msgid "Global Background"
msgstr "Globálne pozadie"

#: inc/core/customizer-settings.php:7137
msgid "Site Background Color"
msgstr "Farba pozadia stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:7138
msgid ""
"If you set a different background to an individual category/tag/etc then "
"that background will override this setting."
msgstr ""
"Ak nastavíš iné pozadie pre jednotlivé kategórie/značky/atď. ich pozadie "
"prepíše toto nastavenie."

#: inc/core/customizer-settings.php:7216
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Border"
msgid "Site Border"
msgstr "Ohraničenie bočného panela"

#: inc/core/customizer-settings.php:7227
msgid "Background Advertisement Takeover"
msgstr "Prevzatie reklamou na pozadí"

#: inc/core/customizer-settings.php:7237
msgid "Enable Ad"
msgstr "Zapnúť reklamu"

#: inc/core/customizer-settings.php:7238
msgid "This advertisement will overide any other background images set"
msgstr "Táto reclama nahradí akýkoľvek iný obrázok nastavený ako pozadie"

#: inc/core/customizer-settings.php:7248 inc/core/customizer-settings.php:9792
msgid "Only On Homepage"
msgstr "Iba na hlavnej stránke"

#: inc/core/customizer-settings.php:7275
#, fuzzy
#| msgid "Select Image"
msgid "Stretch Image"
msgstr "Vybrať obrázok"

#: inc/core/customizer-settings.php:7286
msgid "Image URL (Ad)"
msgstr "URL obrázku (reklama)"

#: inc/core/customizer-settings.php:7299
msgid "Site Top Spacing"
msgstr "Odsadenie od vrchu stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:7338
msgid "Enable JSON-LD Schema"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7349
msgid "Appear Voice Search"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7351
msgid "Read documentation for guidelines and more info."
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7362 inc/core/customizer-settings.php:7375
msgid "Open Graph Meta"
msgstr "Meta údaje Open Graph"

#: inc/core/customizer-settings.php:7364
msgid ""
"If you use an SEO plugin, you can disable this and let the plugin take care "
"of it."
msgstr ""
"V prípade ak používaš SEO doplnok, môžeš toto nastavenie vypnúť a nechať "
"doplnok, nech sa o to postará."

#: inc/core/customizer-settings.php:7389
msgid "Fallback Open Graph Image"
msgstr "Náhradný obrázok Open Graph"

#: inc/core/customizer-settings.php:7411 inc/core/customizer-settings.php:10064
msgid "Default Hero Design"
msgstr "Predvolený dizajn hero obrázka"

#: inc/core/customizer-settings.php:7438
msgid "Default Overlay Color"
msgstr "Východzia farba prekrytia"

#: inc/core/customizer-settings.php:7439
msgid "This only applies to hero images that have text on top."
msgstr "Toto sa aplikuje len na hero obrázky, ktoré majú text na vrchu."

#: inc/core/customizer-settings.php:7455
msgid "Default Overlay Text Color"
msgstr "Predvolená farba prekrytia textu"

#: inc/core/customizer-settings.php:7468
#, fuzzy
#| msgid "Default Hero Height"
msgid "Default Medium Hero Height"
msgstr "Predvolená výška hero"

#: inc/core/customizer-settings.php:7472
msgid "Cropped"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7473 inc/core/customizer-settings.php:7491
#, fuzzy
#| msgid "Natural Image Height (No Crop)"
msgid "Native Image Height (No Crop)"
msgstr "Prirodzená výška obrázka (Neorezať)"

#: inc/core/customizer-settings.php:7484
#, fuzzy
#| msgid "Default Hero Height"
msgid "Default Big Hero Height"
msgstr "Predvolená výška hero"

#: inc/core/customizer-settings.php:7488 inc/core/customizer-settings.php:10124
msgid "100% Screen Height"
msgstr "100% výška obrazovky"

#: inc/core/customizer-settings.php:7489 inc/core/customizer-settings.php:10125
msgid "66% Screen Height"
msgstr "66% výška obrazovky"

#: inc/core/customizer-settings.php:7490 inc/core/customizer-settings.php:10126
msgid "50% Screen Height"
msgstr "50% výška obrazovky"

#: inc/core/customizer-settings.php:7500 inc/core/customizer-settings.php:10136
msgid "Parallax Effect"
msgstr "Parallax Efekt"

#: inc/core/customizer-settings.php:7511 inc/core/customizer-settings.php:10148
msgid "Bottom Divider Shape"
msgstr "Tvar dolného oddeľovača"

#: inc/core/customizer-settings.php:7534
#, fuzzy
#| msgid "Icon Click Opens Lightbox"
msgid "Hero Image Click Opens Lightbox"
msgstr "Kliknutie na ikonu otvorí Lightbox"

#: inc/core/customizer-settings.php:7535
#, fuzzy
#| msgid "This only applies to hero images that have text on top."
msgid "Applies to hero designs without title overlaid on top."
msgstr "Toto sa aplikuje len na hero obrázky, ktoré majú text na vrchu."

#: inc/core/customizer-settings.php:7547
msgid "Default Article Layout"
msgstr "Predvolené rozloženie článku"

#: inc/core/customizer-settings.php:7569
#, fuzzy
#| msgid "Social Sharing"
msgid "Floating Social Sharing"
msgstr "Sociálne zdieľania"

#: inc/core/customizer-settings.php:7570
msgid "Only possible in Article Layouts that have a sticky side block"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7584
msgid "Other Elements"
msgstr "Ostatné prvky"

#: inc/core/customizer-settings.php:7595
msgid "Progress Bar"
msgstr "Pruh s postupom"

#: inc/core/customizer-settings.php:7606
msgid "Add a related post to appear in the middle of post contents"
msgstr "Pridať podobný článok, pre zobrazenie v strede obsahu článku"

#: inc/core/customizer-settings.php:7619 inc/core/customizer-settings.php:7870
#: inc/core/customizer-settings.php:9931
msgid "Post Date Limit"
msgstr "Časový limit článku"

#: inc/core/customizer-settings.php:7620 inc/core/customizer-settings.php:9930
msgid "Only posts modified in the last X months will appear."
msgstr "Zobrazia sa iba príspevky upravené za posledných X mesiacov."

#: inc/core/customizer-settings.php:7623 inc/core/customizer-settings.php:7874
#: inc/core/customizer-settings.php:9934
msgid "All Time"
msgstr "Po celý čas"

#: inc/core/customizer-settings.php:7624 inc/core/customizer-settings.php:7875
#: inc/core/customizer-settings.php:9935
msgid "Last 7 Days Only"
msgstr "Iba posledných 7 dní"

#: inc/core/customizer-settings.php:7625 inc/core/customizer-settings.php:7876
#: inc/core/customizer-settings.php:9936
msgid "Last 3 Months Only"
msgstr "Iba posledné 3 mesiace"

#: inc/core/customizer-settings.php:7626 inc/core/customizer-settings.php:7877
#: inc/core/customizer-settings.php:9937
msgid "Last 6 Months Only"
msgstr "Iba posledných 6 mesiacov"

#: inc/core/customizer-settings.php:7627 inc/core/customizer-settings.php:7878
#: inc/core/customizer-settings.php:9938
msgid "Last 12 Months Only"
msgstr "Iba posledných 12 mesiacov"

#: inc/core/customizer-settings.php:7628 inc/core/customizer-settings.php:7879
#: inc/core/customizer-settings.php:9939
msgid "Last 24 Months Only"
msgstr "Iba posledných 24 mesiacov"

#: inc/core/customizer-settings.php:7637
msgid "Auto Dropcap"
msgstr "Automatický Dropcap"

#: inc/core/customizer-settings.php:7648
msgid "Show Tags"
msgstr "Zobraziť značky"

#: inc/core/customizer-settings.php:7671
msgid "Next + Previous Posts"
msgstr "Ďalší + predchádzajúci príspevok"

#: inc/core/customizer-settings.php:7684
#, fuzzy
#| msgid "Next + Previous Posts"
msgid "Next + Previous Block Design"
msgstr "Ďalší + predchádzajúci príspevok"

#: inc/core/customizer-settings.php:7688
msgid "Fixed To Each Screen Side"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7700
msgid "About The Author Box"
msgstr "Box s informáciami o autorovi"

#: inc/core/customizer-settings.php:7711
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts Block"
msgid "Related Post Block"
msgstr "Box s podobnými príspevkami"

#: inc/core/customizer-settings.php:7723 inc/core/customizer-settings.php:10568
msgid "Show Related Posts"
msgstr "Zobraziť súvisiace príspevky"

#: inc/core/customizer-settings.php:7736
#, fuzzy
#| msgid "Block Options"
msgid "Block Location"
msgstr "Možnosti bloku"

#: inc/core/customizer-settings.php:7739
#, fuzzy
#| msgid "Articles"
msgid "Below Article"
msgstr "Články"

#: inc/core/customizer-settings.php:7740
msgid "Below Article And Sidebar Area"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7750
msgid "Related Posts Layout"
msgstr "Rozloženie podobných príspevkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:7795
msgid "Only Show Image + Title"
msgstr "Zobraziť iba Obrázok + Nádpis"

#: inc/core/customizer-settings.php:7806
msgid "Show Ajax Arrows"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7817
msgid "Related Posts Count"
msgstr "Počet podobných príspevkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:7836
msgid "Related Posts Source"
msgstr "Zdroj podobných príspevkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:7841
msgid "Tags (w/ Category fallback)"
msgstr "Značky (w/ s volaním ku kategórií)"

#: inc/core/customizer-settings.php:7871
#, fuzzy
#| msgid "Only posts modified in the last X months will appear."
msgid "Only posts published in the last X time will appear."
msgstr "Zobrazia sa iba príspevky upravené za posledných X mesiacov."

#: inc/core/customizer-settings.php:7890
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts Source"
msgid "Small Related Posts Above Hero"
msgstr "Zdroj podobných príspevkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:7901
msgid "Reaction Emojis"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7912
msgid "Show Reaction Emojis Block"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:7923
#, fuzzy
#| msgid "Design"
msgid "Emoji Design"
msgstr "Dizajn"

#: inc/core/customizer-settings.php:7942
#, fuzzy
#| msgid "Animations"
msgid "Emotions"
msgstr "Animácie"

#: inc/core/customizer-settings.php:7957
msgid "Newsletter Box After Content"
msgstr "Box odberu noviniek po obsahu"

#: inc/core/customizer-settings.php:7968
msgid "Show Newsletter Box"
msgstr "Zobraziť box odberu noviniek"

#: inc/core/customizer-settings.php:7981
msgid "Next Post Auto Load"
msgstr "Automatické načítanie ďalšieho príspevku"

#: inc/core/customizer-settings.php:7991
msgid "Infinite Post Load"
msgstr "Nekonečné načítanie príspevkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:7992
msgid "When a visitor reaches the bottom of a post, load the next one below."
msgstr "Keď návštevník príde na koniec príspevku, načítať ďalší pod ním."

