File: /var/www/html/amberconcept/wp-content/themes/zeen/languages/el_GR.po
# Blank WordPress Pot
# Copyright 2014 ...
# This file is distributed under the GNU General Public License v3 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zeen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Translator Name <translations@example.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Codetipi\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Textdomain-Support: X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;esc_html__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_attr__;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;"
"_x:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: _dist\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: _develop\n"
#: 404.php:12 inc/core/customizer-settings.php:10314
#, fuzzy
msgid "Sorry, this page doesn't exist"
msgstr "Λυπούμαστε, αυτή η σελίδα δεν υπάρχει"
#: 404.php:18 inc/core/customizer-settings.php:10326
msgid "Back to homepage"
msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα"
#: comments.php:19
msgid "No Comments"
msgstr "Χωρίς Σχόλια"
#: comments.php:19
msgid "One Comment"
msgstr "Ένα Σχόλιο"
#: comments.php:19
msgid "% Comments"
msgstr "% Σχόλια"
#: comments.php:36
msgid "Comments are closed."
msgstr "Τα σχόλια είναι απενεργοποιημένα."
#: inc/builder/app/actions/class-zeen-builder-admin-actions.php:44
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:83
#, fuzzy
msgid "Edit With Tipi Builder"
msgstr "Επεξεργασία με Tipi Builder"
#: inc/builder/app/frontend/frontend.php:23
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-getters.php:80
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:745
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-preps.php:26
#: inc/builder/app/routes/routes.php:39
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:262 inc/core/customizer.php:283
msgid "Posts"
msgstr "Δημοσιεύσεις"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-getters.php:85
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-preps.php:31
#: inc/core/customizer.php:290
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:547
#, fuzzy
msgid ""
"The global styling for sidebars is set in the customizer. Go to Appearance > "
"Customize > Sidebars to change the settings."
msgstr ""
"Ο καθολικός προσδιορισμός για τις πλαϊνές μπάρες ορίζεται στον υπεύθυνο "
"προσαρμογής. Μετάβαση στην εμφάνιση. Προσαρμόστε τις πλαϊνές μπάρες για να "
"αλλάξετε τις ρυθμίσεις."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:564
#: inc/core/customizer-settings.php:143 inc/core/customizer-settings.php:7856
#: inc/core/template-tags.php:5530 inc/core/template-tags.php:5544
msgid "Latest"
msgstr "Πρόσφατο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:565
#: inc/core/customizer-settings.php:7857 inc/core/template-tags.php:5518
#: inc/core/template-tags.php:5547
#, fuzzy
msgid "Oldest"
msgstr "Παλαιότερο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:566
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:197 inc/core/customizer-settings.php:145
#: inc/core/customizer-settings.php:7858 inc/core/template-tags.php:5521
#: inc/core/template-tags.php:5550
msgid "Random"
msgstr "Τυχαία"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:567
msgid "Trending Now"
msgstr "Δημοφιλεί Τώρα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:568
#, fuzzy
msgid "Trending Last 30 Days"
msgstr "Τάσεις τελευταίες 30 ημέρες"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:569
#, fuzzy
msgid "Latest Reviews"
msgstr "Πιο πρόσφατα σχόλια"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:570
#, fuzzy
msgid "By Title (A-Z)"
msgstr "Με τίτλο (Α-Ω)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:571
#, fuzzy
msgid "By Title (Z-A)"
msgstr "Με τίτλο (Z-A)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:572
#, fuzzy
msgid "Top Editor Review Scores"
msgstr "Κορυφαία αποτελέσματα αναθεώρηση Editor"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:573
#, fuzzy
msgid "Top User Rating Scores"
msgstr "Βαθμολογία κορυφαίων χρηστών"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:577
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:776
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:578
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:584
msgid "Load More Button"
msgstr "Περισσότερα κουμπιά"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:579
#, fuzzy
msgid "Load Left/Right Buttons"
msgstr "Φόρτωση αριστερών/δεξιών κουμπιών"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:583
msgid "Numbers"
msgstr "Αριθμοί"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:585
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2007
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Άπειρη κύλιση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:586
#, fuzzy
msgid "Load More Once Then Infinite Scroll"
msgstr "Φορτώστε περισσότερο μιά φορά έπειτα άπειρος κύλινδρος"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:590
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:599
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1003
#: inc/core/customizer-settings.php:5495 inc/core/customizer-settings.php:5613
msgid "Transparent"
msgstr "Διάφανο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:591
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:600
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:623
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:628
#: inc/core/customizer-settings.php:1040 inc/core/customizer-settings.php:1363
msgid "White"
msgstr "Λευκό"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:592
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:601
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:622
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:627
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1001
#: inc/core/customizer-settings.php:1041 inc/core/customizer-settings.php:1364
#: inc/core/customizer-settings.php:5497 inc/core/customizer-settings.php:5615
#: inc/core/customizer-settings.php:6260 inc/core/customizer-settings.php:6875
#: inc/core/customizer-settings.php:11010
#: inc/core/customizer-settings.php:11709
msgid "Dark"
msgstr "Σκούρο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:593
#: inc/core/customizer-settings.php:5498 inc/core/customizer-settings.php:5616
#: inc/core/customizer-settings.php:11009
#, fuzzy
msgid "Light Gray"
msgstr "Ανοιχτό γκρι"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:594
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:602
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:638
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:643
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1002
#: inc/core/customizer-settings.php:1042 inc/core/customizer-settings.php:1365
#: inc/core/customizer-settings.php:1711 inc/core/customizer-settings.php:1851
#: inc/core/customizer-settings.php:2002 inc/core/customizer-settings.php:11012
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:595
#: inc/core/customizer-settings.php:7155
#, fuzzy
msgid "Content Area Background"
msgstr "Φόντο περιοχής περιεχομένου"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:606
#: inc/core/customizer-settings.php:10812
#: inc/core/customizer-settings.php:11332
msgid "Fade In"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:607
#: inc/core/customizer-settings.php:10813
#: inc/core/customizer-settings.php:11333
#, fuzzy
msgid "Slide Up"
msgstr "Ρυθμιστικό A"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:608
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1845
#: inc/core/customizer-settings.php:10814
#: inc/core/customizer-settings.php:11334
#, fuzzy
#| msgid "Border Width"
msgid "Slide Right"
msgstr "Πλαϊνό πλάτος"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:609
#: inc/core/customizer-settings.php:10815
#, fuzzy
msgid "Slide Down"
msgstr "Ρυθμιστικό D"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:610
#: inc/core/customizer-settings.php:10816
#, fuzzy
msgid "Slide Left"
msgstr "Μενού \"διαφάνεια\""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:613
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1853
msgid "Black and White"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:614
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1854
msgid "Blur"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:615
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1855
msgid "Sepia"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:616
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1856
msgid "Blue"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:617
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1857
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Ξανακάνει"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:618
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1858
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:632
#: inc/core/customizer-settings.php:7687
msgid "Standard"
msgstr "Τυπικό"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:633
#: inc/core/customizer-settings.php:743 inc/core/customizer-settings.php:6968
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:637
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:642
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:657
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:778
#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:46
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1510
#: inc/core/customizer-settings.php:759 inc/core/customizer-settings.php:6985
msgid "Solid"
msgstr "Στέρεο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:658
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1511
#: inc/core/customizer-settings.php:760 inc/core/customizer-settings.php:6986
msgid "Outline"
msgstr "Περιγραφή"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:662
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:720
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:151
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:663
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:664
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:721
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:152
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:668
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:259
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:317
msgid "Classic"
msgstr "Κλασικό"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:669
#, fuzzy
msgid "Over Image On Hover (Center)"
msgstr "Πάνω από την εικόνα στο Hover (Κέντρο)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:670
#, fuzzy
msgid "Over Image On Hover (Bottom)"
msgstr "Πάνω από την εικόνα στο Hover (κάτω)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:671
#, fuzzy
msgid "Over Image (Center)"
msgstr "Πάνω από την εικόνα στο Hover (Κέντρο)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:672
#, fuzzy
msgid "Over Image (Bottom)"
msgstr "Πάνω από την εικόνα στο Hover (κάτω)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:676
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:174
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1131
#, fuzzy
msgid "Parallax"
msgstr "Παράλλαξη"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:677
#, fuzzy
#| msgid "Slider"
msgid "Slide"
msgstr "Slider"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:678
msgid "Fade"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:682
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:687
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:726
msgid "Landscape"
msgstr "Τοπίο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:683
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:688
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:696
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:714
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:727
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:733
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1494
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1931
#: inc/core/customizer-settings.php:725 inc/core/customizer-settings.php:6951
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:684
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:689
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:728
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:734
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1932
msgid "Portrait"
msgstr "Πορτρέτο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:690
msgid "No Crop"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:694
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:712
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1493
#: inc/core/customizer-settings.php:724 inc/core/customizer-settings.php:6950
msgid "Slightly Rounded"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:695
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:713
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1492
#: inc/core/customizer-settings.php:723 inc/core/customizer-settings.php:6949
#, fuzzy
#| msgid "Round"
msgid "Rounded"
msgstr "Στρογγυλό"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:700
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgid "Centered"
msgstr "Κέντρο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:701
#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgid "Center Left"
msgstr "Κέντρο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:702
#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgid "Center Right"
msgstr "Κέντρο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:703
#, fuzzy
#| msgid "Bottom"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Κάτω"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:704
msgid "Bottom Centered"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:705
#, fuzzy
#| msgid "Bottom"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Κάτω"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:706
#, fuzzy
#| msgid "Left"
msgid "Top Left"
msgstr "Αριστερά"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:707
#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgid "Top Centered"
msgstr "Κέντρο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:708
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgid "Top Right"
msgstr "Δεξιά"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:715
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:189
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:339
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:719
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "Κολλώδης Μέση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:725
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:732
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:100
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:281
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1930
#: inc/core/customizer-settings.php:6259 inc/core/customizer-settings.php:6967
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:739
msgid "Long Rectangle"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:777
#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:47
msgid "Dotted"
msgstr "Διακεκομμένη"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:779
#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:48
msgid "Dashed"
msgstr "Με παύλες"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:783
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1139
#: inc/core/customizer-settings.php:7190
msgid "Cover"
msgstr "Eξώφυλλο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:784
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1141
#: inc/core/customizer-settings.php:7191
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:785
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1142
#: inc/core/customizer-settings.php:7192
msgid "No Repeat"
msgstr "Χωρίς επανάληψη"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:789
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-helpers.php:790
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:175
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:179
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:273
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:349
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:20
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:276
msgid "Heading"
msgstr "Επικεφαλίδα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:21
#, fuzzy
msgid "Back To Dashboard"
msgstr "Επιστροφή στο ταμπλό"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:22
#, fuzzy
msgid "Meta Styling"
msgstr "Θέση meta"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:23
#, fuzzy
msgid "Meta Layout"
msgstr "Κινητή διάταξη"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:24
#: inc/core/template-tags.php:5216
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:25
msgid "Wide Column Position"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Columns"
msgid "Mobile Columns"
msgstr "Στήλες"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:27
#, fuzzy
msgid "For tips on ad management you can refer to the theme documentation"
msgstr ""
"Για συμβουλές σχετικά με τη Διαχείριση διαφημίσεων μπορείτε να ανατρέξετε "
"στην τεκμηρίωση θέματος"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:28
#: inc/core/customizer-settings.php:10807
#: inc/core/customizer-settings.php:11055
#: inc/core/customizer-settings.php:11327
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:29
#, fuzzy
msgid "Staggered Animation"
msgstr "Εφέ κίνησης παρΑλλάξ"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:30
msgid "Add More"
msgstr "Προσθήκη περισσότερων"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Tags"
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτες"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:32
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1232
#: inc/core/customizer-settings.php:7839 inc/core/template-tags.php:4556
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:33
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1965
msgid "Exclude Categories"
msgstr "Εξαιρέσετε Κατηγορίες"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:34
#, fuzzy
msgid "Ad Code"
msgstr "Κωδικός διαφήμισης"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:35
msgid "Ad Type"
msgstr "Τύπος διαφήμισης"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:36
#: inc/core/customizer-settings.php:7262
msgid "Ad Image"
msgstr "Εικόνα Αγγελίας"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:37
#, fuzzy
msgid "Ad Image (Retina)"
msgstr "Εικόνα διαφήμισης (αμφιβληστροειδής)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:38
#, fuzzy
msgid "Ad URL"
msgstr "ΔΙΕΎΘΥΝΣΗ URL διαφήμισης"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Line Height"
msgid "Min. Height"
msgstr "Ύψος γραμμής"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:40
#, fuzzy
msgid "Screen Height"
msgstr "66% ύψος οθόνης"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:41
msgid "Flip Image and Meta"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:42
#, fuzzy
msgid "Flip Block Design"
msgstr "Σχέδια μπλοκ"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:43
#, fuzzy
msgid "Mobile Block Design"
msgstr "Σχέδια μπλοκ"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:44
#, fuzzy
msgid "Gutter Width"
msgstr "Πλάτος υποσέλιδου"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:45
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1838
#, fuzzy
msgid "Image Animation (Hover)"
msgstr "Ζουμ εικόνας στο hover"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:46
msgid "Custom CSS"
msgstr "Προσαρμοσμένο CSS"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:47
#, fuzzy
msgid ""
"To target this block with custom CSS, copy/paste the code below into your "
"Theme Options (Additional CSS tab) and add your desired custom css."
msgstr ""
"Για να στοχεύσετε αυτό το φραγμό με τη συνήθεια CSS, Αντιγράψτε/επικολλήστε "
"τον κώδικα κατωτέρω στις επιλογές θέματός σας (πρόσθετη ετικέττα CSS) και "
"προσθέστε την επιθυμητή συνήθεια σας CSS."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:48
msgid "You can also add your own custom class name to this block:"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:49
#, fuzzy
msgid "Custom Class Name:"
msgstr "Προσαρμοσμένο όνομα γραμματοσειράς"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:50
#, fuzzy
msgid "The ad will automatically have the rel attribute value set to nofollow"
msgstr ""
"Η διαφήμιση θα έχει αυτόματα την τιμή χαρακτηριστικού συσχέτισης που έχει "
"οριστεί σε nofollow"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:51
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:257
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:333
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλευρική Στήλη"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:52
msgid "On Click"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:53
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:275
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:335
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:54
msgid "Button Style"
msgstr "Στυλ κουμπιού"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:55
msgid ""
"Due to WordPress limitations: The Tipi Builder's No Duplicates Post option "
"will not apply to this block if you have the Pagination option below set to "
"the 'Numbers' option."