#: inc/core/customizer-settings.php:8005
msgid "Infinite Post Load Source"
msgstr "Zdroj pre nekonečné načítavanie príspevkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:8008
msgid "All posts"
msgstr "Všetky príspevky"

#: inc/core/customizer-settings.php:8009
msgid "Only posts with same category"
msgstr "Iba príspevky s rovnakou kategóriou"

#: inc/core/customizer-settings.php:8020
msgid "Enable On Mobile Devices"
msgstr "Povoliť na mobilných zariadeniach"

#: inc/core/customizer-settings.php:8031
msgid "Add Visual Separation"
msgstr "Pridať vizuálnu separáciu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8032
msgid ""
"Display a visual separation block with polka dots between posts that are "
"auto loaded."
msgstr ""
"Zobraziť blok vizuálnej separácie s bodkami medzi článkami, ktoré sú "
"automaticky načítané."

#: inc/core/customizer-settings.php:8042
msgid "Load Comments"
msgstr "Načítať komentáre"

#: inc/core/customizer-settings.php:8043
msgid "When the next post loads, also load existing comments and comment form."
msgstr ""
"Keď sa načíta ďalší príspevok, načítať spolu s ním aj komentáre a formulár "
"pre komentovanie."

#: inc/core/customizer-settings.php:8053
msgid "Load Newsletter"
msgstr "Načítať odber noviniek"

#: inc/core/customizer-settings.php:8054
msgid "When the next post loads, load newsletter again."
msgstr "Keď sa načíta ďalší príspevok, načítať spolu s ním aj odber noviniek."

#: inc/core/customizer-settings.php:8064
#, fuzzy
#| msgid "Start Of Content"
msgid "Load \"Start Of Content\" Ad"
msgstr "Začiatok obsahu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8065 inc/core/customizer-settings.php:8075
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "When the next post loads, load end of post ad again. Remember that many "
#| "ad provides do not allow this, so only enable if you are 100% certain "
#| "they allow you to do this."
msgid ""
"When the next post loads, load this post ad in the content. Remember that "
"many ad provides do not allow this, so only enable if you are 100% certain "
"they allow you to do this."
msgstr ""
"Keď sa načíta ďalší príspevok,  znova načítať reklamu na konci článku. "
"Nezabúdaj, že veľa inzerentov reklamy to neumožňuje, takže ich aktivuj, len "
"v prípade ak si si istí, že to dovoľujú."

#: inc/core/customizer-settings.php:8074
#, fuzzy
#| msgid "End Of Content"
msgid "Load \"End Of Content\" Ad"
msgstr "Koniec obsahu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8085
msgid "Load Author Box"
msgstr "Načítať box autora"

#: inc/core/customizer-settings.php:8086
msgid "When the next post loads, load author box."
msgstr "Keď sa načíta ďalší príspevok, načítať spolu s ním aj box autora."

#: inc/core/customizer-settings.php:8097
msgid "Social Sharing"
msgstr "Sociálne zdieľania"

#: inc/core/customizer-settings.php:8109
#, fuzzy
#| msgid "All Below Title"
msgid "Below Title"
msgstr "Všetko pod nádpisom"

#: inc/core/customizer-settings.php:8153
msgid "Start Of Article"
msgstr "Začiatok príspevku"

#: inc/core/customizer-settings.php:8197
msgid "End Of Article"
msgstr "Koniec príspevku"

#: inc/core/customizer-settings.php:8240
msgid "Show Share Counts"
msgstr "Zobraziť počet zdieľaní"

#: inc/core/customizer-settings.php:8397
msgid "Advertisement / Custom Code"
msgstr "Reklama / Vlastný kód"

#: inc/core/customizer-settings.php:8408
msgid "Start Of Content"
msgstr "Začiatok obsahu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8419
msgid "Middle Of Content"
msgstr "Stred obsahu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8430
msgid "End Of Content"
msgstr "Koniec obsahu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8441
msgid "Above Hero (Applies to small hero designs only)"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:8454
msgid "Default Video/Audio Layout"
msgstr "Východzie roloženie Videa/Zvuku"

#: inc/core/customizer-settings.php:8465
msgid "Video and audio post format default design"
msgstr "Predvolený dizajn formátu videa a zvuku"

#: inc/core/customizer-settings.php:8479
msgid "Enable Autoplay"
msgstr "Povoliť automatické prehrávanie"

#: inc/core/customizer-settings.php:8491
msgid "Default Gallery Format Layout"
msgstr "Predvolené rozloženie formátu galérie"

#: inc/core/customizer-settings.php:8502
msgid "Gallery post default design"
msgstr "Predvolený dizajn galérie"

#: inc/core/customizer-settings.php:8516
msgid "Base Icon Design"
msgstr "Dizajn základnej ikony"

#: inc/core/customizer-settings.php:8527
msgid "Icon design"
msgstr "Dizajn ikony"

#: inc/core/customizer-settings.php:8551
msgid "Post Format Icons"
msgstr "Ikony formátu článku"

#: inc/core/customizer-settings.php:8563
msgid "Icon Click Opens Lightbox"
msgstr "Kliknutie na ikonu otvorí Lightbox"

#: inc/core/customizer-settings.php:8564
msgid ""
"Clicking icons outside a post (i.e. On homepage) opens a lightbox for quick "
"viewing."
msgstr ""
"Kliknutím na ikony mimo príspevku (t.j. na domovskej stránke) sa otvorí "
"lightbox na rýchle prezeranie."

#: inc/core/customizer-settings.php:8575
msgid "Video Icon"
msgstr "Ikona videa"

#: inc/core/customizer-settings.php:8601
msgid "Audio Icon"
msgstr "Ikona zvuku"

#: inc/core/customizer-settings.php:8621
msgid "Gallery Icon"
msgstr "Ikona galérie"

#: inc/core/customizer-settings.php:8652
msgid "Login With Ajax Logo"
msgstr "Logo prihlasovania LWA"

#: inc/core/customizer-settings.php:8666
msgid "Popup Logo"
msgstr "Vyskakovacie logo"

#: inc/core/customizer-settings.php:8694
msgid "Popup Background"
msgstr "Vyskakovacie pozadie"

#: inc/core/customizer-settings.php:8712
msgid "Registration Checkbox"
msgstr "Zaškrtávacie políčko registrácie"

#: inc/core/customizer-settings.php:8713
msgid ""
"Add an extra checkbox that users are required to tick before being allowed "
"to register via the Login With Ajax modal."
msgstr ""
"Pridať zaškrtávacie pole, ktoré je nutné zaškrtnúť pre úspešnú registráciu "
"cez vyskakovacie okno LWA."

#: inc/core/customizer-settings.php:8724
msgid "Checkbox Text"
msgstr "Text zaškrtávacieho poľa"

#: inc/core/customizer-settings.php:8736
msgid "Text Link"
msgstr "Odkaz textu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8749
msgid "Registration"
msgstr "Registrácia"

#: inc/core/customizer-settings.php:8760
msgid "Register Redirection"
msgstr "Presmerovanie registrácie"

#: inc/core/customizer-settings.php:8761
msgid ""
"Send the user to your registration page when a visitor clicks on the "
"Register option in the popup"
msgstr ""
"Poslať používateľa na registračnú stránku keď klikne na vo vyskakovacom okne "
"na položku Registrácia"

#: inc/core/customizer-settings.php:8783
msgid "Cart Icon"
msgstr "Ikona košíka"

#: inc/core/customizer-settings.php:8815
msgid "Shop Page Layout"
msgstr "Rozloženie stránky obchodu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8840
msgid "Products Per Shop Page"
msgstr "Produkty na stránku obchodu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8860
msgid "Shop Pages Sidebar"
msgstr "Bočný panel stránok obchodu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8872
msgid "Tipi Quickview"
msgstr "Tipi rýchly náhľad"

#: inc/core/customizer-settings.php:8885
msgid "Enable Tipi Quickview"
msgstr "Zapnúť Tipi rýchly náhľad"

#: inc/core/customizer-settings.php:8897
msgid "Show Price"
msgstr "Zobraziť cenu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8909
msgid "Shop Colors"
msgstr "Farby obchodu"

#: inc/core/customizer-settings.php:8924
msgid "Add To Cart Background"
msgstr "Pozadie pridať do košíka"

#: inc/core/customizer-settings.php:8940
msgid "Sale Box Background"
msgstr "Pozadie boxu výpredaja"

#: inc/core/customizer-settings.php:8953
msgid "Product Page Layout"
msgstr "Rozloženie stránky produktov"

#: inc/core/customizer-settings.php:8985
msgid "Product Pages Sidebar"
msgstr "Bočný panel stránok produktov"

#: inc/core/customizer-settings.php:9008
msgid "Show Related Products"
msgstr "Zobraziť podobné produkty"

#: inc/core/customizer-settings.php:9018
msgid "Show Products In Trending Menu"
msgstr "Zobraziť produkty v ponuke populárnych"

#: inc/core/customizer-settings.php:9030
msgid "Show Add To Cart On Archives"
msgstr "Zobraziť pridať do košíka v archíve"

#: inc/core/customizer-settings.php:9042
msgid "Show Star Ratings In Archive"
msgstr "Zobraziť hodnotenia hviezdičkami v archíve"

#: inc/core/customizer-settings.php:9062
msgid "bbPress Layout"
msgstr "bbPress - vzhľad"

#: inc/core/customizer-settings.php:9088 inc/core/widget-areas.php:215
msgid "bbPress Sidebar"
msgstr "bbPress - bočný panel"

#: inc/core/customizer-settings.php:9099
msgid "Show bbPress Tags"
msgstr "Zobraziž značky bbPress fóra"

#: inc/core/customizer-settings.php:9110 inc/core/customizer-settings.php:9213
msgid "Advertisement Above Forums"
msgstr "Reklamy nad fórami"

#: inc/core/customizer-settings.php:9121 inc/core/customizer-settings.php:9224
msgid "Ad Or Custom Code"
msgstr "Reklama alebo vlastný kód"

#: inc/core/customizer-settings.php:9144
msgid "BuddyPress Layout"
msgstr "BuddyPress - vzhľad"

#: inc/core/customizer-settings.php:9169 inc/core/widget-areas.php:227
msgid "BuddyPress Sidebar"
msgstr "BuddyPress - bočný panel"

#: inc/core/customizer-settings.php:9183
msgid "BuddyPress Avatar Shapes"
msgstr "BuddyPress - tvar avatarov"

#: inc/core/customizer-settings.php:9246 inc/core/customizer.php:365
msgid "Timed Popup"
msgstr "Časované vyskakovacie okno"

#: inc/core/customizer-settings.php:9247
msgid ""
"To show content in this popup, add the desired widget in Appearance > "
"Widgets > Timed Popup Content"
msgstr ""
"Pre zobrazenie obsahu v tomto vyskakovacom okne, pridaj požadovaný widget vo "
"Vzhľad > Widgety > Obsah časovaného vyskakovacieho okna"

#: inc/core/customizer-settings.php:9258
msgid "Enable Timed Popup"
msgstr "Zapnúť časované vyskakovacie okno"

#: inc/core/customizer-settings.php:9269 inc/core/customizer-settings.php:9564
msgid "Seconds To Appear"
msgstr "Sekúnd pre zobrazenie"

#: inc/core/customizer-settings.php:9287 inc/core/customizer-settings.php:9333
#: inc/core/customizer-settings.php:9582 inc/core/customizer-settings.php:9608
#: inc/core/customizer-settings.php:9864 inc/core/customizer-settings.php:9950
msgid "Disable After User Closure"
msgstr "Vypnúť po zavretí používateľom"

#: inc/core/customizer-settings.php:9288 inc/core/customizer-settings.php:9334
#: inc/core/customizer-settings.php:9583 inc/core/customizer-settings.php:9609
#: inc/core/customizer-settings.php:9865 inc/core/customizer-settings.php:9951
msgid ""
"If a visitor closes the element, this will add a cookie to stop this element "
"from appearing to the visitor again."
msgstr ""
"Ak používateľ zavrie tento element, pridá to cookie prehliadaču aby sa viac "
"nezobrazoval pri ďalšej návšteve."

#: inc/core/customizer-settings.php:9309 inc/core/customizer.php:372
msgid "Top Bar Message"
msgstr "Horný riadok so správou"

#: inc/core/customizer-settings.php:9310
msgid ""
"Display a message at the top of your site to share news, encourage a click "
"to action or promote something."
msgstr ""
"Zobrazí správu na vrchu tvojej stránky s novinkami, prinútením akcie ku "
"kliknutiu alebo s promovaním niečoho."

#: inc/core/customizer-settings.php:9321
msgid "Enable Top Bar Message"
msgstr "Zapnúť Horný riadok so správou"

#: inc/core/customizer-settings.php:9345
msgid "Message"
msgstr "Správa"

#: inc/core/customizer-settings.php:9358
msgid "Font Size"
msgstr "Veľkosť písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:9377
msgid "Spacing"
msgstr "Vytvorenie medzery"

#: inc/core/customizer-settings.php:9395
msgid "URL Link"
msgstr "URL odkaz"

#: inc/core/customizer-settings.php:9408
msgid "Open Link In New Tab"
msgstr "Otvoriť odkaz v novej karte"

#: inc/core/customizer-settings.php:9460
msgid "Newsletter Form"
msgstr "Formulár newslettera"

#: inc/core/customizer-settings.php:9461
msgid ""
"Enter the shortcode or html of your chosen subscription form. Read "
"documentation for tips."
msgstr ""
"Zadaj shortkód alebo kód html zvoleného odoberacieho formulára. Viac sa "
"dočítaš v dokumentácií."

#: inc/core/customizer-settings.php:9483
msgid "Newsletter Styling"
msgstr "Štýlovanie newslettera"

#: inc/core/customizer-settings.php:9501
msgid "Submit Button Color"
msgstr "Farba odosielacieho tlačidla"

#: inc/core/customizer-settings.php:9517
msgid "Submit Button Font Color"
msgstr "Farba písma odosielacieho tlačidla"

#: inc/core/customizer-settings.php:9530
msgid "Newsletter Popup Triggers"
msgstr "Spúšťače vyskakovacích newsletter okien"

#: inc/core/customizer-settings.php:9542
msgid "Trigger Text"
msgstr "Spúšťací text"

#: inc/core/customizer-settings.php:9553
#, fuzzy
#| msgid "Trigger Text"
msgid "Trigger With Timer"
msgstr "Spúšťací text"

#: inc/core/customizer-settings.php:9595
msgid "Trigger When Leaving Site"
msgstr "Spustiť pri opúšťaní stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:9596
msgid ""
"This option makes the popup appear when the user goes to close the site."
msgstr "Toto nastavenie vyskočí keď sa používateľ bude snažiť zavrieť stránku."

#: inc/core/customizer-settings.php:9621
msgid "Newsletter Popup Text"
msgstr "Text vyskakovacieho newsletteru"

#: inc/core/customizer-settings.php:9657
#, fuzzy
#| msgid "Newsletter Popup Base Design"
msgid "Newsletter Popup Base Layout"
msgstr "Základný dizajn vyskakovacieho newsletteru"

#: inc/core/customizer-settings.php:9690
#, fuzzy
#| msgid "Newsletter Popup Base Design"
msgid "Newsletter Signup Button Design"
msgstr "Základný dizajn vyskakovacieho newsletteru"

#: inc/core/customizer-settings.php:9728 inc/core/customizer.php:358
msgid "Sliding Promo Box"
msgstr "Výsuvný propagačný box"

#: inc/core/customizer-settings.php:9729
msgid ""
"Promote a mailing subscription, Facebook like box or anything you want. This "
"will not appear on posts if the post promo box below is also enabled."
msgstr ""
"Propaguj odber e-mailov, Facebooku like box alebo čokoľvek, čo chceš. Toto "
"sa nezobrazí v článkoch, pokiaľ je povolený aj propagačný box v článkoch "
"uvedený nižšie."

#: inc/core/customizer-settings.php:9742
msgid "Show Sliding Promo Box"
msgstr "Zobraziť propagačný box"

#: inc/core/customizer-settings.php:9775
msgid "Background Image Size:"
msgstr "Veľkosť obrázka pozadia:"

#: inc/core/customizer-settings.php:9787
msgid "Show Box"
msgstr "Zobraziť box"

#: inc/core/customizer-settings.php:9791
msgid "Globally"
msgstr "Globálne"

#: inc/core/customizer-settings.php:9802 inc/core/customizer-settings.php:9900
msgid "Box Title"
msgstr "Nadpis boxu"

#: inc/core/customizer-settings.php:9813
msgid "Box Subtitle"
msgstr "Podnadpis boxu"

#: inc/core/customizer-settings.php:9825
msgid "Box Smallprint"
msgstr "Malá potlač boxu"

#: inc/core/customizer-settings.php:9839
msgid "Code to show in box"
msgstr "Kód pre zobrazenie v boxe"

#: inc/core/customizer-settings.php:9840
msgid ""
"Enter the shortcode or html of the content of the sliding box. Read "
"documentation for tips."
msgstr ""
"Zadaj shortkód alebo kód html obsahu propagačného boxu. Viac sa dočítaš v "
"dokumentácií."

#: inc/core/customizer-settings.php:9850
msgid "Background Link (Optional)"
msgstr "Odkaz pozadia (Voliteľné)"

#: inc/core/customizer-settings.php:9851
msgid ""
"For when you want to have a clickable image slide in (No subscription form)."
msgstr "Keď chceš mať klikateľný obrázok (nie formulár na odber)."

#: inc/core/customizer-settings.php:9877
msgid "Promo Box Inside Posts"
msgstr "Propagačný box v článku"

#: inc/core/customizer-settings.php:9878
msgid ""
"This promo box promotes other posts when a user reaches the end of an "
"article."
msgstr ""
"Toto propagačné pole propaguje ďalšie články, keď používateľ dosiahne koniec "
"článku."

#: inc/core/customizer-settings.php:9889
msgid "Show Sliding Post Promo Box"
msgstr "Zobraziť propagačný box počas posúvanía v článku"

#: inc/core/customizer-settings.php:9895 inc/core/template-tags.php:6023
msgid "More Stories"
msgstr "Viac príbehov"

#: inc/core/customizer-settings.php:9914
msgid "Post Source"
msgstr "Zdroj článku"

#: inc/core/customizer-settings.php:9917
msgid "Random Post"
msgstr "Náhodný článok"

#: inc/core/customizer-settings.php:9918
msgid "Random Post In Same Category"
msgstr "Náhodný článok v rovnakej kategórií"

#: inc/core/customizer-settings.php:9971
msgid "Slide-In Menu Design"
msgstr "Dizajn výsuvného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:9986 inc/core/customizer-settings.php:10000
msgid "Slide-In Menu Logo"
msgstr "Logo výsuvného menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:10091
msgid "Default Hero Color"
msgstr "Predvolená farba hero"

#: inc/core/customizer-settings.php:10107
msgid "Default Hero Overlay Text Color"
msgstr "Predvolená prekrývajúca farba textu hero"

#: inc/core/customizer-settings.php:10121
msgid "Default Hero Height"
msgstr "Predvolená výška hero"

#: inc/core/customizer-settings.php:10127
msgid "Natural Image Height (No Crop)"
msgstr "Prirodzená výška obrázka (Neorezať)"

#: inc/core/customizer-settings.php:10137
msgid "Enable parallax effect on hero image"
msgstr "Povoliť efekt paralaxu na hero obrázok"

#: inc/core/customizer-settings.php:10173
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Predvolené rozloženie stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:10197
msgid "Team Pages"
msgstr "Stránky týmu"

#: inc/core/customizer-settings.php:10232
msgid "Authors To Appear On Team Pages"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:10233
#, fuzzy
#| msgid "Select the authors that should appear on Team Template pages"
msgid ""
"Select the authors that should appear on Team Template pages. Will output in "
"the order set."
msgstr "Vyber autorov, ktorí sa majú zobraziť na stránkach šablóny tímu"

#: inc/core/customizer-settings.php:10249
msgid "Contact Page"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:10279
#, fuzzy
#| msgid "Button Color"
msgid "Button Color (Hover)"
msgstr "Farba tlačidla"

#: inc/core/customizer-settings.php:10292
msgid "404 Page"
msgstr "Stránka erroru 404"

#: inc/core/customizer-settings.php:10306
msgid "404 Image"
msgstr "Obrázok erroru 404"

#: inc/core/customizer-settings.php:10319
msgid "Main Title"
msgstr "Hlavný názov"

#: inc/core/customizer-settings.php:10331
msgid "Back Button Text"
msgstr "Text tlačidla Späť"

#: inc/core/customizer-settings.php:10354
msgid "Allow Pages Comments"
msgstr "Povoliť komentáre stránok"

#: inc/core/customizer-settings.php:10355
msgid ""
"WordPress still has final say on this via the Discussion metabox. See docs "
"for more info."
msgstr ""
"WordPress má k tomu ešte posledné slovo prostredníctvom metaboxu Diskusia. "
"Viac informácií nájdete v dokumentoch."