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:56
msgid "Events"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:57
msgid "Tiles"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:58
msgid "Tile"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:59
#, fuzzy
msgid "Tile Link"
msgstr "Σύνδεση κειμένου"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:60
msgid "Event"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Header Options"
msgid "Gallery Options"
msgstr "Επιλογές Κεφαλίδας"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:62
#, fuzzy
msgid "Divider Color"
msgstr "Χρώμα διαιρέτες"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:63
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1232
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1308
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:64
#: inc/core/customizer-settings.php:4813
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:65
msgid "Name"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:66
#, fuzzy
msgid "Number Of Events"
msgstr "Αριθμός στοιχείων"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Search for:"
msgid "Search Form"
msgstr "Αναζήτηση για:"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:68
#, fuzzy
msgid "Search Design"
msgstr "Πλαϊνή μπάρα σχεδίασης"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:69
#, fuzzy
msgid "Use URLs from Theme Options"
msgstr "Μετάβαση στις επιλογές θέματος"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:70
#: inc/core/customizer-settings.php:736 inc/core/customizer-settings.php:6962
msgid "Button Size"
msgstr "Μέγεθος Κουμπιού"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:71
#, fuzzy
#| msgid "Icons Size"
msgid "Icons"
msgstr "Tamaño de icono"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Separator"
msgid "Separation"
msgstr "Διαχωριστικό"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Open in new tab"
msgid "Open in Lightbox"
msgstr "Άνοιγμα σε νέα καρτέλα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:74
#, fuzzy
msgid "Contents Centered"
msgstr "Περιοχή περιεχομένου AMP"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Icons Size"
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño de icono"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Icons Size"
msgid "Icon Size (Mobile)"
msgstr "Tamaño de icono"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Icons Color"
msgid "Icon Color"
msgstr "Χρώμα εικονιδίων"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:79
#, fuzzy
msgid "Button Design"
msgstr "Σχεδίαση κουμπιών"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:80
#, fuzzy
msgid "Button Alignment"
msgstr "Στοίχιση κουμπιών"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:81
#: inc/core/customizer-settings.php:10851
msgid "Autoplay"
msgstr "Αυτόματη Αναπαραγωγή"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:82
#, fuzzy
msgid "Extra Fonts"
msgstr "Επιπλέον γραμματοσειρές"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:83
#, fuzzy
msgid ""
"Add more fonts to use in this layout. Remember fonts affect loading speed so "
"be mindful here."
msgstr ""
"Προσθέστε περισσότερες γραμματοσειρές για χρήση σε αυτήν τη διάταξη. "
"Θυμηθείτε γραμματοσειρές επηρεάζουν την ταχύτητα φόρτωσης ώστε να είναι "
"προσεκτικοί εδώ."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:84
#, fuzzy
msgid "Sticky Block"
msgstr "Κολλώδης φραγμός"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:85
#, fuzzy
msgid ""
"Make the block stick vertically when scrolling. Only applies if there is "
"empty space below."
msgstr ""
"Κάντε το μπλοκ stick κάθετα κατά την κύλιση. Ισχύει μόνο αν υπάρχει κενός "
"χώρος κάτω."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:86
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:271
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:348
msgid "Quote"
msgstr "Προσφορά"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:87
#: inc/core/customizer-settings.php:2163 inc/core/customizer-settings.php:2457
#: inc/core/customizer-settings.php:3335 inc/core/customizer-settings.php:3761
#: inc/core/customizer-settings.php:3850
msgid "Buttons"
msgstr "Κομβία"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:88
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:162
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1013
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:89
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an idea for a block that you would like to see added to the Tipi "
"Builder - Please send your suggestion(s) by clicking the button below."
msgstr ""
"Αν έχετε μια ιδέα για ένα μπλοκ που θα θέλατε να δείτε προστίθενται στο Tipi "
"Builder-παρακαλούμε να στείλετε την πρότασή σας (ες), κάνοντας κλικ στο "
"κουμπί παρακάτω."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:90
#, fuzzy
msgid "Send Suggestion"
msgstr "Αποστολή πρότασης"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:91
#, fuzzy
msgid "Looking for something?"
msgstr "Ψάχνεις κάτι;"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:92
#, fuzzy
msgid "Playlist Title"
msgstr "Τίτλος λίστας αναπαραγωγής"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:93
#, fuzzy
msgid "Playlist See All Link"
msgstr "Λίστα αναπαραγωγής Δείτε όλα τα Link"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:94
#, fuzzy
msgid "Call To Action Button"
msgstr "Κουμπί \"κλήση σε ενέργεια\""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:96
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the shortcode or HTML code from your subscription service provider "
"into the Subscribe Form box in the builder panel"
msgstr ""
"Πληκτρολογήστε τον shortcode ή τον κώδικα HTML από την υπηρεσία παροχής "
"συνδρομής στο πλαίσιο φόρμα εγγραφής στον πίνακα δόμησης"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:97
#, fuzzy
msgid "Enter Ad Code"
msgstr "Εισαγωγή κωδικού διαφήμισης"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:98
#, fuzzy
msgid "Upload Ad Image"
msgstr "Ανεβάστε την εικόνα της διαφήμισης"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:99
msgid "Upload Background Image"
msgstr "Ανεβάστε την εικόνα φόντου"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:100
#, fuzzy
msgid "No username has been entered"
msgstr "Δεν έχει εισαχθεί όνομα χρήστη"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:101
#, fuzzy
msgid "Instagram shortcode has not been entered"
msgstr "Δεν έχει εισαχθεί όνομα χρήστη"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:102
#, fuzzy
msgid "Enter taxonomy description..."
msgstr "Εισαγωγή περιγραφής ταξινόμησης..."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:103
#, fuzzy
msgid "Click here to write..."
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να γράψετε..."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:104
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:105
#, fuzzy
msgid ""
"This is to identify each block in the builder. It does not appear anywhere "
"else."
msgstr ""
"Αυτό είναι να προσδιοριστεί κάθε μπλοκ στον οικοδόμο. Δεν εμφανίζεται "
"πουθενά αλλού."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:106
#: inc/core/customizer-settings.php:3557
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:107
#, fuzzy
msgid "Height (Tablet)"
msgstr "Γέμισμα (tablet)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:108
#, fuzzy
msgid "Height (Mobile)"
msgstr "ΑναΠλήρωση (κινητό)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:109
#, fuzzy
#| msgid "Desktop"
msgid "Height (Desktop)"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:110
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:111
msgid "Unit"
msgstr "Μονάδα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:112
#, fuzzy
msgid "Max Width"
msgstr "Μέγιστο πλάτος"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:113
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:272
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:361
msgid "Custom Code"
msgstr "Προσαρμοσμένος Κώδικας"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:114
#, fuzzy
msgid "Taxonomy Description"
msgstr "Περιγραφή ταξινόμησης"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:115
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:250
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:116
#, fuzzy
msgid ""
"This option is to show the description you have already set for this "
"taxonomy."
msgstr ""
"Αυτή η επιλογή είναι να εμφανιστεί η περιγραφή που έχετε ήδη ορίσει για "
"αυτήν την ταξινόμηση."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:117
msgid "Sort By"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:118
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:15
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:70
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:119
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:120
#, fuzzy
msgid "Instagram Shortcode"
msgstr "Τμήμα Instagram"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:121
msgid "See Documentation > Instagram Feed section for more info"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:122
#, fuzzy
msgid "Only widget areas that have widgets inside them will appear here"
msgstr "Μόνο widget περιοχές που έχουν widgets μέσα τους θα εμφανιστεί εδώ"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:123
msgid "Responsive"
msgstr "Προσαρμοζόμενο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:124
#, fuzzy
msgid "Enable to show this block on devices bigger than phones"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση για εμφάνιση αυτού του μπλοκ σε συσκευές μεγαλύτερες από τα "
"τηλέφωνα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:125
#, fuzzy
msgid "Enable to show this block on mobile devices"
msgstr "Ενεργοποίηση για εμφάνιση αυτού του μπλοκ σε κινητές συσκευές"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:126
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2633
#: inc/core/customizer-settings.php:156 inc/core/template-tags.php:1056
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:127
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Padding"
msgid "Inner Padding"
msgstr "Padding"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Dropdown"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Αναπτυσσόμενο μενού"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:130
#, fuzzy
msgid "Meta Location"
msgstr "Θέση meta"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:131
#, fuzzy
msgid "Meta Location (Mobile)"
msgstr "Θέση meta"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Dark Background"
msgid "Meta Background"
msgstr "Φόντο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:133
#, fuzzy
msgid "The post excerpt will only appear on Classic option"
msgstr "Το απόσπασμα post θα εμφανιστεί μόνο στην κλασική επιλογή"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:134
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:135
#: inc/core/customizer-settings.php:11109
msgid "Quantity"
msgstr "Ποσότητα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:136
msgid "Per Row"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:137
msgid "Font size"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:138
#, fuzzy
#| msgid "Font size"
msgid "Font size (Mobile)"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Padding"
msgid "Meta Padding"
msgstr "Padding"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:140
#: inc/core/customizer-settings.php:7853
msgid "Order"
msgstr "Παραγγελία"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:141
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1926
#, fuzzy
#| msgid "Image"
msgid "Image Shape"
msgstr "Σχήμα εικόνας"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:142
#, fuzzy
msgid "Title Type"
msgstr "Τύπος τίτλου"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:143
#, fuzzy
#| msgid "Font Size"
msgid "Title Font Size"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Button Size"
msgid "Subtitle Font Size"
msgstr "Μέγεθος Κουμπιού"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:145
#, fuzzy
#| msgid "Font Size"
msgid "Content Font Size"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:146
msgid "Pagination"
msgstr "Σελιδοποίηση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:147
#, fuzzy
msgid "Selections"
msgstr "Επιλογές"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:148
msgid "Margin"
msgstr "Περιθώριο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:149
msgid "Top"
msgstr "Επάνω"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:150
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:153
#, fuzzy
msgid "Padding (Desktop)"
msgstr "Γέμισμα (tablet)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:154
#, fuzzy
msgid "Padding (Mobile)"
msgstr "ΑναΠλήρωση (κινητό)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:155
#, fuzzy
msgid "Padding (Tablet)"
msgstr "Γέμισμα (tablet)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:156
#: inc/core/customizer-settings.php:4345
msgid "Border"
msgstr "Πλαίσιο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:157
msgid "Border Width"
msgstr "Πλάτος περιγράμματος"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:158
#, fuzzy
msgid "Outer Border"
msgstr "Εξωτερικό περίγραμμα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:159
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:296
#: inc/core/customizer-settings.php:3545
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:160
msgid "Border Color"
msgstr "Χρώμα Περιγράμματος"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:161
#, fuzzy
msgid "Border Check"
msgstr "Έλεγχος συνόρων"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:163
#, fuzzy
msgid "Outer Background"
msgstr "Εξωτερικό φόντο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:164
#, fuzzy
msgid "Slide Effect"
msgstr "Μενού \"διαφάνεια\""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:165
#, fuzzy
msgid "Vertical Parallax"
msgstr "Παράλλαξη"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Desktop"
msgid "Margin (Desktop)"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:167
#, fuzzy
msgid "Margin (Tablet)"
msgstr "Γέμισμα (tablet)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:168
#, fuzzy
msgid "Margin (Mobile)"
msgstr "ΑναΠλήρωση (κινητό)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:169
msgid "Effects"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:170
#, fuzzy
msgid "Divider Top"
msgstr "Χρώμα διαιρέτες"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:171
#, fuzzy
msgid "Divider Bottom"
msgstr "Χρώμα διαιρέτες"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:172
#, fuzzy
#| msgid "Image"
msgid "Shape"
msgstr "Σχήμα εικόνας"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:173
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:280
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:176
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:358
#, fuzzy
msgid "Gallery"
msgstr "Εικονίδιο συλλογής"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:177
msgid "Image Link"
msgstr "Σύνδεσμος εικόνας"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:178
#, fuzzy
#| msgid "Image Width"
msgid "Image Opacity"
msgstr "Πλάτος εικόνας"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:180
#, fuzzy
msgid "Small Print"
msgstr "Μικρή εκτύπωση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:181
#, fuzzy
msgid "Click to write a small print..."