#: inc/core/customizer-settings.php:10366
msgid "Show Progress Bar"
msgstr "Zobraziť pruh s postupom"

#: inc/core/customizer-settings.php:10377
msgid "Show Share Block End Page"
msgstr "Zobraziť blok so zdieľaním na konci stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:10411
msgid "Show Review Scores Outside Post"
msgstr ""

#: inc/core/customizer-settings.php:10431
msgid "AMP Header"
msgstr "Hlavička AMP"

#: inc/core/customizer-settings.php:10446
#: inc/core/customizer-settings.php:10616
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: inc/core/customizer-settings.php:10460
#: inc/core/customizer-settings.php:10630
msgid "Logo Retina"
msgstr "Logo Retina"

#: inc/core/customizer-settings.php:10476
#: inc/core/customizer-settings.php:10521
#: inc/core/customizer-settings.php:10646
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"

#: inc/core/customizer-settings.php:10493
msgid "Icons Color"
msgstr "Farba ikoniek"

#: inc/core/customizer-settings.php:10506
msgid "AMP Content Area"
msgstr "Oblasť obsahu AMP"

#: inc/core/customizer-settings.php:10538
msgid "Text color"
msgstr "Farba textu"

#: inc/core/customizer-settings.php:10555
msgid "Links color"
msgstr "Farba odkazov"

#: inc/core/customizer-settings.php:10579
msgid "Show Author"
msgstr "Zobraziť autora"

#: inc/core/customizer-settings.php:10590
msgid "Show Date"
msgstr "Zobraziť dátum"

#: inc/core/customizer-settings.php:10602
msgid "AMP Footer"
msgstr "Pätička AMP"

#: inc/core/customizer-settings.php:10697
msgid "Enable AMP Ads"
msgstr "Zapnúť reklamy AMP"

#: inc/core/customizer-settings.php:10708
msgid "Above Content Ad"
msgstr "Reklama nad obsahom"

#: inc/core/customizer-settings.php:10719
msgid "After Content Ad"
msgstr "Reklama po obsahu"

#: inc/core/customizer-settings.php:10747
msgid "AdSense Client"
msgstr "Klient AdSense"

#: inc/core/customizer-settings.php:10759
msgid "Ad Slot"
msgstr "Reklamný priestor"

#: inc/core/customizer-settings.php:10781
msgid "Title Area Options"
msgstr "Nastavenia oblasti názvu"

#: inc/core/customizer-settings.php:10796
#: inc/core/customizer-settings.php:11316
#, fuzzy
#| msgid "Scrolling Visible Animation"
msgid "Scrolling Animation"
msgstr "Posúvanie viditeľnej animácie"

#: inc/core/customizer-settings.php:10838
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Options"
msgid "Slider Options"
msgstr "Možnosti bočného panela"

#: inc/core/customizer-settings.php:10863
msgid "Autoplay Delay"
msgstr "Oneskorenie automatického prehrávania"

#: inc/core/customizer-settings.php:10882
msgid "Title Area"
msgstr "Oblasť názvu"

#: inc/core/customizer-settings.php:10906
msgid "Color Usage"
msgstr "Použitie farieb"

#: inc/core/customizer-settings.php:10907
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Accent colors for each taxonomy can be set in their individual settings. "
#| "If no color is set, the accent color fallback is the one set in Global "
#| "Options > Fallback Accent Color."
msgid ""
"Accent colors for each taxonomy can be set in their individual settings and "
"will be applied to the menus. If no color is set for them, the accent color "
"for the menu is the one set below."
msgstr ""
"Prízvukové farby pre každú taxonómiu je možné nastaviť v ich jednotlivých "
"nastaveniach. Ak nie je nastavená žiadna farba, je použité zvýraznenie, "
"ktoré je nastavená v časti Globálne nastavenia > Náhradná farba prízvuku."

#: inc/core/customizer-settings.php:10922
#, fuzzy
#| msgid "Accent Color"
msgid "Menu Accent Color"
msgstr "Prízvuková farba"

#: inc/core/customizer-settings.php:10934
msgid "Menu Item Style"
msgstr "Štýl položky v menu"

#: inc/core/customizer-settings.php:10966
msgid "Dropdown Color Style"
msgstr "Štýl farby rozbaľovacej ponuky"

#: inc/core/customizer-settings.php:10985
msgid "Color Bar Height"
msgstr "Výška farebného pruhu"

#: inc/core/customizer-settings.php:11004
msgid "Dropdown Theme"
msgstr "Rozbaľovacia téma"

#: inc/core/customizer-settings.php:11011
msgid "Pure White"
msgstr "Čistá biela"

#: inc/core/customizer-settings.php:11065
msgid "Dropdown Animation"
msgstr "Vysúvacia animácia"

#: inc/core/customizer-settings.php:11099
msgid "Trending Megamenus"
msgstr "Megamenu Trendov"

#: inc/core/customizer-settings.php:11110
msgid "Amount of trending articles to show."
msgstr "Počet populárnych článkov, ktoré sa majú zobraziť."

#: inc/core/customizer-settings.php:11128
msgid "Trending Title"
msgstr "Názov Trendy"

#: inc/core/customizer-settings.php:11150
msgid "Design"
msgstr "Dizajn"

#: inc/core/customizer-settings.php:11163
msgid "Split Module Text Location"
msgstr "Rozdeliť umiestnenie textu modulu"

#: inc/core/customizer-settings.php:11183
#: inc/core/customizer-settings.php:11466
msgid "Image Width"
msgstr "Šírka obrázka"

#: inc/core/customizer-settings.php:11184
msgid "Only applies to classic split images, not small thumbnails."
msgstr "Vzťahuje sa iba na klasické rozdelené obrázky, nie na malé miniatúry."

#: inc/core/customizer-settings.php:11214
msgid "Stack Module Text Alignment"
msgstr "Zarovnanie textu modulu zásobníka"

#: inc/core/customizer-settings.php:11239
msgid "This sets the amount of whitespace below block articles."
msgstr "Toto nastavuje množstvo medzier pod článkami v blokoch."

#: inc/core/customizer-settings.php:11258
msgid "Article Border Below"
msgstr "Ohraničenie  pod článkom"

#: inc/core/customizer-settings.php:11259
msgid "Only applies to certain blocks."
msgstr "Platí iba pre určité bloky."

#: inc/core/customizer-settings.php:11295
msgid "Spacing Above Border"
msgstr "Medzera nad ohraničením"

#: inc/core/customizer-settings.php:11296
msgid "This sets the amount of whitespace between the border and titles."
msgstr "Týmto sa nastavuje medzera medzi ohraničením a nadpismi."

#: inc/core/customizer-settings.php:11345
msgid "Masonry Design"
msgstr "Dizajn Masonry"

#: inc/core/customizer-settings.php:11379
msgid "Masonry Background Color"
msgstr "Farba pozadia Masonry"

#: inc/core/customizer-settings.php:11395
msgid "Masonry Text Color"
msgstr "Farba textu Masonry"

#: inc/core/customizer-settings.php:11408
msgid "Inner Whitespace"
msgstr "Vnútorná medzera"

#: inc/core/customizer-settings.php:11409
msgid "This sets the amount of whitespace inside the articles meta area"
msgstr "Toto nastavuje množstvo medzier vo vnútri meta oblastí v článkoch"

#: inc/core/customizer-settings.php:11427
msgid "Vertical Dividers"
msgstr "Vertikálne oddeľovače"

#: inc/core/customizer-settings.php:11442
msgid "Dividers Color"
msgstr "Farba oddeľovačov"

#: inc/core/customizer-settings.php:11455
#, fuzzy
#| msgid "Thumbnail Sizes"
msgid "Small Thumbnails Design"
msgstr "Veľkosť miniatúr"

#: inc/core/customizer-settings.php:11494
msgid "Block Titles Box Design"
msgstr "Dizajn blokových názvov"

#: inc/core/customizer-settings.php:11505
msgid "Base Title Design"
msgstr "Dizajn základného názvu"

#: inc/core/customizer-settings.php:11526
msgid "Show Title Mid Line"
msgstr "Zobraziť strednú čiaru pri názve"

#: inc/core/customizer-settings.php:11550
msgid "Title Mid Line"
msgstr "Stredná čiara pri názve"

#: inc/core/customizer-settings.php:11562
msgid "Show Border Top"
msgstr "Zobraziť vrchné ohraničenie"

#: inc/core/customizer-settings.php:11585
msgid "Border Top"
msgstr "Vrchné ohraničenie"

#: inc/core/customizer-settings.php:11597
msgid "Show Border Below"
msgstr "Zobraziť spodné ohraničenie"

#: inc/core/customizer-settings.php:11631
msgid "Show Subcategories"
msgstr "Zobraziť subkategórie"

#: inc/core/customizer-settings.php:11632
msgid "Only applies to categories with subcategories"
msgstr "Aplikovateľné len na kategóriách so subkategóriami"

#: inc/core/customizer-settings.php:11643
msgid "Use Category Color"
msgstr "Použiť farbu kategórie"

#: inc/core/customizer-settings.php:11649
msgid "On Title"
msgstr "Na názve"

#: inc/core/customizer-settings.php:11650
msgid "On Border Top"
msgstr "Na hornom orámovaní"

#: inc/core/customizer-settings.php:11651
msgid "On Border Below"
msgstr "Na spodnom orámovaní"

#: inc/core/customizer-settings.php:11652
msgid "All Block Elements"
msgstr "Prvky všetkých blokov"

#: inc/core/customizer-settings.php:11671
msgid "Author Page Design"
msgstr "Dizajn autorskej stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:11703
#, fuzzy
#| msgid "Load Author Box"
msgid "Author Box Style"
msgstr "Načítať box autora"

#: inc/core/customizer-settings.php:11757
msgid "Search Popup"
msgstr "Vyskakovacie okno vyhľadávania"

#: inc/core/customizer-settings.php:11768
msgid "Search Placeholder"
msgstr "Zástupný text vyhľadávania"

#: inc/core/customizer-settings.php:11780
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Zobraziť návrhy"

#: inc/core/customizer-settings.php:11781
msgid ""
"Show the most popular site tags as potential search keywords to visitors"
msgstr ""
"Návštevníkom zobrazte najobľúbenejšie značky stránok ako potenciálne kľúčové "
"slová vo vyhľadávaní"

#: inc/core/customizer-settings.php:11792
msgid "Enable Live Ajax"
msgstr "Zapnúť Live Ajax"

#: inc/core/customizer-settings.php:11793
msgid ""
"As the user types, this option will fetch the results and show them without "
"a page reload"
msgstr ""
"Pri zadávaní používateľom táto voľba načíta výsledky a zobrazí ich bez "
"opätovného načítania stránky"

#: inc/core/customizer-settings.php:11805
msgid "Search Options"
msgstr "Nastavenia vyhľadávania"

#: inc/core/customizer-settings.php:11816
msgid "Include Pages In Searches"
msgstr "Zobraziť stránky vo vyhľadávaniach"

#: inc/core/customizer-settings.php:11828
msgid "Search Results Layout"
msgstr "Vzhľad vyhľadaných výsledkov"

#: inc/core/customizer-settings.php:12268
msgid "External Font"
msgstr "Externé písma"

#: inc/core/customizer-settings.php:12269
msgid "Other Google Font"
msgstr "Ďalšie Google písma"

#: inc/core/customizer.php:53
msgid ""
"This action cannot be undone. Are you sure you want to reset all your Theme "
"Options settings?"
msgstr ""
"Táto akcia je nezvratná. Si si istý že chceš resetovať všetky svoje "
"nastavenia témy?"

#: inc/core/customizer.php:71
msgid "Core Options"
msgstr "Nastavenia jadra"

#: inc/core/customizer.php:78
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"

#: inc/core/customizer.php:92
msgid "Header Base & Logo"
msgstr "Základňa hlavičky a logo"

#: inc/core/customizer.php:99
msgid "Above Header"
msgstr "Nad hlavičkou"

#: inc/core/customizer.php:120
msgid "Special Post Header"
msgstr "Hlavička špeciálneho príspevku"

#: inc/core/customizer.php:127
msgid "Footer"
msgstr "Pätička"

#: inc/core/customizer.php:134
msgid "Sidebars"
msgstr "Bočné panely"

#: inc/core/customizer.php:148 inc/core/customizer.php:153
msgid "Typography"
msgstr "Typografia"

#: inc/core/customizer.php:161
#, fuzzy
#| msgid "Font 1"
msgid "Fonts"
msgstr "Písmo 1"

#: inc/core/customizer.php:177
#, fuzzy
#| msgid "Font Color"
msgid "Font Colors"
msgstr "Farba písma"

#: inc/core/customizer.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Block Options"
msgid "Bold Options"
msgstr "Možnosti bloku"

#: inc/core/customizer.php:193
#, fuzzy
#| msgid "Block Options"
msgid "Italic Options"
msgstr "Možnosti bloku"

#: inc/core/customizer.php:201
#, fuzzy
#| msgid "Uppercase Text"
msgid "Uppercase Options"
msgstr "Veľké písmená"

#: inc/core/customizer.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Letter Spacing"
msgid "Letter Spacing Options"
msgstr "Medzery medzi písmenami"

#: inc/core/customizer.php:216
#, fuzzy
#| msgid "General Options"
msgid "Underline Options"
msgstr "Všeobecné možnosti"

#: inc/core/customizer.php:224
msgid "SEO"
msgstr ""

#: inc/core/customizer.php:231
msgid "Global Options"
msgstr "Globálne nastavenia"

#: inc/core/customizer.php:236
msgid "Block Designs"
msgstr "Dizajn blokov"

#: inc/core/customizer.php:243
msgid "Grids"
msgstr "Mriežky"

#: inc/core/customizer.php:250
msgid "Sliders"
msgstr "Bežce"

#: inc/core/customizer.php:257
msgid "Classic Blocks"
msgstr "Klasické bloky"

#: inc/core/customizer.php:264
msgid "Megamenus"
msgstr "Megamenu"

#: inc/core/customizer.php:271
msgid "Block Titles"
msgstr "Názvy blokov"

#: inc/core/customizer.php:276
msgid "Layouts"
msgstr "Vzhľady"

#: inc/core/customizer.php:311
msgid "Custom Taxonomies"
msgstr "Vlastné taxonómie"

#: inc/core/customizer.php:318
msgid "Author Page"
msgstr "Stránka autora"

#: inc/core/customizer.php:332
msgid "Blog Page"
msgstr "Stránka blogu"

#: inc/core/customizer.php:337
msgid "Visitor Engagement"
msgstr "Zapojenia návštevníkov"

#: inc/core/customizer.php:351
msgid "Mail Subscriptions"
msgstr "Odoberanie mailov"

#: inc/core/customizer.php:379
msgid "Slide-In Menu"
msgstr "Výsuvné menu"

#: inc/core/customizer.php:384
msgid "Plugin Integrations"
msgstr "Integrácie doplnkov"

#: inc/core/customizer.php:438
msgid "Customizations"
msgstr "Úpravy"

#: inc/core/customizer.php:455
msgid "Login Screen"
msgstr "Prihlasovacia stránka"

#: inc/core/customizer.php:460
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôžne"

#: inc/core/customizer.php:467
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"

#: inc/core/merlin-config.php:31
msgid "Theme Setup"
msgstr "Spustenie témy"

#: inc/core/merlin-config.php:33
#, php-format
msgid "%1$s%2$s Themes &lsaquo; Theme Setup: %3$s%4$s"
msgstr "%1$s%2$s Témy &lsaquo; Spustenie témy: %3$s%4$s"

#: inc/core/merlin-config.php:34
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "Spať na nástenku"

#: inc/core/merlin-config.php:35
msgid "Disable this wizard"
msgstr "Zrušiť tohto sprievodcu"

#: inc/core/merlin-config.php:36
msgid "Skip"
msgstr "Preskočiť"

#: inc/core/merlin-config.php:37 inc/core/template-tags.php:3408
#: inc/core/template-tags.php:3820 inc/core/template-tags.php:3871
#: inc/core/theme-helpers.php:97
msgid "Next"
msgstr "Ďalší"

#: inc/core/merlin-config.php:38
msgid "Start"
msgstr "Štart"

#: inc/core/merlin-config.php:45
msgid "Later"
msgstr "Pozdejšie"

#: inc/core/merlin-config.php:47
#, php-format
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivovať %s"

#: inc/core/merlin-config.php:49
#, php-format
msgid "%s is Activated"
msgstr "%s je aktivovaný"

#: inc/core/merlin-config.php:51
msgid "Enter your license key to enable remote updates and theme support."
msgstr ""
"Zadaj svoj licenčný kľúč pre zapnutie automatických updatov a podpory témy."

#: inc/core/merlin-config.php:52
msgid "License key"
msgstr "Licenčný kľúč"

#: inc/core/merlin-config.php:53
msgid "The theme is already registered, so you can go to the next step!"
msgstr "Téma už je registrovaná, takže môžeš pokračovať k ďalšiemu kroku!"

#: inc/core/merlin-config.php:54
msgid "Your theme is activated! Remote updates and theme support are enabled."
msgstr ""
"Tvoja téma je aktivovaná. Vzdialené aktualizácie a podpora tém sú povolené."

#: inc/core/merlin-config.php:55
msgid "Need help?"
msgstr "Potrebuješ pomoc?"

#: inc/core/merlin-config.php:57
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vitaj na %s"

#: inc/core/merlin-config.php:58
msgid "Hi. Welcome back"
msgstr "Ahoj! Vitaj spať"

#: inc/core/merlin-config.php:59
msgid ""
"This wizard will set up your theme, install plugins, and import content. It "
"is optional & should take only a few minutes."
msgstr ""
"Tento sprievodca nastaví tému, nainštaluje doplnky a importuje obsah. Je "
"voliteľný a mal by trvať iba niekoľko minút."

#: inc/core/merlin-config.php:60
msgid ""
"You may have already run this theme setup wizard. If you would like to "
"proceed anyway, click on the \"Start\" button below."
msgstr ""
"Možno ste už spustili tohto sprievodcu nastavením motívu. Ak chcete napriek "
"tomu pokračovať, kliknite na tlačidlo „Štart“ nižšie."

#: inc/core/merlin-config.php:61
msgid "Install Child Theme"
msgstr "Inštalovať podradenú tému"

#: inc/core/merlin-config.php:62
msgid "You're good to go!"
msgstr "Tak, a ideme na to!"

#: inc/core/merlin-config.php:63
msgid ""
"Let's build & activate a child theme so you may easily make theme changes."
msgstr ""
"Vytvor a aktivuj podradenú tému, aby si mohol ľahko vykonať zmeny témy."

#: inc/core/merlin-config.php:64
msgid ""
"Your child theme has already been installed and is now activated, if it "
"wasn't already."
msgstr ""
"Tvoja podradená téma už bola nainštalovaná a je aktivovaná, ak doteraz "
"nebola :)"

#: inc/core/merlin-config.php:65
msgid "Learn about child themes"
msgstr "Naučiť sa viac o podradených témach"

#: inc/core/merlin-config.php:66
msgid ""
"Awesome. Your child theme has already been installed and is now activated."
msgstr ""
"Úžasné. Tvoja podradená téma už bola nainštalovaná a teraz je aktivovaná."

#: inc/core/merlin-config.php:67
msgid "Awesome. Your child theme has been created and is now activated."
msgstr "Úžasné. Tvoja podradená téma bola vytvorená a teraz je aktivovaná."

#: inc/core/merlin-config.php:69
msgid "You're up to speed!"
msgstr "Si na maximálnej rýchlosti!"

#: inc/core/merlin-config.php:70
msgid ""
"Let's install some essential WordPress plugins to get your site up to speed."
msgstr ""
"Poďme ti nainštalovať niektoré základné doplnky, aby tvoje WordPress stránky "
"boli čo najrýchlejšie."

#: inc/core/merlin-config.php:71
msgid ""
"The required WordPress plugins are all installed and up to date. Press \"Next"
"\" to continue the setup wizard."
msgstr ""
"Požadované doplnky WordPress sú nainštalované a aj aktuálne. Pokračuj v "
"sprievodcovi nastaveniami stlačením tlačidla „Ďalej“."

#: inc/core/merlin-config.php:72 inc/core/merlin-config.php:75
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"

#: inc/core/merlin-config.php:73
msgid "Zeen Demo Import"
msgstr "Demo import Zeen"

#: inc/core/merlin-config.php:74
msgid "Make a backup first if you want to do this!"
msgstr "Vytvor si najskôr zálohu ak to chceš urobiť!"

#: inc/core/merlin-config.php:76
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "Všetko v poriadku. Bav sa!"

#: inc/core/merlin-config.php:78
msgid "Zeen is now ready to rock."
msgstr "Zeen je teraz pripravený válať."