msgstr "Κάντε κλικ για να γράψετε μια μικρή εκτύπωση..."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:182
#, fuzzy
msgid "Quote Citation"
msgstr "Απόσπασμα παραπομπής"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:183
#, fuzzy
msgid "Subscribe Form"
msgstr "Φόρμα εγγραφής"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:184
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the shortcode or HTML of your chosen subscription form. Refer to the "
"documentation for tips"
msgstr ""
"Εισάγετε το shortcode ή HTML της επιλεγμένης φόρμας συνδρομής σας. Ανατρέξτε "
"στην τεκμηρίωση για συμβουλές"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:185
#, fuzzy
msgid "Background Color Overlay"
msgstr "Επικάλυψη χρώματος φόντου"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:186
#, fuzzy
msgid "Select/Insert Media"
msgstr "Επιλογή/Εισαγωγή μέσου"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:187
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:188
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1025
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:190
#, fuzzy
#| msgid "Widgets Background"
msgid "Video Background"
msgstr "Φόντο μικροεφαρμογών"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:191
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1088
#: inc/core/customizer-settings.php:1058 inc/core/customizer-settings.php:1381
#: inc/core/customizer-settings.php:9423 inc/core/customizer-settings.php:11026
msgid "Background Color"
msgstr "Χρώμα Φόντου"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:192
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1102
#: inc/core/customizer-settings.php:7171 inc/core/customizer-settings.php:9772
msgid "Background Image"
msgstr "Εικόνα Φόντου"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:193
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1445
#: inc/core/customizer-settings.php:662 inc/core/customizer-settings.php:6901
#: inc/core/customizer-settings.php:10264
msgid "Button Color"
msgstr "Χρώμα Κουμπιού"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:194
#, fuzzy
msgid "Secondary Button Color"
msgstr "Δευτερεύον χρώμα κουμπιού"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:195
#, fuzzy
msgid "Secondary Button"
msgstr "Δευτερεύον κουμπί"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:196
#, fuzzy
msgid "Primary Button"
msgstr "Πρωτεύον κουμπί"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:197
#, fuzzy
msgid "For when a user clicks the button"
msgstr "Για όταν ένας χρήστης κάνει κλικ στο κουμπί"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:198
msgid "Open in new tab"
msgstr "Άνοιγμα σε νέα καρτέλα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:199
msgid "Title Color"
msgstr "Χρώμα Τίτλου"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:200
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1652
#: inc/core/customizer-settings.php:9440 inc/core/customizer-settings.php:9757
#: inc/core/customizer-settings.php:10662
#: inc/core/customizer-settings.php:11042
msgid "Text Color"
msgstr "Χρώμα Κειμένου"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:201
#, fuzzy
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "Χρώμα δευτερεύοντος κειμένου"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:202
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1419
#: inc/core/customizer-settings.php:689
msgid "Button Text"
msgstr "Κείμενο Κουμπιού"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:203
#: inc/core/customizer-settings.php:651
msgid "Button URL"
msgstr "URL Κουμπιού"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:204
#, fuzzy
msgid "URL is video"
msgstr "Η διεύθυνση URL είναι βίντεο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:205
#: inc/core/customizer-settings.php:44 inc/core/customizer-settings.php:572
#: inc/core/customizer-settings.php:1023 inc/core/customizer-settings.php:1346
#, fuzzy
msgid "Edge To Edge"
msgstr "Άκρη σε άκρη"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:206
#, fuzzy
msgid "Boxed Content"
msgstr "Δεν υπάρχει πλέον περιεχόμενο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:207
#, fuzzy
msgid "Edge To Edge (Mobile/Tablet)"
msgstr "Άκρη στην άκρη (κινητό/ταμπλέτα)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:208
#, fuzzy
msgid "Limit Max Width"
msgstr "Όριο μέγιστου πλάτους"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:209
#, fuzzy, php-format
msgid "Block width will be 100% of the screen width"
msgstr "Το πλάτος μπλοκ θα είναι 100% του πλάτους της οθόνης"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:210
#: inc/core/customizer-settings.php:125
msgid "Block Title"
msgstr "Τίτλος περιοχής"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:211
#, fuzzy
msgid "Block Subtitle"
msgstr "Υπότιτλος μπλοκ"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:212
#, fuzzy
msgid "Block Pretitle"
msgstr "Προτιτλοσ Block"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:213
#: inc/builder/app/routes/routes.php:33 inc/core/customizer-settings.php:9632
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:214
#: inc/core/customizer-settings.php:9644
msgid "Subtitle"
msgstr "Υπότιτλος"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:215
#, fuzzy
msgid "Title Link (optional)"
msgstr "Σύνδεσμος τίτλου (προαιρετικός)"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:216
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:217
msgid "Select option(s)"
msgstr "Επιλέξτε επιλογές"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:218
#, fuzzy
msgid "Select option"
msgstr "Επιλογή επιλογής"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:219
msgid "No Duplicates"
msgstr "Όχι διπλοεγγραφές"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:220
#, fuzzy
msgid ""
"This option automatically skips any duplicated posts from loading on the page"
msgstr ""
"Αυτή η επιλογή παρακάμπτει αυτόματα τυχόν διπλότυπες δημοσιεύσεις από τη "
"φόρτωση στη σελίδα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:221
msgid "Page Title"
msgstr "Τίτλος σελίδας"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:222
#, fuzzy
msgid "This title appears in the browser tab"
msgstr "Αυτός ο τίτλος εμφανίζεται στην καρτέλα \"πρόγραμμα περιήγησης\""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:223
msgid "Search..."
msgstr "Αναζήτηση..."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:224
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:225
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1675
#: inc/core/customizer-settings.php:6696
msgid "General Options"
msgstr "Γενικές Επιλογές"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:226
#, fuzzy
msgid "Add Block"
msgstr "Προσθήκη μπλοκ"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:227
#, fuzzy
msgid "Block Options"
msgstr "Επιλογές μπλοκ"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:228
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "Προσθήκη μπλοκ"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:229
#, fuzzy
msgid "Sidebar Options"
msgstr "Επιλογές πλευρικής εργαλειοθήκης"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:230
#, fuzzy
msgid "In Appearance > Widgets look for:"
msgstr "Στην εμφάνιση. τα widgets αναζητούν:"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:231
#, fuzzy
msgid "Open Page"
msgstr "Άνοιγμα σελίδας"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:232
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:233
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:234
msgid "Saved"
msgstr "Αποθηκεύτηκε"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:235
msgid "Saving"
msgstr "Γίνεται αποθήκευση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:236
#, fuzzy
msgid "Hide Panel"
msgstr "Απόκρυψη πίνακα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:237
#, fuzzy
msgid "Show Panel"
msgstr "Εμφάνιση πίνακα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:238
msgid "Mobile"
msgstr "Κινητό"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:239
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:240
#, fuzzy
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:241
msgid "Words"
msgstr "Λέξεις"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:242
#, fuzzy
#| msgid "Featured Image Options"
msgid "Show Featured Images"
msgstr "Opciones de imagen destacada"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:243
#, fuzzy
msgid "Show Byline"
msgstr "Εμφάνιση στη στήλη"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:244
#, fuzzy
msgid "Show Full Content"
msgstr "Εμφάνιση πλήρους περιεχομένου"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:245
msgid "Show Excerpts"
msgstr "Εμφάνιση Αποσπάσματων"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:246
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Μήκος Αποσπάσματος"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:247
msgid "Back"
msgstr "Επιστροφή"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:248
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:249
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Ξανακάνει"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:250
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:251
msgid "Autoplay videos are automatically muted by browsers"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Show Information"
msgstr "Πληροφορίες"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:253
msgid "Loop"
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:254
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:255
msgid ""
"Vimeo is recommended for this. However, video needs to be in Plus/Pro "
"account to be perfect background video."
msgstr ""
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:256
#, fuzzy
msgid "Blocks cannot be disabled for both desktop and mobile devices."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η απενεργοποίηση των μπλοκ τόσο για desktop όσο και για "
"κινητές συσκευές."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:257
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:23
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:258
msgid "Sidebar Area"
msgstr "Περιοχή Πλευρικής Μπάρας"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:259
#, fuzzy
msgid "Tipi Builder Sidebar"
msgstr "Πλαϊνή μπάρα δόμησης Tipi"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:260
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:108
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:261
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:285
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:262
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1742 inc/core/merlin/class-merlin.php:1948
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1961 inc/core/merlin/class-merlin.php:1974
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1987 inc/core/merlin/class-merlin.php:2000
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2013
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:263
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1834
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:264
msgid "Resize"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:265
msgid "Half Width"
msgstr "ημιεύρος"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:266
msgid "Clone"
msgstr "Κλωνοποίηση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:267
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:268
#, fuzzy
msgid "Okay"
msgstr "Εντάξει"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:269
#, fuzzy
msgid "Importing a layout will overwrite your current layout. Continue?"
msgstr ""
"Η εισαγωγή μιας διάταξης θα αντικαταστήσει την τρέχουσα διάταξη. Συνεχίσει?"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:270
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to import this layout?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εισαγάγετε αυτήν τη διάταξη;"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:271
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:24 inc/classes/class-zeen-walker.php:286
#: inc/core/merlin-config.php:39 plugins/login-with-ajax/widget_out.php:110
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:131
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:272
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete this block. Continue?"
msgstr "Αυτό θα διαγράψει μόνιμα αυτό το μπλοκ. Συνεχίσει?"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:273
msgid "No results"
msgstr "Κανένα αποτέλεσμα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:274
#, fuzzy
msgid "Import was successful"
msgstr "Η εισαγωγή ήταν επιτυχής"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:275
#, fuzzy
msgid "Block deletion was successful"
msgstr "Η διαγραφή μπλοκ ήταν επιτυχής"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:276
#, fuzzy
msgid "Invalid import data. Please ensure you entered the correct data."
msgstr ""
"Μη έγκυρα δεδομένα εισαγωγής. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εισαγάγει τα σωστά "
"δεδομένα."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:277
#, fuzzy
msgid "Block was deleted"
msgstr "Μπλοκ διαγράφηκε"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:278
#, fuzzy
msgid "Block was cloned"
msgstr "Μπλοκ ήταν κλωνοποιημένα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:279
#, fuzzy
msgid "Saved changes"
msgstr "Αποθηκευμένες αλλαγές"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:280
#, fuzzy
msgid "Are you sure to want to do this?"
msgstr "Σίγουρα θέλεις να το κάνεις αυτό;"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:281
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:282
#: inc/core/customizer-settings.php:1017 inc/core/customizer-settings.php:1340
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:283
#, fuzzy
msgid "Content Options"
msgstr "Βασικές επιλογές"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:284
#, fuzzy
msgid "Viewing"
msgstr "Προβολή"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:285
msgid "Mode"
msgstr "Λειτουργία"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:286
#, fuzzy
msgid "Desktop Layout"
msgstr "Διάταξη επιφάνειας εργασίας"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:287
#, fuzzy
msgid "Mobile Layout"
msgstr "Κινητή διάταξη"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:288
#, fuzzy
msgid "Delete All Blocks"
msgstr "Διαγραφή όλων των μπλοκ"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:289
#, fuzzy
msgid ""
"Use the button below to remove all the blocks that are currently added. To "
"make it permanent click the save button and the Tipi Builder will no longer "
"be active on this page/taxonomy."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε το παρακάτω κουμπί για να καταργήσετε όλα τα μπλοκ που "
"προστίθενται αυτήν τη στιγμή. Για να το κάνετε μόνιμο κάντε κλικ στο κουμπί "
"Αποθήκευση και το Tipi Builder δεν θα είναι πλέον ενεργό σε αυτή τη σελίδα/"
"ταξινόμηση."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:290
#, fuzzy
msgid "You are about to delete all blocks that are on this page. Continue?"