#: inc/core/merlin-config.php:79
msgid "Extras"
msgstr "Extra"

#: inc/core/merlin-config.php:80
msgid "View your website"
msgstr "Zobraziť tvoju webstránku"

#: inc/core/merlin-config.php:81
msgid "Go To Theme Options"
msgstr "Ísť do Nastavení témy"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:419
msgid "Something went wrong. Please refresh the page and try again!"
msgstr "Niečo sa pokazilo. Obnov stránku a skús to znova!"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:565
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Definuj predvolené parametre vo forme poľa."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:570
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Definuj názov súboru SVG ikony."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:679
msgid "Welcome"
msgstr "Vitaj"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:686
msgid "Child"
msgstr "Podradená"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:692
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:700
msgid "Plugins"
msgstr "Doplnky"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:708 inc/core/merlin/class-merlin.php:1944
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:714
msgid "Ready"
msgstr "Pripravené"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:819
msgid "The welcome step has been displayed"
msgstr "Uvítací krok bol zobrazený"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:913
msgid "The license activation step has been displayed"
msgstr "Krok aktivovania licencie bol zobrazený"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:983
msgid "The child theme installation step has been displayed"
msgstr "Krok inštalácie podradenej témy bol zobrazený"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1071
msgid "req"
msgstr "req"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1111
msgid "The plugin installation step has been displayed"
msgstr "Kroky k inštalácií doplnku boli zobrazené"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1145
msgid "Select which demo data you want to import:"
msgstr "Vyber ktoré demo dáta chceš naimportovať:"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1191
msgid "The content import step has been displayed"
msgstr "Bol zobrazený krok importu obsahu"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1270
msgid "The final step has been displayed"
msgstr "Bol zobrazený posledný krok"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1347
msgid "The existing child theme was activated"
msgstr "Existujúca podradená téma bola aktivovaná"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1364
msgid "The newly generated child theme was activated"
msgstr "Novo generovaná podradená téma bola aktivovaná"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1385
msgid ""
"Yikes! The theme activation failed. Please try again or contact support."
msgstr "Och! Aktivácia témy zlyhala. Skús to znova alebo kontaktuj podporu."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1394
msgid "Please add your license key before attempting to activate one."
msgstr "Pred pokusom o aktiváciu pridaj svoj licenčný kľúč."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1407
msgid "The license activation was performed with the following results"
msgstr "Aktivácia licencie sa vykonala s nasledujúcimi výsledkami"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1453 inc/core/merlin/class-merlin.php:1494
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Vyskytla sa chyba, skús to znova."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1466
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Platnosť vášho licenčného kľúča vypršala dňa %s."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1472
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Tvoj licenčný kľúč bol deaktivovaný."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1476
msgid ""
"This appears to be an invalid license key. Please try again or contact "
"support."
msgstr ""
"Zdá sa, že ide o neplatný licenčný kľúč. Skús to znova alebo kontaktuj "
"podporu."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1481
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Tvoja licencia nie je aktívna pre túto webovú adresu."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1486
#, php-format
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Zdá sa, že ide o neplatný licenčný kľúč pre %s."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1490
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Váš licenčný kľúč dosiahol svoj limit aktivácií."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1584
msgid "The child theme functions.php content was generated"
msgstr "Obsah súboru functions.php podradenej témy bol generovaný"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1615
msgid "The child theme style.css content was generated"
msgstr "Obsah súboru style.css podradenej témy bol generovaný"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1650
msgid ""
"The child theme screenshot was copied to the child theme, with the following "
"result"
msgstr ""
"Snímka podradenej témy bola skopírovaná do podradenej témy s nasledujúcim "
"výsledkom"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1652
msgid "The child theme screenshot was not generated, because of these results"
msgstr ""
"Snímka obrazovky podradenej témy nebola vygenerovaná z dôvodu týchto "
"výsledkov"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1681
msgid "Activating"
msgstr "Aktivácia"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1697
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizovanie"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1713 inc/core/merlin/class-merlin.php:1729
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1947 inc/core/merlin/class-merlin.php:1960
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1973 inc/core/merlin/class-merlin.php:1986
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1999 inc/core/merlin/class-merlin.php:2012
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2055
msgid "Installing"
msgstr "Inštalovanie"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1721
msgid "A plugin with the following data will be processed"
msgstr "Spracuje sa doplnok s nasledujúcimi údajmi"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1733
msgid "A plugin with the following data was processed"
msgstr "Spracoval sa doplnok s nasledujúcimi údajmi"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1765
msgid ""
"The content importer AJAX call failed to start, because of incorrect data"
msgstr "Volanie importu obsahu AJAXu sa nezačalo z dôvodu nesprávnych údajov"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1770
msgid "Invalid content!"
msgstr "Neplatný obsah!"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1781
msgid "The content import AJAX call will be executed with this import data"
msgstr "Volanie na import obsahu AJAXu sa vykoná s týmito importovanými údajmi"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1823
msgid "The content import AJAX call failed with this passed data"
msgstr "Volanie importu obsahu AJAXu zlyhalo pri týchto odovzdaných údajoch"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1848
msgid ""
"The content importer AJAX call for retrieving total content import items "
"failed to start, because of incorrect data."
msgstr ""
"Volanie AJAXu na načítanie položiek importu celkového obsahu sa nespustilo z "
"dôvodu nesprávnych údajov."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1853
msgid "Invalid data!"
msgstr "Neplatné údaje!"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1945
msgid "Demo content data."
msgstr "Vzorové údaje obsahu."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1946 inc/core/merlin/class-merlin.php:1959
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1972 inc/core/merlin/class-merlin.php:1985
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1998 inc/core/merlin/class-merlin.php:2011
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúce"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1957
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1958
msgid "Sample widgets data."
msgstr "Vzorové údaje widgetov."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1970
msgid "Revolution Slider"
msgstr "Revolučný bežec"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1971
msgid "Sample Revolution sliders data."
msgstr "Údaje ukážky revolučného bežca."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1983
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1984
msgid "Sample theme options data."
msgstr "Vzorové údaje možností témy."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1996
msgid "Redux Options"
msgstr "Nastavenia Redux"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1997
msgid "Redux framework options."
msgstr "Nastavenia Redux frameworku."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2009
msgid "After import setup"
msgstr "Po nastavení importu"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2010
msgid "After import setup."
msgstr "Po nastavení importu."

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2039
msgid "The revolution slider import was executed"
msgstr "Bol vykonaný import revolučného bežca"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2076
msgid "The home page was set"
msgstr "Domovská stránka bola nastavená"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2086
msgid "The blog page was set"
msgstr "Stránka blogu bola nastavená"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2101
msgid "The Hello world post status was set to draft"
msgstr "Stav príspevku Hello world bol nastavený na koncept"

#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2125
msgid ""
"This predefined demo import does not have the name parameter: "
"import_file_name"
msgstr ""
"Tento preddefinovaný ukážkový import nemá parameter názvu: import_file_name"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:30
msgid "The customizer import has finished successfully"
msgstr "Import customizéra bol úspešne dokončený"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:57
#, php-format
msgid "Error: The customizer import file is missing! File path: %s"
msgstr "Chyba: Importovací súbor customizéra chýba! Cesta k súboru: %s"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:70
msgid ""
"Error: The customizer import file does not have any content in it. Please "
"make sure to use the correct customizer import file."
msgstr ""
"Chyba: Importovaný súbor customizéra neobsahuje žiadny obsah. Uisti sa, že "
"si použil správny importný súbor prispôsobovača."

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:80
msgid ""
"Error: The customizer import file is not in a correct format. Please make "
"sure to use the correct customizer import file."
msgstr ""
"Chyba: Importovaný súbor customizéra nie je v správnom formáte. Uisti sa, že "
"si použil správny importný súbor customizéra."

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:86
msgid ""
"Error: The customizer import file is not suitable for current theme. You can "
"only import customizer settings for the same theme or a child theme."
msgstr ""
"Chyba: Importovaný súbory customizéra nie je vhodný pre aktuálnu tému. "
"Nastavenia customizéra môžeš importovať iba pre rovnakú alebo podradenú tému."

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-downloader.php:49
msgid "The file was not able to save to disk, while trying to download it"
msgstr "Súbor sa počas pokusu o jeho stiahnutie nepodarilo uložiť na disk"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-downloader.php:66
msgid "Missing URL for downloading a file!"
msgstr "Chýba URL adresa na stiahnutie súboru!"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-downloader.php:84
#, php-format
msgid ""
"An error occurred while fetching file from: %1$s%2$s%3$s!%4$sReason: %5$s - "
"%6$s."
msgstr ""
"An error occurred while fetching file from: %1$s%2$s%3$s!%4$sReason: %5$s - "
"%6$s."

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-redux-importer.php:32
msgid "The Redux Framework data was imported"
msgstr "Importovali sa údaje Redux Frameworku"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:72
msgid "Error: Widget import file could not be found."
msgstr "Chyba: Importovaný súbor widgetu sa nepodarilo nájsť."

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:83
msgid "Error: Widget import file does not have any content in it."
msgstr "Chyba: Importovaný súbor widgetu neobsahuje žiadny obsah."

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:105
msgid ""
"Error: Widget import data could not be read. Please try a different file."
msgstr "Chyba: Údaje importu widgetu sa nepodarilo prečítať. Skús iný súbor."

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:144
msgid "Sidebar does not exist in theme (moving widget to Inactive)"
msgstr "Bočný panel v téme neexistuje (presunutie widgetu do neaktívne)"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:165
msgid "Site does not support widget"
msgstr "Stránka nepodporuje widget"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:198
msgid "Widget already exists"
msgstr "Widget už existuje"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:256
msgid "Imported"
msgstr "Importované"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:260
msgid "Imported to Inactive"
msgstr "Importované do Neaktívne"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:266
msgid "No Title"
msgstr "Žiadny nadpis"

#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:328
msgid "No results for widget import!"
msgstr "Žiadne výsledky pre import widgetov!"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:55
msgid ""
"The XMLReader class is missing! Please install the XMLReader PHP extension "
"on your server"
msgstr ""
"Chýbajúca trieda XMLReader! Nainštaluj si na svoj server rozšírenie "
"XMLReader PHP"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:68
msgid "Could not open the XML file for parsing!"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor XML na analýzu!"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:248
msgid "Content import start error: "
msgstr "Chyba spustenia importu obsahu: "

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:280
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:173
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:291
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:364
#, php-format
msgid ""
"This WXR file (version %s) is newer than the importer (version %s) and may "
"not be supported. Please consider updating."
msgstr ""
"This WXR file (version %s) is newer than the importer (version %s) and may "
"not be supported. Please consider updating."

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:504
msgid "New AJAX call!"
msgstr "New AJAX call!"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:135
msgid "Could not open the file for parsing"
msgstr "Súbor sa nepodarilo otvoriť na analýzu"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:514
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Súbor neexistuje, skús to znova."