msgstr ""
"Πρόκειται να διαγράψετε όλα τα μπλοκ που βρίσκονται σε αυτήν τη σελίδα. "
"Συνεχίσει?"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:291
#: inc/core/customizer-settings.php:6663
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:292
#, fuzzy
msgid "Backups"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:293
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:294
#: inc/core/merlin-config.php:43
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:295
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:297
#, fuzzy
msgid ""
"You can control the transparency of the color with the white to black slider"
msgstr ""
"Μπορείτε να ελέγξετε τη διαφάνεια του χρώματος με το λευκό στο μαύρο "
"ρυθμιστικό"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:298
#: inc/core/customizer-settings.php:7326 inc/core/customizer-settings.php:8997
#: inc/core/customizer-settings.php:10343
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:299
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:300
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:301
#, fuzzy
msgid "Help And Tips"
msgstr "Βοήθεια και συμβουλές"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:302
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:303
#, fuzzy
msgid "Start From Scratch"
msgstr "Ξεκινήστε από την αρχή"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:304
#, fuzzy
msgid "Click to add your first block"
msgstr "Κάντε κλικ για να προσθέσετε το πρώτο μπλοκ"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:305
#, fuzzy
msgid "Click to add another block"
msgstr "Κάντε κλικ για να προσθέσετε ένα άλλο μπλοκ"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:306
#, fuzzy
msgid "Or Import A Layout"
msgstr "Ή να εισαγάγετε μια διάταξη"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:307
#, fuzzy
msgid ""
"For a quick start you can import a pre-made layout. These layouts can be a "
"starting point and further tweaked to suit your exact needs. Have fun!"
msgstr ""
"Για μια γρήγορη εκκίνηση, μπορείτε να εισαγάγετε μια προ-made διάταξη. Αυτά "
"τα σχεδιαγράμματα μπορούν να είναι ένα σημείο έναρξης και περαιτέρω tweaked "
"για να ταιριάξουν τις ακριβείς ανάγκες σας. Να περάσεις καλά!"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:308
#, fuzzy
msgid ""
"If you require help with the Tipi Builder, you can find lots of information "
"and videos in the documentation."
msgstr ""
"Εάν χρειάζεστε βοήθεια με το Tipi Builder, μπορείτε να βρείτε πολλές "
"πληροφορίες και βίντεο στην τεκμηρίωση."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:309
#, fuzzy
msgid ""
"To create a backup of your current layout click the export button below."
msgstr ""
"Για να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας της τρέχουσας διάταξης, κάντε "
"κλικ στο κουμπί Εξαγωγή παρακάτω."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:310
#, fuzzy
msgid ""
"To import a layout, simply copy the contents of your exported layout file "
"and then paste it all in the input box below. Then click the Import button "
"for the magic to happen."
msgstr ""
"Για να εισαγάγετε μια διάταξη, απλά αντιγράψτε τα περιεχόμενα του εξαγόμενου "
"αρχείου διάταξης και στη συνέχεια επικολλήστε τα όλα στο παρακάτω πλαίσιο "
"εισαγωγής. Στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί Εισαγωγή για τη μαγεία να "
"συμβεί."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:311
#, fuzzy
#| msgid "Open Documentation "
msgid "Open Documentation"
msgstr "Ανοικτή τεκμηρίωση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:312
#, fuzzy
msgid "You have unsaved changes that will be lost if you continue"
msgstr ""
"Έχετε τις αλλαγές που δεν έχουν αποθηκευτεί, οι οποίες θα χαθούν αν "
"συνεχίσετε"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:313
msgid "Leave"
msgstr "Αποχώρηση"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:314
msgid "Stay"
msgstr "Διαμονή"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:315
#, fuzzy
msgid "Parent sidebar controls this"
msgstr "Γονική πλαϊνή μπάρα ελέγχει αυτό"
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-i18n.php:316
#, fuzzy
msgid ""
"This option is controlled by the Columns Block that contains this block."
msgstr ""
"Αυτή η επιλογή ελέγχεται από το μπλοκ στηλών που περιέχει αυτό το μπλοκ."
#: inc/builder/app/helpers/class-zeen-builder-preps.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Category"
msgid "Category + Tag"
msgstr "Κατηγορία"
#: inc/classes/blocks/class-zeen-block-video.php:84
msgid "Video Block added but no video url entered."
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-blocks.php:625 inc/classes/class-zeen-blocks.php:630
#: inc/core/theme-helpers.php:3772
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:42
#, fuzzy
msgid "Border Width (Pixels)"
msgstr "Πλάτος περιΓράμματος (pixel)"
#: inc/classes/class-zeen-control-border.php:45
msgid "Border Style"
msgstr "Στυλ περιγράμματος"
#: inc/classes/class-zeen-control-slider.php:63
msgid "Reset to default"
msgstr "Επαναφορά στο προκαθορισμένο"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:51
#, fuzzy
msgid "Google Font"
msgstr "Γραμματοσειρά Google"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:58
#, fuzzy
msgid "Recommended Google Fonts"
msgstr "Συνιστώμενες γραμματοσειρές Google"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:63
#, fuzzy
msgid "All Google Fonts"
msgstr "Όλες οι γραμματοσειρές Google"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:72
#: inc/core/customizer-settings.php:1799 inc/core/customizer-settings.php:1939
#: inc/core/customizer-settings.php:2090
msgid "Font Weight"
msgstr "Βάρος Γραμματοσειράς"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:97
msgid "Character Set"
msgstr "Σύνολο χαρακτήρων"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:101
msgid "Latin Extended"
msgstr "Λατινικά Εκτεταμένα"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:102
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:103
msgid "Greek Extended"
msgstr "Ελληνικά Εμπλουτισμένα"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:104
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικα"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:105
msgid "Cyrillic"
msgstr "Κυριλλικά"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:106
msgid "Cyrillic Extended"
msgstr "Κυριλλικό Εκτεταμένο"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:107
#, fuzzy
msgid "Oriya"
msgstr "Οριγικό"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:108
msgid "Bengali"
msgstr "Μπενγκάλι"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:109
msgid "Korean"
msgstr "Κορεατικά"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:110
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:111
#, fuzzy
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Κινέζικα"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:112
#, fuzzy
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Παραδοσιακά κινεζικά"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:113
msgid "Khmer"
msgstr "Χμερ"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:114
#, fuzzy
msgid "Myanmar"
msgstr "Μιανμάρ"
#: inc/classes/class-zeen-control-typo.php:115
msgid "Devanagari"
msgstr "Δεβαναγαρικό αλφάβητο"
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:83
#, fuzzy
msgid "Create With Tipi Builder"
msgstr "Δημιουργία με Tipi Builder"
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:99
msgid "Confused"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:100
msgid "Yikes"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:101
msgid "Haha"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:102
msgid "Gross"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:103
msgid "Cool"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:104
msgid "Love It"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:105
msgid "Happy"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:106
#, fuzzy
msgid "Okay..."
msgstr "Εντάξει"
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:107
msgid "Yawn"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Saved"
msgid "Sad"
msgstr "Αποθηκεύτηκε"
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:109
msgid "Money"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:110
msgid "Angry"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:111
msgid "Cry"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-helpers.php:112
msgid "Kiss"
msgstr ""
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:21
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:22 inc/core/template-tags.php:4710
msgid "Now"
msgstr "Τώρα"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:25
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"Existing content was found on the page. If you use the Tipi Builder that "
"content will be replaced."
msgstr ""
"Το υπάρχον περιεχόμενο βρέθηκε στη σελίδα. Εάν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία "
"δόμησης tipi, το περιεχόμενο θα αντικατασταθεί."
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:27
msgid "Select Image"
msgstr "Επιλογή Εικόνας"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:28
msgid "Select or Upload Images"
msgstr "Επιλέξτε ή Ανεβάστε Εικόνες"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:29
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove your validated license from this domain?"
msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε την επικυρωμένη άδεια χρήσης από "
"αυτόν τον τομέα;"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:30
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2406
#: inc/core/customizer-settings.php:7948 inc/core/customizer-settings.php:10239
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:31 inc/core/customizer-settings.php:7947
#: inc/core/customizer-settings.php:10238
msgid "Inactive"
msgstr "Ανενεργό"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:32
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2639
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:45
#, fuzzy
msgid ""
"There was a problem with your embed code. Please refer to the documentation "
"for help."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε πρόβλημα με τον κώδικα ενσωμάτωσης. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση "
"για βοήθεια."
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:46 inc/core/theme-helpers.php:1359
#: inc/core/theme-helpers.php:1371
msgid "Load More"
msgstr "Φόρτωσε περισσότερα"
#: inc/classes/class-zeen-i18n.php:47 inc/core/theme-helpers.php:1282
#, fuzzy
msgid "No More Content"
msgstr "Δεν υπάρχει πλέον περιεχόμενο"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:64
#, php-format
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Μη έγκυρο)"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:68
#, php-format
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Σε Εκκρεμότητα)"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:76
msgid "sub item"
msgstr "υπο-στοιχείο"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:91
msgid "Move up"
msgstr "Κινηθείτε προς τα πάνω"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:104
msgid "Move down"
msgstr "Κινηθείτε προς τα κάτω"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:108
msgid "Edit menu item"
msgstr "Επεξεργασία στοιχείου μενού"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:117
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:124
msgid "Navigation Label"
msgstr "Ετικέτα Πλοήγησης"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:130
msgid "Title Attribute"
msgstr "Χαρακτηριστικό Τίτλου"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:137
#, fuzzy
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης σε νέα καρτέλα"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:142
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Προσαρμοσμένο CSS (προαιρετικό)"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:148
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Σχέση Συνδέσμου (XFN)"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:154
#, fuzzy
msgid "Zeen Dropdown Design"
msgstr "Zeen αναπτυσσόμενο σχέδιο"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:194
msgid "What to show"
msgstr "What to show"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:196
#, fuzzy
msgid "Latest published"
msgstr "Τελευταία δημοσίευση"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:198
#, fuzzy
msgid "Feature Posts/Pages"
msgstr "Χαρακτηριστικά θέσεις/σελίδες"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:204
#, fuzzy
msgid "Enter IDs (1,2,3)"
msgstr "Εισαγωγή αναγνωριστικών (1, 2, 3)"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:210
#, fuzzy
msgid "Number Of Items"
msgstr "Αριθμός στοιχείων"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:221
#, fuzzy
msgid "Show Main Title"
msgstr "Εμφάνιση κύριου τίτλου"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:223 inc/classes/class-zeen-walker.php:233
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:224 inc/classes/class-zeen-walker.php:234
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1843
#: inc/core/customizer-settings.php:3530 inc/core/customizer-settings.php:11648
msgid "Off"
msgstr "Απενεργοποίηση"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:231
#, fuzzy
msgid "Show Main Subtitle"
msgstr "Εμφάνιση κύριου υπότιτλου"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:241
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Location"
msgid "Post Title Location"
msgstr "Θέση τίτλου post"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:243
msgid "Under Image"
msgstr "Κάτω από την εικόνα"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:244
#, fuzzy
msgid "On Top Of Image"
msgstr "Πάνω από την εικόνα"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:252
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports "
"it."
msgstr ""
"Η περιγραφή θα εμφανιστεί στο μενού, εάν το τρέχων θέμα το υποστηρίζει."