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:577
msgid "Invalid author mapping"
msgstr "Neplatné mapovanie autora"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:678
msgid "Cannot import auto-draft posts"
msgstr "Nemožno importovať články s automatickým ukladaním konceptov"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:770
#, php-format
msgid "Failed to import \"%s\": Invalid post type %s"
msgstr "Failed to import \"%s\": Invalid post type %s"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:780
#, php-format
msgid "%s \"%s\" already exists."
msgstr "%s \"%s\" už existuje."

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:858
#, php-format
msgid "Skipping attachment \"%s\", fetching attachments disabled"
msgstr "Skipping attachment \"%s\", fetching attachments disabled"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:872
#, php-format
msgid "Failed to import \"%s\" (%s)"
msgstr "Failed to import \"%s\" (%s)"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:904
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1822
#, php-format
msgid "Imported \"%s\" (%s)"
msgstr "Imported \"%s\" (%s)"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:909
#, php-format
msgid "Post %d remapped to %d"
msgstr "Post %d remapped to %d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:949
#, php-format
msgid "Failed to import term: %s - %s"
msgstr "Failed to import term: %s - %s"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1094
msgid "Invalid file type"
msgstr "Neplatný typ súboru"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1593
#, php-format
msgid "Failed to import user \"%s\""
msgstr "Failed to import user \"%s\""

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1614
#, php-format
msgid "Imported user \"%s\""
msgstr "Imported user \"%s\""

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1618
#, php-format
msgid "User %d remapped to %d"
msgstr "User %d remapped to %d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1783
#, php-format
msgid "Failed to import %s %s"
msgstr "Failed to import %s %s"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1827
#, php-format
msgid "Term %d remapped to %d"
msgstr "Term %d remapped to %d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1886
#, php-format
msgid "Failed to add metakey: %s, metavalue: %s to term_id: %d"
msgstr "Failed to add metakey: %s, metavalue: %s to term_id: %d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1895
#, php-format
msgid "Meta for term_id %d : %s => %s ; successfully added!"
msgstr "Meta for term_id %d : %s => %s ; successfully added!"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1947
#, php-format
msgid "Remote server returned %1$d %2$s for %3$s"
msgstr "Remote server returned %1$d %2$s for %3$s"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1969
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Stiahnutý súbor s nulovou veľkosťou"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1975
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Remote file is too large, limit is %s"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2000
#, php-format
msgid "Running post-processing for post %d"
msgstr "Running post-processing for post %d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2013
#, php-format
msgid "Could not find the post parent for \"%s\" (post #%d)"
msgstr "Could not find the post parent for \"%s\" (post #%d)"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2018
#, php-format
msgid "Post %d was imported with parent %d, but could not be found"
msgstr "Post %d was imported with parent %d, but could not be found"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2032
#, php-format
msgid "Could not find the author for \"%s\" (post #%d)"
msgstr "Could not find the author for \"%s\" (post #%d)"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2037
#, php-format
msgid "Post %d was imported with author \"%s\", but could not be found"
msgstr "Post %d was imported with author \"%s\", but could not be found"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2063
#, php-format
msgid "Post %d was marked for post-processing, but none was required."
msgstr "Post %d was marked for post-processing, but none was required."

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2074
#, php-format
msgid "Could not update \"%s\" (post #%d) with mapped data"
msgstr "Could not update \"%s\" (post #%d) with mapped data"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2119
#, php-format
msgid "Could not find the menu object for \"%s\" (post #%d)"
msgstr "Could not find the menu object for \"%s\" (post #%d)"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2124
#, php-format
msgid ""
"Post %d was imported with object \"%d\" of type \"%s\", but could not be "
"found"
msgstr ""
"Post %d was imported with object \"%d\" of type \"%s\", but could not be "
"found"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2146
#, php-format
msgid "Could not find the comment parent for comment #%d"
msgstr "Could not find the comment parent for comment #%d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2150
#, php-format
msgid "Comment %d was imported with parent %d, but could not be found"
msgstr "Comment %d was imported with parent %d, but could not be found"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2164
#, php-format
msgid "Could not find the author for comment #%d"
msgstr "Could not find the author for comment #%d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2168
#, php-format
msgid "Comment %d was imported with author %d, but could not be found"
msgstr "Comment %d was imported with author %d, but could not be found"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2185
#, php-format
msgid "Could not update comment #%d with mapped data"
msgstr "Could not update comment #%d with mapped data"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2216
#, php-format
msgid "Faulty term_id provided in terms-to-be-remapped array %s"
msgstr "Faulty term_id provided in terms-to-be-remapped array %s"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2226
#, php-format
msgid "No taxonomy provided in terms-to-be-remapped array for term #%d"
msgstr "No taxonomy provided in terms-to-be-remapped array for term #%d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2236
#, php-format
msgid "No parent_slug identified in remapping-array for term: %d"
msgstr "No parent_slug identified in remapping-array for term: %d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2244
#, php-format
msgid "The term(%d)\"s parent_slug (%s) is not found in the remapping-array."
msgstr "The term(%d)\"s parent_slug (%s) is not found in the remapping-array."

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2258
#, php-format
msgid "No data returned by get_term_by for term_id #%d"
msgstr "No data returned by get_term_by for term_id #%d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2277
#, php-format
msgid "Could not update \"%s\" (term #%d) with mapped data"
msgstr "Nebolo možné aktualizovať \"%s0 (premenná #%d) s mappovanými dátami"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2287
#, php-format
msgid "Term %d was successfully updated with parent %d"
msgstr "Premenná %d bola úspešne aktualizovaná s nadradeným %d"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2322
msgid "Starting remapping of featured images"
msgstr "Začínam premapovanie ilustračného obrázka"

#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2331
#, php-format
msgid "Remapping featured image ID %d to new ID %d for post ID %d"
msgstr "Premapovanie ID ilustračného obrázka %d na nové ID %d pre článok ID %d"

#: inc/core/routes.php:44
#, php-format
msgid "%d result for"
msgid_plural "%d results for"
msgstr[0] "%d výsledok pre"
msgstr[1] "%d výsledky pre"
msgstr[2] "%d výsledkov pre"

#: inc/core/template-tags.php:391
msgid "By"
msgstr "Napísal"

#: inc/core/template-tags.php:391
msgid "Hosted By"
msgstr ""

#: inc/core/template-tags.php:475
msgid "In"
msgstr "V kategorií"

#: inc/core/template-tags.php:532
msgid "on"
msgstr "na"

#: inc/core/template-tags.php:538
#, php-format
msgid "%1$s ago"
msgstr "Pred %1$s"

#: inc/core/template-tags.php:560
msgid "Last updated"
msgstr "Naposledy upravené"

#: inc/core/template-tags.php:568
msgid "ago"
msgstr "pred"

#: inc/core/template-tags.php:639
#, php-format
msgid "%d min read"
msgid_plural "%d min read"
msgstr[0] "Čítané %d minútu"
msgstr[1] "Čítané %d minúty"
msgstr[2] "Čítané %d minút"

#: inc/core/template-tags.php:681
msgid "view"
msgid_plural "views"
msgstr[0] "zobrazenie"
msgstr[1] "zobrazenia"
msgstr[2] "zobrazení"

#: inc/core/template-tags.php:704
msgid "0 Comments"
msgstr "0 komentárov"

#: inc/core/template-tags.php:705
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentár"

#: inc/core/template-tags.php:706
msgid "% Comment"
msgid_plural "% Comments"
msgstr[0] "% komentár"
msgstr[1] "% komentáre"
msgstr[2] "% komentárov"

#: inc/core/template-tags.php:1054
msgid "Via"
msgstr ""

#: inc/core/template-tags.php:2649
msgid ""
"Login With Ajax plugin not installed. Install it or remove this icon in the "
"Theme Options."
msgstr ""
"LWA doplnok nie je nainštalovaný. Nainštaluj ho alebo odstráň túto ikonu v "
"nastaveniach témy."

#: inc/core/template-tags.php:2651 inc/core/template-tags.php:2658
msgid "Login / Signup"
msgstr "Prihlásenie"

#: inc/core/template-tags.php:2728 inc/core/template-tags.php:2740
#: inc/core/template-tags.php:2768
msgid "Bag"
msgstr "Taška"

#: inc/core/template-tags.php:2756
msgid "Install WooCommerce To Use"
msgstr "Nainštaluj WooCommerce pre použitie"

#: inc/core/template-tags.php:3407 inc/core/template-tags.php:3799
#: inc/core/template-tags.php:3873 inc/core/theme-helpers.php:98
msgid "Previous"
msgstr "Predošlé"

#: inc/core/template-tags.php:3449
msgid "Sponsored"
msgstr "Sponzorované"

#: inc/core/template-tags.php:3748
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"

#: inc/core/template-tags.php:4139
msgid "Related"
msgstr "Podobné"

#: inc/core/template-tags.php:4233
msgid "Load more"
msgstr "Načítať viac"

#: inc/core/template-tags.php:4711
msgid "Week"
msgstr "Týždeň"

#: inc/core/template-tags.php:4712
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"

#: inc/core/template-tags.php:4752
msgid ""
"To display trending posts, please ensure the Jetpack plugin is installed and "
"that the Stats module of Jetpack is active. Refer to the theme documentation "
"for help."
msgstr ""
"Pre zobrazenie populárnych článkov sa uisti, že máš nainštalovaný Jetpack "
"doplnok a jeho štatistiky sú zapnuté. Zamier do dokumentácie pre pomoc."

#: inc/core/template-tags.php:4794
msgid "See all results"
msgstr "Zobraziť všetky výsledky"

#: inc/core/template-tags.php:4821
msgid "Start typing to see results or hit ESC to close"
msgstr ""
"Začni písať pre zobrazenie výsledku alebo stlač ESC klávesu pre zavretie"

#: inc/core/template-tags.php:4823
msgid "Press ESC to close"
msgstr "Stlač ESC klávesu pre zavretie"

#: inc/core/template-tags.php:4959
msgid "Go to Appearance > Customize > Subscribe Pop-up to set this up."
msgstr ""
"Choď to Vzhľad > Prispôsobiť > Vyskakovacie okno odoberacieho formulára pre "
"jeho nastavenie."

#: inc/core/template-tags.php:5130
msgid "No Authors Are Currently Enabled To Appear"
msgstr "Žiadny autori neboli vybraný na zobrazenie"

#: inc/core/template-tags.php:5132
msgid ""
"The site admin needs to go to Zeen > Theme Options > Pages and edit the "
"authors that should appear here."
msgstr ""
"Administrátor stránky musí ísť to Zeen > Nastavenia témy >Stránky aby "
"editoval autorov, ktorý sa tu majú zobraziť."