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:260
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:261
msgid "Up one"
msgstr "Ένα Επάνω"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:262
msgid "Down one"
msgstr "Ένα Κάτω"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:265
msgid "To the top"
msgstr "Στην κορυφή"
#: inc/classes/class-zeen-walker.php:272
#, php-format
msgid "Original: %s"
msgstr "Πρωτότυπο: %s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Εγκατάσταση Απαιτούμενων Πρόσθετων"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:335
#: inc/core/merlin-config.php:68
msgid "Install Plugins"
msgstr "Εγκατάσταση Προσθέτων"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Εγκατάσταση Προσθέτου: %s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Ενημέρωση πρόσθετου: %s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά με το API του πρόσθετου."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:343
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Αυτό το θέμα απαιτεί το παρακάτω πρόσθετο: %1$s."
msgstr[1] "Αυτό το θέμα απαιτεί τα ακόλουθα πρόσθετα: %1$s."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:349
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Αυτό το θέμα προτείνει το παρακάτω πρόσθετο: %1$s."
msgstr[1] "Αυτό το θέμα προτείνει τα ακόλουθα πρόσθετα: %1$s."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:355
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"Το ακόλουθο πρόσθετο πρέπει να ενημερωθεί στην τελευταία έκδοσή της για να "
"εξασφαλίσει τη μέγιστη συμβατότητα με αυτό το θέμα: %1$s."
msgstr[1] ""
"Οι ακόλουθες προσθήκες πρέπει να ενημερωθούν στην τελευταία έκδοσή τους για "
"να εξασφαλίσουν τη μέγιστη συμβατότητα με αυτό το θέμα:%1$s."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:361
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση για το: %1$s."
msgstr[1] "Υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις για τα ακόλουθα πρόσθετα: %1$s."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:367
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
"Η ακόλουθη απαιτούμενη προσθήκη είναι αυτήν τη στιγμή ανενεργή: %1$s."
msgstr[1] ""
"Οι ακόλουθες απαιτούμενες προσθήκες είναι αυτήν τη στιγμή ανενεργές:%1$s."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:373
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Τα παρακάτω προτεινόμενα πρόσθετα είναι απενεργοποιημένα: %1$s."
msgstr[1] "Τα παρακάτω προτεινόμενα πρόσθετα είναι απενεργοποιημένα: %1$s."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Έναρξη εγκατάστασης πρόσθετου"
msgstr[1] "Έναρξη εγκατάστασης πρόσθετων"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Έναρξη ενημέρωσης πρόσθετου"
msgstr[1] "Έναρξη ενημέρωσης πρόσθετων"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Ενεργοποίηση Προσθέτων: %s"
msgstr[1] "Έναρξη ενεργοποίησης πρόσθετων"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Επιστροφή στην εγκατάσταση απαιτούμενων προσθέτων"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3669
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Επιστροφή στον Πίνακα Ελέγχου"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Το πρόσθετο ενεργοποιήθηκε επιτυχώς."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πρόσθετο ενεργοποιήθηκε επιτυχώς:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα πρόσθετο ενεργοποιήθηκε επιτυχώς:"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Δεν εκτελέστηκε καμία ενέργεια. Το πρόσθετο %1$s ήταν ήδη ενεργό."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Το πρόσθετο δεν ενεργοποιήθηκε. Απαιτείται νεότερη έκδοση του %s για το "
"συγκεκριμένο θέμα. Παρακαλώ ενημερώστε το πρόσθετο."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Όλα τα πρόσθετα εγκαταστάθηκαν και ενεργοποιήθηκαν επιτυχώς. %1$s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Απόκρυψη ειδοποίησης"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Υπάρχουν ένα ή περισσότερα απαιτούμενα ή προτεινόμενα πρόσθετα προς "
"εγκατάσταση, ενημέρωση ή ενεργοποίηση."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Επικοινωνήστε με το διαχειριστή αυτού του ιστότοπου για βοήθεια."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
"Αυτό το πρόσθετο πρέπει να ενημερωθεί ώστε να είναι συμβατό με το θέμα σας."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "Απαιτείται αναβάθμιση"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Το απομακρυσμένο πακέτο πρόσθετων δεν περιέχει φάκελο με το επιθυμητό "
"σύντομο όνομα και η μετονομασία δεν επετεύχθη."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον πάροχο του πρόσθετου και ζητήστε του να "
"πακετάρει το πρόσθετο σύμφωνα με τις οδηγίες του WordPress."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Το απομακρυσμένο πακέτο πρόσθετων αποτελείται από περισσότερα από ένα "
"αρχεία, αλλά τα αρχεία δεν εμπεριέχονται σε φάκελο."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "και"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2067
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2358
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1070
msgid "Required"
msgstr "Απαιτείται"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "Συνιστάται"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Αποθετήριο WordPress"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "Εξωτερική Πηγή"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Προ-Πακεταρισμένο"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "Μη εγκατεστημενο"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Εγκατεστημένο Αλλά Όχι Ενεργοποιημένο"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Η απαιτούμενη ενημέρωση δεν είναι διαθέσιμη"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "Απαιτεί Ενημέρωση"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "Προτείνεται Ενημέρωση"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2427
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2473
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Όλα <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Όλα <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2477
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Για εγκατάσταση <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Για εγκατάσταση <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2481
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Διαθέσιμες Αναβαθμίσεις <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Διαθέσιμες Αναβαθμίσεις <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Για ενεργοποίηση <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Για ενεργοποίηση <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "Εγκατεστημένη έκδοση:"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Ελάχιστη απαιτούμενη έκδοση:"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "Διαθέσιμη έκδοση:"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Κανένα πρόσθετο προς εγκατάσταση, ενημέρωση ή ενεργοποίηση."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "Πρόσθετο"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: inc/core/customizer-settings.php:10731
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2638
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2688
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Εγκατάσταση %2$s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2693
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Ενημέρωση %2$s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2699
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Ενεργοποίηση %2$s"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Μήνυμα αναβάθμισης από τον δημιουργό του πρόσθετου:"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
#: inc/core/merlin-config.php:40 inc/core/merlin-config.php:41
#: inc/core/merlin-config.php:42
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2811
#: inc/core/merlin-config.php:44
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"Κανένα πρόσθετο δεν επιλέχθηκε προς εγκατάσταση. Καμία ενέργεια δεν "
"διεκπεραιώθηκε."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"Κανένα πρόσθετο δεν επιλέχθηκε προς ενημέρωση. Καμία ενέργεια δεν "
"διεκπεραιώθηκε."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Κανένα πρόσθετο δεν είναι διαθέσιμο προς εγκατάσταση αυτή τη στιγμή."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Κανένα πρόσθετο δεν είναι διαθέσιμο προς ενημέρωση αυτή τη στιγμή."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"Κανένα πρόσθετο δεν επιλέχθηκε προς ενεργοποίηση. Καμία ενέργεια δεν "
"διεκπεραιώθηκε."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Κανένα πρόσθετο δεν είναι διαθέσιμο προς ενεργοποίηση αυτή τη στιγμή."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Η ενεργοποίηση του πρόσθετου απέτυχε."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3583
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Ενημέρωση Πρόσθετου %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3586
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την εγκατάσταση %1$s: <strong>%2$s</strong>."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3588
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Η εγκατάσταση του %1$s απέτυχε."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Η διαδικασία εγκατάστασης και ενεργοποίησης ξεκινάει. Αυτή η διαδικασία "
"ενδέχεται να διαρκέσει λίγο, οπότε παρακαλούμε να είστε υπομονετικοί."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s εγκαταστάθηκε κι ενεργοποιήθηκε επιτυχώς."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Όλες οι εγκαταστάσεις και ενεργοποιήσεις έχουν ολοκληρωθεί."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3597
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Εγκαθιστώντας και ενεργοποιώντας το πρόσθετο %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Η διαδικασία εγκατάστασης έχει ξεκινήσει. Αυτή η διαδικασία ενδεχομένως να "
"πάρει κάποιο χρόνο σε κάποιους διακομιστές, παραμείνετε ψύχραιμος και "
"υπομονετικός."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s εγκαταστάθηκε επιτυχώς."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Όλες οι εγκαταστάσεις έχουν ολοκληρωθεί."
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετου %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3609
msgid "Show Details"
msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών"
#: inc/classes/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3609
msgid "Hide Details"
msgstr "Απόκρυψη Λεπτομερειών"
#: inc/core/buddypress.php:70 plugins/login-with-ajax/widget_in.php:31
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: inc/core/buddypress.php:78
msgid "Members"
msgstr "Μέλη"
#: inc/core/compat.php:34 inc/core/compat.php:46 inc/core/compat.php:61
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Zeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. "
"Please upgrade and try again."
msgstr ""
"Zeen απαιτεί τουλάχιστον WordPress έκδοση 4,7. Εκτελείτε την έκδοση %s. "
"Κάντε αναβάθμιση και προσπαθήστε ξανά."
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:257
#, fuzzy
msgid "Widgets Area"
msgstr "Περιοχή widgets"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:258
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:260
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφία"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:261
msgid "Round"
msgstr "Στρογγυλό"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:264
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:287
#, fuzzy
msgid "Sticky Big Post"
msgstr "Κολλώδης φραγμός"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:265
msgid "Videos"
msgstr "Βίντεο"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:268
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:347
#, fuzzy
msgid "Mailing List"
msgstr "Λίστα"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:269
msgid "Authors"
msgstr "Συντάκτες"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:270
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:356
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Text Editor"
msgstr "Χρώμα Κειμένου"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:274
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:336
msgid "Call To Action"
msgstr "Έκκληση για δράση"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:277
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:360
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2053
#, fuzzy
msgid "Advertisement"
msgstr "Διαφήμιση"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:278
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:345
msgid "Spacer"
msgstr "Διαχωριστικό"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:278
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:279
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:281
msgid "Archive"
msgstr "Αρχείο"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:283
#, fuzzy
msgid "Default Posts"
msgstr "Προεπιλεγμένες θέσεις"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:285
#, fuzzy
msgid "Default Title Box"
msgstr "Προεπιλεγμένο πλαίσιο τίτλου"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:288
#, fuzzy
msgid "Portrait A"
msgstr "Πορτρέτο Α"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:289
#, fuzzy
msgid "Masonry B"
msgstr "Τοιχοποιία Β"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:290
#, fuzzy
msgid "Parallax Articles"
msgstr "ΠαρΑλλάξη αρθρα"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:292
#, fuzzy
msgid "Grid A"
msgstr "Πλέγμα A"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:293
#, fuzzy
msgid "Grid B"
msgstr "Πλέγμα Β"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:294
#, fuzzy
msgid "Grid C"
msgstr "Πλέγμα C"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:295
#, fuzzy
msgid "Grid D"
msgstr "Πλέγμα D"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:296
#, fuzzy
msgid "Grid F"
msgstr "Πλέγμα A"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:298
msgid "Grid Special Hover"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:299
#, fuzzy
msgid "Grid Mix A"
msgstr "Πλέγμα Mix A"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:300
#, fuzzy
msgid "Grid Mix B"
msgstr "Πλέγμα Mix B"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:301
#, fuzzy
msgid "Grid Mix C"
msgstr "Μίγμα Γ πλέγματος"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:302
#, fuzzy
msgid "Grid Mix C Alt"
msgstr "Μίγμα Γ πλέγματος"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:303
#, fuzzy
msgid "Grid Mix D"
msgstr "Πλέγμα μίγμα D"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:304
#, fuzzy
msgid "Grid Mix E"
msgstr "Πλέγμα μίγμα Ε"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:305
#, fuzzy
#| msgid "Grid A"
msgid "Grid Mix F"
msgstr "Πλέγμα μίγμα F"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:306
#, fuzzy
#| msgid "Grid A"
msgid "Grid Mix G"
msgstr "Πλέγμα Mix G"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:308
#, fuzzy
#| msgid "Grid A"
msgid "Grid Classic Mix"
msgstr "Πλέγμα κλασικό μίγμα"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:310
#, fuzzy
msgid "Slider A"
msgstr "Ρυθμιστικό A"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:311
#, fuzzy
msgid "Slider B"
msgstr "Ρυθμιστικό B"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:312
#, fuzzy
msgid "Slider C"
msgstr "Ρυθμιστικό C"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:313
#, fuzzy
msgid "Slider D"
msgstr "Ρυθμιστικό D"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:315
#, fuzzy
msgid "Classic C"
msgstr "Κλασικό C"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:318
#, fuzzy
msgid "Classic Big"
msgstr "Κλασικός μεγάλος"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:320
#, fuzzy
msgid "Classic B"
msgstr "Κλασικό B"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:321
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:323
msgid "Thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:322
#, fuzzy
msgid "Masonry A"
msgstr "Τοιχοποιία Α"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:325
#, fuzzy
msgid "Classic D"
msgstr "Κλασικό D"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:326
#, fuzzy
msgid "Classic E"
msgstr "Κλασικό Ε"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:328
#, fuzzy
msgid "Mix A"
msgstr "Ανακατέψτε ένα"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:329
#, fuzzy
msgid "Mix B"
msgstr "Mix B"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:330
#, fuzzy