#: inc/core/template-tags.php:5211
msgid "Website"
msgstr "Webstránka"

#: inc/core/template-tags.php:5218
msgid "Joined"
msgstr "Pripojený"

#: inc/core/template-tags.php:5220
msgid "Articles"
msgstr "Články"

#: inc/core/template-tags.php:5348
msgid "See also"
msgstr "Pozri tiež"

#: inc/core/template-tags.php:5469 inc/core/widget-areas.php:17
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Predvolený bočný panel"

#: inc/core/template-tags.php:5515 inc/core/template-tags.php:5564
msgid "Top Rated"
msgstr "Najlepšie hodnotené"

#: inc/core/template-tags.php:5524 inc/core/template-tags.php:5557
msgid "Most Liked"
msgstr "Najobľúbenejšie"

#: inc/core/template-tags.php:5527 inc/core/template-tags.php:5553
msgid "A to Z"
msgstr "Od A po Z"

#: inc/core/template-tags.php:5540
msgid "Relevance"
msgstr "Vhodné"

#: inc/core/template-tags.php:5981
#, php-format
msgid "%d Comment"
msgid_plural "%d Comments"
msgstr[0] "%d komentár"
msgstr[1] "%d komentáre"
msgstr[2] "%d komentárov"

#: inc/core/template-tags.php:6027
msgid "More Products"
msgstr "Viac produktov"

#: inc/core/template-tags.php:6227
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Tvoj košík je prázdny"

#: inc/core/template-tags.php:6228 plugins/login-with-ajax/widget_in.php:49
msgid "Browse Shop"
msgstr "Prezerať obchod"

#: inc/core/template-tags.php:6233
msgid "Subtotal"
msgstr "Medzisúčet"

#: inc/core/template-tags.php:6235 plugins/login-with-ajax/widget_in.php:50
msgid "View Cart"
msgstr "Zobraziť košík"

#: inc/core/template-tags.php:6236
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladňa"

#: inc/core/template-tags.php:6320
msgid "Reading"
msgstr "Práve čítaš"

#: inc/core/template-tags.php:6639
msgid "You might also like"
msgstr "Možno sa ti bude páčiť"

#: inc/core/theme-helpers.php:35
msgid "Show More"
msgstr "Zobraziť viac"

#: inc/core/theme-helpers.php:1284
msgid "Go Back To Homepage"
msgstr "Ísť späť na hlavnú stránku"

#: inc/core/theme-helpers.php:2005
msgid "Playing"
msgstr "Hrá"

#: inc/core/theme-helpers.php:2961
msgid "Home"
msgstr "Domov"

#: inc/core/theme-helpers.php:2990
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"

#: inc/core/theme-helpers.php:3146
msgid "Create Unique Sidebar"
msgstr "Vytvoriť špecifický bočný panel"

#: inc/core/theme-support.php:48
msgid "Main Navigation Menu"
msgstr "Hlavné navigačné menu"

#: inc/core/theme-support.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Main Navigation Menu"
msgid "Main Navigation Menu (Left Side)"
msgstr "Hlavné navigačné menu"

#: inc/core/theme-support.php:51
#, fuzzy
#| msgid "Main Navigation Menu"
msgid "Main Navigation Menu (Right Side)"
msgstr "Hlavné navigačné menu"

#: inc/core/theme-support.php:53
msgid "Secondary Navigation Menu"
msgstr "Sekundárne navigačné menu"

#: inc/core/theme-support.php:54
msgid "Footer Navigation Menu"
msgstr "Navigačné menu pätičky"

#: inc/core/widget-areas.php:18
msgid "This is the global default sidebar for your site."
msgstr "Toto je prednastavený všeobecný bočný panel pre tvoju stránku."

#: inc/core/widget-areas.php:27
msgid "Slide-In Menu (Optional)"
msgstr "Výsuvné menu (Voliteľné)"

#: inc/core/widget-areas.php:28
msgid "Add widgets to appear inside your slide-in menu"
msgstr "Pridaj widgety aby sa zobrazili vo vnútri výsuvného menu"

#: inc/core/widget-areas.php:37
msgid "Footer 1"
msgstr "Pätička 1"

#: inc/core/widget-areas.php:38 inc/core/widget-areas.php:49
#: inc/core/widget-areas.php:61 inc/core/widget-areas.php:73
msgid "This is a footer widget area."
msgstr "Toto je oblasť widgetov v pätičke."

#: inc/core/widget-areas.php:48
msgid "Footer 2"
msgstr "Pätička 2"

#: inc/core/widget-areas.php:60
msgid "Footer 3"
msgstr "Pätička 3"

#: inc/core/widget-areas.php:72
msgid "Footer 4"
msgstr "Pätička 4"

#: inc/core/widget-areas.php:83
msgid "Footer Mobile (Optional)"
msgstr "Mobilná pätička stránky (Voliteľné)"

#: inc/core/widget-areas.php:84
msgid ""
"If your footer has lots of widgets and you wish to show less/different ones "
"on mobile devices, add widgets here and they will load instead of the "
"regular footer widgets set."
msgstr ""
"Ak tvoja pätička stránky má veľa widgetov a praješ si ich zobraziť menej/"
"alebo iných na mobilných zariadeniach, pridaj widgety sem a oni sa načítajú "
"miesto prednastavených vo widgetoch pätičky."

#: inc/core/widget-areas.php:97 inc/core/widget-areas.php:179
msgid "This a custom created sidebar."
msgstr "Toto je vytvorený vlastný bočný panel."

#: inc/core/widget-areas.php:119
msgid "This is a sidebar created in the Tipi Builder."
msgstr "Toto je bočný panel vytvorený v Tipi Builderi."

#: inc/core/widget-areas.php:130
msgid "Timed Popup Content"
msgstr "Obsah časového okna"

#: inc/core/widget-areas.php:131
msgid ""
"Whatever you enter here will appear inside the timed popup. To enable, go to "
"Appearance > Customize > Timed Popup."
msgstr ""
"Čokoľvek sem zadáš, sa zobrazí v časovom okne. Pre zapnutie choď to Vzhľad > "
"Prispôsobiť > Časové okno."

#: inc/core/widget-areas.php:191
msgid "WooCommerce Shop Sidebar"
msgstr "Bočný panel obchodu WooCommerce"

#: inc/core/widget-areas.php:192
msgid "This is the sidebar that appears on WooCommerce Shop pages."
msgstr "Toto je bočný panel ktorý sa zobrazí na stránke obchodu WooCommerce."

#: inc/core/widget-areas.php:203
msgid "WooCommerce Product Sidebar"
msgstr "Bočný panel produktov WooCommerce"

#: inc/core/widget-areas.php:204
msgid "This is the sidebar that appears on WooCommerce Product pages."
msgstr "Toto je bočný panel ktorý sa zobrazí na stránke produktov WooCommerce."

#: inc/core/widget-areas.php:216
msgid "This is the sidebar that appears on bbPress pages."
msgstr "Toto je bočný panel ktorý sa zobrazí na bbPress stránke."

#: inc/core/widget-areas.php:228
msgid "This is the sidebar that appears on BuddyPress pages."
msgstr "Toto je bočný panel ktorý sa zobrazí na BuddyPress stránke."

#: inc/core/woocommerce.php:160
msgid "Quick View"
msgstr "Rýchly pohľad"

#: inc/core/woocommerce.php:163
msgid "Add To Cart"
msgstr "Pridať do košíka"

#: inc/core/woocommerce.php:372
msgid "SKU:"
msgstr "Číslo na sklade:"

#: inc/core/woocommerce.php:375
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: inc/core/woocommerce.php:382
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Značka:"
msgstr[1] "Značky:"
msgstr[2] "Značiek:"

#: inc/core/woocommerce.php:404
msgid "Best Sellers"
msgstr "Najpredávanejšie"

#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:23
msgid "Profile"
msgstr "Môj profil"

#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:27
msgid "Activity"
msgstr "Aktivita"

#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:35
msgid "Messages"
msgstr "Správy"

#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:39
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:46
msgid "Subscriptions"
msgstr "Odbery"

#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:44
msgid "Replies"
msgstr "Odpovede"

#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:45
msgid "Favorites"
msgstr "Obľubené"

#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:56
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásiť sa"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:9
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:64
msgid "Or"
msgstr "Alebo"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:19
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:31
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapamätať si ma"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:35
msgid "Sign In"
msgstr "Prihlásiť sa"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:47
msgid "Lost password?"
msgstr "Stratil si heslo?"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:52
msgid "Create an account"
msgstr "Vytvoriť účet"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:74
msgid "Email"
msgstr "E-mailová adresa"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:101
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrovať sa"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:107
msgid "A password will be emailed to you."
msgstr "Heslo ti bude poslané na e-mail."

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:120
msgid "Enter username or email"
msgstr "Zadaj používateľské meno alebo e-mail"

#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:126
msgid "Reset Password"
msgstr "Obnoviť heslo"

#: search.php:17
#, php-format
msgid "%s result for"
msgid_plural "%s results for"
msgstr[0] "%s výsledok pre"
msgstr[1] "%s výsledky pre"
msgstr[2] "%s výsledkov pre"

#: template-parts/AMP/footer.php:7
msgid "Back to top"
msgstr "Na začiatok"

#: woocommerce/product-searchform.php:23
msgid "Search for:"
msgstr "Hľadať:"

#~ msgid "404"
#~ msgstr "404 Error"

#~ msgid "Number Of Photos"
#~ msgstr "Počet fotografií"

#~ msgid "Access Token"
#~ msgstr "Prístupový token"

#~ msgid "Text + Headings"
#~ msgstr "Text + nadpisy"

#~ msgid "Number Of Images"
#~ msgstr "Počet obrázkov"

#~ msgid "Reading Mode Button"
#~ msgstr "Tlačidlo módu čitateľnosti"

#~ msgid "Submit Buttons"
#~ msgstr "Tlačidlá odoslať"

#~ msgid "Applies to Load More buttons and contact form submit button."
#~ msgstr ""
#~ "Platí pre tlačidlo Načítať viac a tlačidlo odoslania kontaktného "
#~ "formulára."

#~ msgid "Related Posts"
#~ msgstr "Podobné príspevky"

#~ msgid "Load After Post Ad"
#~ msgstr "Načítať po reklame v príspevku"

#~ msgid "Sharing Block Design"
#~ msgstr "Dizajn bloku zdieľania"

#~ msgid "Above Hero (Small styles)"
#~ msgstr "Nad Hero (Malé štýly)"

#~ msgid "Team Authors"
#~ msgstr "Autori redakcie"

#~ msgid "Animation Options"
#~ msgstr "Možnosti animácie"

#~ msgid "Tile Image Hover Animation"
#~ msgstr "Animácia dlaždice obrázku pri nadídení myšou"

#~ msgid "Share"
#~ msgstr "Zdieľať"