msgid "Mix C"
msgstr "Μίγμα Γ"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:331
#, fuzzy
msgid "First One Big"
msgstr "Πρώτα ένα μεγάλο"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:334
#, fuzzy
msgid "Video Player"
msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής βίντεο"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:337
#, fuzzy
#| msgid "Call To Action"
msgid "Mini Call To Action"
msgstr "Έκκληση για δράση"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Background Image"
msgid "Background wrapper"
msgstr "Εικόνα Φόντου"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Background Image"
msgid "Background Wrapper"
msgstr "Εικόνα Φόντου"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:342
#, fuzzy
msgid "Columns (2)"
msgstr "Στήλες (2)"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:343
#, fuzzy
msgid "Columns (3)"
msgstr "Στήλες (3)"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:344
#, fuzzy
msgid "Columns (4)"
msgstr "Στήλες (2)"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:354
msgid "Author List"
msgstr "Λίστα συντακτών"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:355
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:952
#: inc/core/customizer-settings.php:5696 inc/core/customizer-settings.php:11764
#: inc/core/customizer.php:325 inc/core/template-tags.php:2687
#: inc/core/template-tags.php:2689 inc/core/template-tags.php:2700
#: searchform.php:8 woocommerce/product-searchform.php:24
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:357
#, fuzzy
#| msgid "Links"
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμοι"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:357
#, fuzzy
#| msgid "Custom Code"
msgid "Custom Grid"
msgstr "Προσαρμοσμένος Κώδικας"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:359
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Block Title + Subtitle"
msgstr "Αποκλεισμός κύριας υπότιτλος"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:576
#: inc/core/customizer-settings.php:144 inc/core/customizer-settings.php:7048
#: inc/core/customizer-settings.php:11124
msgid "Trending"
msgstr "Ανοδική τάση"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:587
#, fuzzy
msgid "Slide Menu"
msgstr "Μενού \"διαφάνεια\""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:599 inc/core/template-tags.php:6289
#, fuzzy
msgid "Reading Mode"
msgstr "Λειτουργία ανάγνωσης"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:610
#, fuzzy
#| msgid "Login icon"
msgid "Login Icon"
msgstr "Εικονίδιο σύνδεσης"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:919
#, fuzzy
msgid ""
"If you do not have a WhatsApp Business Number set, then this icon is only "
"visible on Mobile and Tablets"
msgstr "Αυτό το εικονίδιο είναι ορατό μόνο σε κινητά και tablet"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:930
#: inc/core/customizer-settings.php:9537 inc/core/template-tags.php:2410
#: inc/core/template-tags.php:2777
msgid "Subscribe"
msgstr "Εγγραφή"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:941
#: inc/core/customizer-settings.php:5727
msgid "Cart"
msgstr "Καλάθι"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:965
#, fuzzy
msgid "Search Type"
msgstr "Τύπος αναζήτησης"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:970
#, fuzzy
msgid "Modal"
msgstr "Αποκλειστικό"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:971
msgid "Dropdown"
msgstr "Αναπτυσσόμενο μενού"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1000
#: inc/core/customizer-settings.php:5496 inc/core/customizer-settings.php:5614
#: inc/core/customizer-settings.php:6874 inc/core/customizer-settings.php:11708
msgid "Light"
msgstr "Φωτεινό"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1007
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1038
msgid "Video (Self-hosted)"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1008
#, fuzzy
#| msgid "External"
msgid "Video (External)"
msgstr "Externo"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1052
#, fuzzy
msgid "Image Fallback"
msgstr "Επιστροφή"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1069
msgid "Font Color"
msgstr "Χρώμα Γραμμάτων"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1089
#: inc/core/customizer-settings.php:1382 inc/core/customizer-settings.php:9502
#, fuzzy
msgid "Select one color for single color. Select two for gradient effect"
msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για ένα χρώμα. Επιλογή δύο για εφέ ντεγκραντέ"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1115
#, fuzzy
msgid "Image Transparency"
msgstr "Διαφάνεια εικόνας"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1134
#: inc/core/customizer-settings.php:7186
#, fuzzy
msgid "Background Image Style"
msgstr "Στυλ εικόνας φόντου"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1153
#: inc/core/customizer-settings.php:1394
msgid "Change in Dark Mode"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1163
#, fuzzy
msgid "All Above Title"
msgstr "Όλα τα παραπάνω τίτλος"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1164
#, fuzzy
msgid "All Below Title"
msgstr "Όλα κάτω από τον τίτλο"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1165
#, fuzzy
msgid "Above And Below Title"
msgstr "Πάνω και κάτω από τον τίτλο"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1177
#, fuzzy
msgid "Meta Elements Visibility"
msgstr "Ορατότητα meta Elements"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1190
#, fuzzy
msgid "Category/Comment Meta Location"
msgstr "Κατηγορία/σχόλιο meta θέση"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1204
#, fuzzy
msgid "All Below Excerpt"
msgstr "Όλα κάτω απόσπασμα"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1205
#, fuzzy
msgid "Below Title And Below Excerpt"
msgstr "Κάτω από τον τίτλο και κάτω απόσπασμα"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1214
#, fuzzy
msgid "Meta Elements Location"
msgstr "Θέση meta Elements"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1227
#, fuzzy
msgid "Meta Elements Output Style"
msgstr "Στυλ εξόδου meta Elements"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1232 inc/core/template-tags.php:4549
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1233
#, fuzzy
msgid "By Author On Date In Category"
msgstr "Με συγγραφέα την ημερομηνία στην κατηγορία"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1234
#, fuzzy
msgid "Elements With Icons"
msgstr "Στοιχεία με εικόνες"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1244
msgid "Author Name"
msgstr "Όνομα Συγγραφέα"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1255
msgid "Author Avatar"
msgstr "Avatar Συντάκτη"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1266
#, fuzzy
msgid "Category/s"
msgstr "Κατηγορία/s"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1268
#, fuzzy
msgid ""
"If a color is needed this will come from the category color. If no color is "
"set there, then the color used is the global accent color"
msgstr ""
"Εάν ένα χρώμα είναι απαραίτητο αυτό θα προέλθει από το χρώμα κατηγορίας. Εάν "
"δεν υπάρχει χρώμα έχει οριστεί εκεί, τότε το χρώμα που χρησιμοποιείται είναι "
"το καθολικό χρώμα έμφασης"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1278
#, fuzzy
msgid "Category Design"
msgstr "Κατηγορία Σχεδιασμός"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1283
#, fuzzy
msgid "Standard Text"
msgstr "Τυποποιημένο κείμενο"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1284
#, fuzzy
msgid "Color Background"
msgstr "Χρώμα φόντου"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1285
#, fuzzy
msgid "Color Underline"
msgstr "Χρωματική υπογράμμιση"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1286
#, fuzzy
msgid "Colored Text"
msgstr "Έγχρωμο κείμενο"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1287
msgid "Dark Background"
msgstr "Φόντο"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1297
msgid "Comment Count"
msgstr "Καταμέτρηση Σχόλιων"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1319
#, fuzzy
#| msgid "Show Date"
msgid "Updated Date"
msgstr "Εμφάνιση ενημερωμένης ημερομηνίας"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1330
#, fuzzy
#| msgid "Read time"
msgid "Read Time"
msgstr "Διαβάστε το χρόνο"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1341
#, fuzzy
msgid "Like Count"
msgstr "Σαν τον κόμη"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1352
#, fuzzy
msgid "Views Count"
msgstr "Πλήθος προΒολών"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1363
#: inc/core/customizer-settings.php:2177 inc/core/customizer-settings.php:3316
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Υπότιτλους"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1373
#, fuzzy
#| msgid "Show Date"
msgid "Show Last Updated Date"
msgstr "Εμφάνιση ενημερωμένης ημερομηνίας"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1387
#: inc/core/customizer-settings.php:2476 inc/core/customizer-settings.php:3911
#: inc/core/customizer-settings.php:4115
msgid "Excerpts"
msgstr "Αποσπάσματα"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1397
msgid "Pinterest Save Button"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1409
#, fuzzy
msgid "Read More Button"
msgstr "Διαβάστε περισσότερα κουμπί"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1416
#: inc/core/customizer-settings.php:2337 inc/core/template-tags.php:346
msgid "Read More"
msgstr "Leer más"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1430
#, fuzzy
msgid "Customize Button"
msgstr "Προσαρμογές"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1460
#: inc/core/customizer-settings.php:677 inc/core/customizer-settings.php:6916
#, fuzzy
#| msgid "Button Color"
msgid "Button Color Hover"
msgstr "Χρώμα Κουμπιού"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1475
#: inc/core/customizer-settings.php:705 inc/core/customizer-settings.php:6931
#, fuzzy
#| msgid "Button Color"
msgid "Button Text Color"
msgstr "Χρώμα Κουμπιού"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1487
#: inc/core/customizer-settings.php:718 inc/core/customizer-settings.php:6944
#, fuzzy
#| msgid "Button Size"
msgid "Button Shape"
msgstr "Μέγεθος Κουμπιού"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1505
#: inc/core/customizer-settings.php:754 inc/core/customizer-settings.php:6980
#, fuzzy
#| msgid "Button Size"
msgid "Button Fill"
msgstr "Μέγεθος Κουμπιού"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1552
#, fuzzy
msgid "Title Background Color"
msgstr "Χρώμα φόντου τίτλου"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1564
#, fuzzy
msgid "Background Style"
msgstr "Στυλ φόντου"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1569
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1703
#, fuzzy
msgid "Solid Color"
msgstr "Μονόχρωμο"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1570
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1704
msgid "Gradient"
msgstr "Βαθμίδα"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1584
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1603
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1618
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1718
msgid "Overlay Color"
msgstr "Χρώμα επικάλυψης"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1637
#, fuzzy
msgid "Touch Edges"
msgstr "Ακμές αφής"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1662
msgid "Text Hover Color"
msgstr "Χρώμα Κειμένου στο Άγγιγμα"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1687
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Color"
msgstr "Χρώμα επιΚάλυψης εικόνας"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1740
#, fuzzy
msgid "Tile Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση πλακιδίου"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1743
#, fuzzy
msgid ""
"Any blank tile gradients will automatically use the gradient set for Tile "
"Gradient #1"
msgstr ""
"Τυχόν κενές κλίσεις πλακιδίων θα χρησιμοποιούν αυτόματα το σύνολο ντεγκραντέ "
"για #1 διαβάθμισης πλακιδίων"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1757
#, fuzzy
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια επιΚάλυψης"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1774
#, fuzzy
msgid "Overlay Opacity Hover"
msgstr "Επικάλυψη αδιαφάνειας κατάδειξης"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1791
#: inc/core/customizer-settings.php:11202
msgid "Rounded Image Corners"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1803
#, fuzzy
#| msgid "Separator"
msgid "Tile Separation"
msgstr "ΔιαΧωρισμός πλακιδίων"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1827
msgid "Animations"
msgstr "Animation"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1844
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1846
#, fuzzy
#| msgid "Font Weight"
msgid "Rotate Right"
msgstr "Βάρος Γραμματοσειράς"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1847
#, fuzzy
msgid "Rotate Left"
msgstr "Καταχώρηση ορίου ημερομηνίας"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1852
msgid "Normal"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1866
#, fuzzy
msgid "Image Color Effect"
msgstr "Καταμέτρηση εικόνων"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1879
#, fuzzy
msgid "Image Color Effect (Hover)"
msgstr "Ζουμ εικόνας στο hover"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1899
msgid "Default Layout"
msgstr "Default Layout"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1900
#, fuzzy
msgid ""
"Select the default layout for this taxonomy. It is possible to override this "
"when editing individual taxonomies."
msgstr ""
"Επιλέξτε την προεπιλεγμένη διάταξη για αυτήν την ταξινόμηση. Είναι δυνατό να "
"παρακαμφθεί αυτό κατά την επεξεργασία μεμονωμένων ταξινομήσεων."
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1941
#, fuzzy
msgid "Screen Edge To Edge layout"
msgstr "Άκρο οθόνης σε διάταξη άκρης"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1954
#, fuzzy
msgid "Exclude Certain Categories"
msgstr "Εξαίρεση ορισμένων κατηγοριών"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1975
#, fuzzy
msgid "Categories To Exclude"
msgstr "Κατηγορίες για εξαίρεση"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:1989
msgid "Pagination Type"
msgstr "Αρίθμηση σελίδων"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2000
#, fuzzy
msgid ""
"Select the default pagination style for this taxonomy. It is possible to "
"override this when editing individual taxonomies."
msgstr ""
"Επιλέξτε το προεπιλεγμένο στυλ σελιδοποίησης για αυτήν την ταξινόμηση. Είναι "
"δυνατό να παρακαμφθεί αυτό κατά την επεξεργασία μεμονωμένων ταξινομήσεων."
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2005
#, fuzzy
msgid "Numbered pages"
msgstr "Αριθμημένες σελίδες"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2006
#, fuzzy
msgid "Load More button"
msgstr "Κουμπί φόρτωσης περισσότερων"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2008
#, fuzzy
msgid "Load Button Once Then Infinite"
msgstr "Κουμπί φορτίων μιά φορά έπειτα άπειρο"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2019
#, fuzzy
msgid "Default Sidebar Location"
msgstr "Προεπιλεγμένη θέση πλευρικής εργαλειοθήκης"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2020
#, fuzzy
msgid ""
"Select the default sidebar location. This only applies to layouts with "
"sidebars. It is possible to override this when editing individual taxonomies."
msgstr ""
"Επιλέξτε την προεπιλεγμένη θέση sidebar. Αυτό ισχύει μόνο για σχεδιαγράμματα "
"με πλαϊνές μπάρες. Είναι δυνατό να παρακαμφθεί αυτό κατά την επεξεργασία "
"μεμονωμένων ταξινομήσεων."
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2063
#, fuzzy
msgid "Ad Above Posts"
msgstr "AD παραπάνω θέσεις"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2064
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2076
#: inc/core/customizer-settings.php:974 inc/core/customizer-settings.php:4875
#, fuzzy
msgid ""
"To make the site extra safe - only shortcodes or HTML code is allowed here. "
"For Javascript ads (i.e. AdSense) you need to put it in a shortcode. If you "
"do not know how, check the theme documentation for help and more info."
msgstr ""
"Για να κάνετε το site επιπλέον ασφαλή-μόνο ολιγοψήφιους ή HTML κώδικα "
"επιτρέπεται εδώ. Για διαφημίσεις JavaScript (δηλ. AdSense) θα πρέπει να το "
"βάλετε σε ένα shortcode. Εάν δεν γνωρίζετε τον τρόπο, ελέγξτε την τεκμηρίωση "
"θέμα για βοήθεια και περισσότερες πληροφορίες."
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2075
#, fuzzy
msgid "Ad Below Posts"
msgstr "AD παρακάτω θέσεις"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2099
#, fuzzy
msgid "Specific Posts/Pages"
msgstr "Συγκεκριμένες θέσεις/σελίδες"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2099
#: inc/core/customizer-settings.php:169 inc/core/customizer.php:297
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#: inc/core/customizer-settings-ext.php:2099
#: inc/core/customizer-settings.php:2658 inc/core/customizer-settings.php:7840
#: inc/core/customizer.php:304 inc/core/template-tags.php:1026
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
#: inc/core/customizer-settings.php:26
#, fuzzy
msgid "Top Of Site Block"
msgstr "Αρχή του μπλοκ τοποθεσίας"
#: inc/core/customizer-settings.php:27
#, fuzzy
msgid ""
"Show a block with posts/pages/products/etc or an Instagram feed at the top "
"of your site"
msgstr ""
"Εμφάνιση μπλοκ με δημοσιεύσεις/σελίδες/προϊόντα/etc ή μια τροφοδοσία "
"Instagram στο πάνω μέρος του ιστοτόπου σας"
#: inc/core/customizer-settings.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Block Width"
msgstr "Τίτλος περιοχής"
#: inc/core/customizer-settings.php:45 inc/core/customizer-settings.php:573
#: inc/core/customizer-settings.php:1024 inc/core/customizer-settings.php:1347
msgid "Boxed"
msgstr "Πλαισιωμένο"
#: inc/core/customizer-settings.php:56
#, fuzzy
msgid "Top Of Site Posts"
msgstr "Κορυφή των δημοσιεύσεων περιοχών"
#: inc/core/customizer-settings.php:81
#, fuzzy
msgid "Only Show On homepage"
msgstr "Εμφάνιση μόνο στην αρχική σελίδα"
#: inc/core/customizer-settings.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Devices"
msgid "Show Block On Mobile Devices"
msgstr "Εμφάνιση μπλοκ σε κινητές συσκευές"
#: inc/core/customizer-settings.php:103
#, fuzzy
msgid "Parallax Animation"
msgstr "Εφέ κίνησης παρΑλλάξ"
#: inc/core/customizer-settings.php:114
#, fuzzy
msgid "Add Block Title"
msgstr "Προσθήκη τίτλου μπλοκ"
#: inc/core/customizer-settings.php:120
msgid "Featured"
msgstr "Προτεινόμενα"
#: inc/core/customizer-settings.php:138
msgid "Order by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
#: inc/core/customizer-settings.php:160
msgid "Global"
msgstr "Παγκόσμια"
#: inc/core/customizer-settings.php:181 inc/core/customizer-settings.php:193
#, fuzzy
msgid "IDs (e.g. 8,2,11)"
msgstr "Αναγνωριστικά (π.χ. 8, 2, 11)"
#: inc/core/customizer-settings.php:206
#, fuzzy
msgid "Instagram Feed Above Header"
msgstr "Τροφοδοσία Instagram πάνω από την επικεφαλίδα"
#: inc/core/customizer-settings.php:216 inc/core/customizer-settings.php:4827
#, fuzzy
msgid "Instagram Feed Shortcode"
msgstr "Τροφοδοσία Instagram πάνω από την επικεφαλίδα"
#: inc/core/customizer-settings.php:218 inc/core/customizer-settings.php:4829
msgid ""
"Due to big Instagram changes, they have banned all methods of accessing "
"Instagram data, except for certain apps asking users for direct permissions. "
"Click here to see how to get a shortcode"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:230
#, fuzzy
msgid "Advertisement Above Site"
msgstr "Διαφήμιση πάνω από το site"
#: inc/core/customizer-settings.php:232 inc/core/customizer-settings.php:8399
#: inc/core/customizer-settings.php:9112 inc/core/customizer-settings.php:9215
#, fuzzy
msgid ""
"To make your site extra safe - only shortcodes/HTML code is allowed here. "
"For Javascript ads (i.e. such as AdSense) you need to put them in "
"shortcodes. If you do not know how, check the theme documentation for help "
"and more info."
msgstr ""
"Για να κάνετε το site σας επιπλέον ασφαλή-μόνο ολιγοψήφιους/HTML κώδικα "
"επιτρέπεται εδώ. Για διαφημίσεις JavaScript (δηλαδή, όπως το AdSense) θα "
"πρέπει να τα βάλετε σε ολιγοψήφιους. Εάν δεν γνωρίζετε τον τρόπο, ελέγξτε "
"την τεκμηρίωση θέμα για βοήθεια και περισσότερες πληροφορίες."
#: inc/core/customizer-settings.php:241
#, fuzzy
msgid "Ads Or Custom Code Above Site"
msgstr "Διαφημίσεις ή προσαρμοσμένο κώδικα πάνω από το site"
#: inc/core/customizer-settings.php:263
#, fuzzy
msgid "Header Base Design"
msgstr "Σχεδίαση βάσης κεφαλίδας"
#: inc/core/customizer-settings.php:264 inc/core/customizer-settings.php:5637
#, fuzzy
msgid "Choose the starting point for your header"
msgstr "Επιλέξτε το σημείο εκκίνησης για την κεφαλίδα σας"
#: inc/core/customizer-settings.php:333
#, fuzzy
msgid "Reverse Secondary Menu Contents"
msgstr "Δευτερεύοντα εικονίδια μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:335 inc/core/customizer-settings.php:346
msgid "This will reverse the position of the social icons and text menu items."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:344
#, fuzzy
msgid "Reverse Main Menu Contents"
msgstr "Εικονίδια κύριων μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:356
#, fuzzy
#| msgid "Secondary Menu"
msgid "Floating Secondary Menu"
msgstr "Κυμαινόμενο δευτερεύον μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:368 inc/core/customizer-settings.php:387
#, fuzzy
#| msgid "Border Width"
msgid "Side Width"
msgstr "Πλαϊνό πλάτος"
#: inc/core/customizer-settings.php:408 inc/core/customizer-settings.php:1511
#: inc/core/customizer-settings.php:4572 inc/core/customizer-settings.php:5805
#, fuzzy
msgid "Main demo logo size:"
msgstr "Κύριο μέγεθος λογότυπων επίδειξης:"
#: inc/core/customizer-settings.php:409
msgid "Header Logo"
msgstr "Λογότυπο Κεφαλίδας"
#: inc/core/customizer-settings.php:435 inc/core/customizer-settings.php:1309
#: inc/core/customizer-settings.php:1538 inc/core/customizer-settings.php:4597
#: inc/core/customizer-settings.php:5832 inc/core/customizer-settings.php:6216
#: inc/core/customizer-settings.php:6288 inc/core/customizer-settings.php:8681
#: inc/core/customizer-settings.php:10015
#, fuzzy
msgid "Retina Version"
msgstr "Έκδοση αμφιβληστροειδούς"
#: inc/core/customizer-settings.php:446 inc/core/customizer-settings.php:5843
#, fuzzy
#| msgid "Meta Text Color"
msgid "Use Text Logo"
msgstr "Color del texto meta"
#: inc/core/customizer-settings.php:458 inc/core/customizer-settings.php:2323
#: inc/core/customizer-settings.php:2495 inc/core/customizer-settings.php:3297
#: inc/core/customizer-settings.php:3773 inc/core/customizer-settings.php:5855
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Text Logo"
msgstr "Χρώμα Κειμένου"
#: inc/core/customizer-settings.php:473 inc/core/customizer-settings.php:5871
#, fuzzy
#| msgid "Font Color"
msgid "Logo Color"
msgstr "Χρώμα Γραμμάτων"
#: inc/core/customizer-settings.php:485 inc/core/customizer-settings.php:4609
#: inc/core/customizer-settings.php:10027
#, fuzzy
msgid "Logo Subtitle"
msgstr "Υπότιτλος λογότυπο"
#: inc/core/customizer-settings.php:501 inc/core/customizer-settings.php:4625
#: inc/core/customizer-settings.php:10043
#, fuzzy
msgid "Subtitle Text Color"
msgstr "Χρώμα κειμένου υπότιτλων"
#: inc/core/customizer-settings.php:512
msgid "Make Logo an H1"
msgstr "Κάντε το λογότυπο α H1"
#: inc/core/customizer-settings.php:525 inc/core/customizer-settings.php:1552
#: inc/core/customizer-settings.php:4639 inc/core/customizer-settings.php:5885
#, fuzzy
#| msgid "Header Logo"
msgid "Inverse Logo"
msgstr "Λογότυπο Κεφαλίδας"
#: inc/core/customizer-settings.php:526 inc/core/customizer-settings.php:541
#: inc/core/customizer-settings.php:1553 inc/core/customizer-settings.php:1568
#: inc/core/customizer-settings.php:4640 inc/core/customizer-settings.php:4655
#: inc/core/customizer-settings.php:5886 inc/core/customizer-settings.php:5901
msgid ""
"This will appear when a visitor clicks the Dark Mode button to make the site "
"dark/light."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:540 inc/core/customizer-settings.php:1567
#: inc/core/customizer-settings.php:4654 inc/core/customizer-settings.php:5900
msgid "Inverse Retina Logo"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:554 inc/core/customizer.php:83
msgid "Header Options"
msgstr "Επιλογές Κεφαλίδας"
#: inc/core/customizer-settings.php:566
#, fuzzy
msgid "Base Style"
msgstr "Στυλ βάσης"
#: inc/core/customizer-settings.php:571 inc/core/customizer-settings.php:1022
#: inc/core/customizer-settings.php:1345
#, fuzzy
msgid "Edge To Edge But Contents Boxed"
msgstr "Άκρη σε άκρη αλλά περιεχόμενα σε συσκευασία"
#: inc/core/customizer-settings.php:586 inc/core/customizer-settings.php:933
#: inc/core/customizer-settings.php:5764
#, fuzzy
msgid "Spacing Above"
msgstr "Απόσταση πάνω από"
#: inc/core/customizer-settings.php:605 inc/core/customizer-settings.php:953
#: inc/core/customizer-settings.php:1164 inc/core/customizer-settings.php:1490
#: inc/core/customizer-settings.php:5783 inc/core/customizer-settings.php:11238
#, fuzzy
msgid "Spacing Below"
msgstr "Απόσταση κάτω από"
#: inc/core/customizer-settings.php:625
#, fuzzy
msgid "Header Call To Action Button"
msgstr "Κουμπί \"κλήση σε ενέργεια\""
#: inc/core/customizer-settings.php:635
#, fuzzy
#| msgid "Load Button"
msgid "Add Button"
msgstr "Botón cargar"
#: inc/core/customizer-settings.php:652
msgid ""
"If you set the url to #subscribe or #login the button will open the "
"subscribe or login modal"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:741 inc/core/customizer-settings.php:6969
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: inc/core/customizer-settings.php:742
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"
#: inc/core/customizer-settings.php:770
#, fuzzy
#| msgid "Open in new tab"
msgid "Open In New Window"
msgstr "Άνοιγμα σε νέα καρτέλα"
#: inc/core/customizer-settings.php:781
#, fuzzy
#| msgid "Font Size"
msgid "Text Font Size"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
#: inc/core/customizer-settings.php:800 inc/core/customizer-settings.php:812
#: inc/core/customizer-settings.php:5914 inc/core/customizer-settings.php:5925
#, fuzzy
msgid "Sticky Functionality"
msgstr "Κολλώδης λειτουργία"
#: inc/core/customizer-settings.php:848
#, fuzzy
msgid "Only applies when inside a post"
msgstr "Ισχύει μόνο για ορισμένα τετράγωνα."
#: inc/core/customizer-settings.php:849
#, fuzzy
msgid "Show Current Post In Sticky Menu"
msgstr "Τρέχουσα θέση στο κολλώδες μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:860
#, fuzzy
msgid "Share Buttons In Sticky Menu"
msgstr "Τρέχουσα θέση στο κολλώδες μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:861
msgid "Adds share buttons next to current post name."
msgstr "Προσθέτει κουμπιά κοινής χρήσης δίπλα στο τρέχον όνομα δημοσίευσης."
#: inc/core/customizer-settings.php:871
#, fuzzy
#| msgid "Load More Button"
msgid "Dark Mode Button"
msgstr "Περισσότερα κουμπιά"
#: inc/core/customizer-settings.php:872
#, fuzzy
msgid ""
"Adds button next to current post to allow visitors to change the article "
"background to be light/dark."
msgstr ""
"Προσθέτει το κουμπί δίπλα στην τρέχουσα θέση για να επιτρέψει στους "
"επισκέπτες για να αλλάξει το υπόβαθρο άρθρου για να είναι φως/σκοτάδι."
#: inc/core/customizer-settings.php:883
#, fuzzy
msgid "Customize Sticky Header Design"
msgstr "Προεπιλεγμένη σχεδίαση κεφαλίδας post"
#: inc/core/customizer-settings.php:898
#, fuzzy
#| msgid "Dark Background"
msgid "Sticky Background"
msgstr "Φόντο"
#: inc/core/customizer-settings.php:899 inc/core/customizer-settings.php:914
#: inc/core/customizer-settings.php:934 inc/core/customizer-settings.php:954
msgid "Only applies to specific sticky header set-ups"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:913
msgid "Sticky Logo Height"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:973
#, fuzzy
msgid "Header Advertisement"
msgstr "Διαφήμιση κεφαλίδας"
#: inc/core/customizer-settings.php:1005
#, fuzzy
msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "Επιλογές δευτερεύοντος μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:1035 inc/core/customizer-settings.php:1358
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#: inc/core/customizer-settings.php:1074 inc/core/customizer-settings.php:1408
#, fuzzy
#| msgid "Font Color"
msgid "Base Font Color"
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς βάσης"
#: inc/core/customizer-settings.php:1085
#, fuzzy
#| msgid "Border"
msgid "Borders"
msgstr "Πλαίσιο"
#: inc/core/customizer-settings.php:1109 inc/core/customizer-settings.php:1433
#, fuzzy
msgid "Border Above"
msgstr "Περίγραμμα πάνω από"
#: inc/core/customizer-settings.php:1133 inc/core/customizer-settings.php:1458
#: inc/core/customizer-settings.php:11620
#, fuzzy
msgid "Border Below"
msgstr "Κάτω περίγραμμα"
#: inc/core/customizer-settings.php:1145 inc/core/customizer-settings.php:1471
#, fuzzy
msgid "Spacing Top"
msgstr "Διάστιχο"
#: inc/core/customizer-settings.php:1183
#, fuzzy
msgid "Secondary Menu Icons"
msgstr "Δευτερεύοντα εικονίδια μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:1201 inc/core/customizer-settings.php:1632
msgid "Current Date"
msgstr "Σημερινή ημερομηνία"
#: inc/core/customizer-settings.php:1216 inc/core/customizer-settings.php:1647
#, fuzzy
msgid "Date Color"
msgstr "Χρώμα ημερομηνίας"
#: inc/core/customizer-settings.php:1229
#, fuzzy
msgid "Spacing Between Menu Items"
msgstr "Απόσταση στοιχείων μεταξύ"
#: inc/core/customizer-settings.php:1256
#, fuzzy
msgid "Default Post Header Design"
msgstr "Προεπιλεγμένη σχεδίαση κεφαλίδας post"
#: inc/core/customizer-settings.php:1257
#, fuzzy
msgid ""
"If you want your posts to use a different header design, you can set the "
"default option here. Individual posts can override this via their own "
"options."
msgstr ""
"Αν θέλετε οι δημοσιεύσεις σας να χρησιμοποιούν διαφορετική σχεδίαση "
"κεφαλίδας, μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη επιλογή εδώ. Μεμονωμένες "
"θέσεις μπορεί να παρακάμψει αυτό μέσω των δικών τους επιλογών."
#: inc/core/customizer-settings.php:1281
#, fuzzy
#| msgid "Header Logo"
msgid "Post Header Logo"
msgstr "Δημοσίευση λογότυπου κεφαλίδας"
#: inc/core/customizer-settings.php:1282
#, fuzzy
msgid ""
"If a post selects a special header, this logo option can be set in case your "
"default header logo is too big or does not look right in the post header "
"designs."
msgstr ""
"Εάν μια θέση επιλέγει μια ειδική επικεφαλίδα, αυτή η επιλογή λογότυπου "
"μπορεί να ρυθμιστεί σε περίπτωση που το λογότυπο της κεφαλίδας προεπιλογής "
"σας είναι πολύ μεγάλο ή δεν φαίνεται δεξιά στα σχέδια κεφαλίδας post."
#: inc/core/customizer-settings.php:1295
#, fuzzy
msgid "Post Header Logo (Optional)"
msgstr "Λογότυπο κεφαλίδας post (προαιρετικό)"
#: inc/core/customizer-settings.php:1329
#, fuzzy
msgid "Main Menu Options"
msgstr "Επιλογές κύριου μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:1434 inc/core/customizer-settings.php:1459
#, fuzzy
msgid "Leave width value at 0 to not show a border"
msgstr "Αφήστε την τιμή πλάτους στο 0 για να μην εμφανιστεί περίγραμμα"
#: inc/core/customizer-settings.php:1512
#, fuzzy
msgid "Main Menu Logo"
msgstr "Λογότυπο κύριου μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:1582
#, fuzzy
msgid "Logo Style"
msgstr "Στυλ λογοτύπου"
#: inc/core/customizer-settings.php:1583
#, fuzzy
msgid ""
"Logo option (#2) requires a logo image file that is taller than your main "
"menu."
msgstr ""
"Λογότυπο επιλογή (#2) απαιτεί ένα αρχείο εικόνας λογότυπο που είναι ψηλότερο "
"από το κύριο μενού σας."
#: inc/core/customizer-settings.php:1603
#, fuzzy
msgid "Logo Visibility"
msgstr "Ορατότητα λογοτύπου"
#: inc/core/customizer-settings.php:1608
#, fuzzy
msgid "When Header Is Sticky"
msgstr "Όταν η κεφαλίδα είναι κολλώδης"
#: inc/core/customizer-settings.php:1609
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
#: inc/core/customizer-settings.php:1622
#, fuzzy
msgid "Main Menu Icons"
msgstr "Εικονίδια κύριων μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:1660
#, fuzzy
msgid "Items Spacing Between"
msgstr "Απόσταση στοιχείων μεταξύ"
#: inc/core/customizer-settings.php:1681
#, fuzzy
msgid "Font 1"
msgstr "Γραμματοσειρά 1"
#: inc/core/customizer-settings.php:1682
#, fuzzy
msgid "Font 2"
msgstr "Γραμματοσειρά 2"
#: inc/core/customizer-settings.php:1683
#, fuzzy
msgid "Font 3"
msgstr "Γραμματοσειρά 3"
#: inc/core/customizer-settings.php:1692
#, fuzzy
msgid "Font Combination 1"
msgstr "Συνδυασμός γραμματοσειρών 1"
#: inc/core/customizer-settings.php:1704 inc/core/customizer-settings.php:1844
#: inc/core/customizer-settings.php:1995
msgid "Font Source"
msgstr "Font Source"
#: inc/core/customizer-settings.php:1736 inc/core/customizer-settings.php:1876
#: inc/core/customizer-settings.php:2027
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά 1"
#: inc/core/customizer-settings.php:1746
#, fuzzy
msgid "Typekit Project ID"
msgstr "Αναγνωριστικό κιτ Typekit"
#: inc/core/customizer-settings.php:1747
#, fuzzy
msgid ""
"Log in to your Typekit account, add fonts to your kit and publish. Now copy "
"and paste the Typekit project ID in the input below."
msgstr ""
"Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας Typekit, προσθέστε γραμματοσειρές στο κιτ σας "
"και να δημοσιεύσετε. Τώρα αντίγραφο και παρελθών the Typekit Kit ΑΣΤΥΝΟΜΙΚή "
"ταυτότητα μέσα στο Input υπό."
#: inc/core/customizer-settings.php:1758 inc/core/customizer-settings.php:1898
#: inc/core/customizer-settings.php:2049
#, fuzzy
msgid "Typekit Font Name"
msgstr "Όνομα γραμματοσειράς Typekit"
#: inc/core/customizer-settings.php:1759 inc/core/customizer-settings.php:1899
#: inc/core/customizer-settings.php:2050
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the font-family name value here. Click \"Using fonts in CSS\" option "
"in Typekit editor to get correct name. Example: banshee-std"
msgstr ""
"Πληκτρολογήστε εδώ την τιμή όνομα γραμματοσειράς-οικογένειας. Κλικ "
"\"χρησιμοποιώνταs γραμματοσειρά μέσα CSS\" προαίρεση μέσα Typekit εκδότηs σε "
"αποκτώ διορθώνω όνομα. Παράδειγμα: νεράιδα-STD"
#: inc/core/customizer-settings.php:1770 inc/core/customizer-settings.php:1910
#: inc/core/customizer-settings.php:2061
#, fuzzy
msgid "Custom Font Name"
msgstr "Προσαρμοσμένο όνομα γραμματοσειράς"
#: inc/core/customizer-settings.php:1771 inc/core/customizer-settings.php:1911
#: inc/core/customizer-settings.php:2062
#, fuzzy
msgid ""
"You need to add your font via \"@fontface\" in the custom css option first "
"(Tutorial: https://www.w3schools.com/cssref/css3_pr_font-face_rule.asp). "
"Then just enter the font-family name value here. Example: Droid Serif"
msgstr ""
"Θα πρέπει να προσθέσετε γραμματοσειρά σας μέσω \"@fontface\" στο έθιμο CSS "
"επιλογή πρώτα (tutorial: https://www.w3schools.com/cssref/css3_pr_font-"
"face_rule.ASP). Στη συνέχεια, απλά εισάγετε την γραμματοσειρά-οικογένεια "
"τιμή όνομα εδώ. Παράδειγμα: απολήξεις Droid"
#: inc/core/customizer-settings.php:1783 inc/core/customizer-settings.php:1923
#: inc/core/customizer-settings.php:2074
#, fuzzy
msgid "Fallback"
msgstr "Επιστροφή"
#: inc/core/customizer-settings.php:1813 inc/core/customizer-settings.php:1953
#: inc/core/customizer-settings.php:2104 inc/core/customizer-settings.php:3198
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Απόσταση Γραμμάτων"
#: inc/core/customizer-settings.php:1832
#, fuzzy
msgid "Font Combination 2"
msgstr "Συνδυασμός γραμματοσειρών 2"
#: inc/core/customizer-settings.php:1886 inc/core/customizer-settings.php:2037
#, fuzzy
msgid "Typekit Kit ID"
msgstr "Αναγνωριστικό κιτ Typekit"
#: inc/core/customizer-settings.php:1887 inc/core/customizer-settings.php:2038
#, fuzzy
msgid ""
"Log in to your Typekit account, add fonts to your kit and publish. Now copy "
"and paste the Typekit Kit ID in the input below."
msgstr ""
"Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας Typekit, προσθέστε γραμματοσειρές στο κιτ σας "
"και να δημοσιεύσετε. Τώρα αντίγραφο και παρελθών the Typekit Kit ΑΣΤΥΝΟΜΙΚή "
"ταυτότητα μέσα στο Input υπό."
#: inc/core/customizer-settings.php:1972
#, fuzzy
msgid "Font Combination 3"
msgstr "Συνδυασμός γραμματοσειρών 3"
#: inc/core/customizer-settings.php:1984
#, fuzzy
msgid "Enable Font Combo 3"
msgstr "Ενεργοποίηση γραμματοσειράς combo 3"
#: inc/core/customizer-settings.php:2123
#, fuzzy
msgid "Assign Fonts"
msgstr "Εκχώρηση γραμματοσειρών"
#: inc/core/customizer-settings.php:2124
#, fuzzy
msgid "Select which font each element uses"
msgstr "Επιλογή της γραμματοσειράς που χρησιμοποιεί κάθε στοιχείο"
#: inc/core/customizer-settings.php:2136 inc/core/customizer-settings.php:3927
msgid "Headings"
msgstr "Επικεφαλίδες"
#: inc/core/customizer-settings.php:2150 inc/core/customizer-settings.php:3278
#: inc/core/customizer-settings.php:3895
msgid "Body"
msgstr "Σώμα"
#: inc/core/customizer-settings.php:2191 inc/core/customizer-settings.php:2438
msgid "Byline"
msgstr "Συντάκτης"
#: inc/core/customizer-settings.php:2204 inc/core/customizer-settings.php:3373
#: inc/core/customizer-settings.php:3594 inc/core/customizer-settings.php:3804
#: inc/core/customizer.php:106
msgid "Main Menu"
msgstr "Κύριο μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:2217 inc/core/customizer-settings.php:3392
#: inc/core/customizer-settings.php:3606 inc/core/customizer-settings.php:3816
#: inc/core/customizer.php:113
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Δευτερεύων μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:2230 inc/core/customizer-settings.php:2843
#: inc/core/customizer-settings.php:3411 inc/core/customizer-settings.php:3618
msgid "Footer Menu"
msgstr "Μενού Υποσέλιδου"
#: inc/core/customizer-settings.php:2243 inc/core/theme-support.php:55
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobile Menu"
#: inc/core/customizer-settings.php:2257
#, fuzzy
msgid "Widget Headings"
msgstr "ΕπιΚεφαλίδες widget"
#: inc/core/customizer-settings.php:2270 inc/core/customizer-settings.php:2862
#: inc/core/customizer-settings.php:3469 inc/core/customizer-settings.php:4039
#: inc/core/customizer-settings.php:4851 inc/core/customizer-settings.php:10673
#, fuzzy
msgid "Copyright Line"
msgstr "Γραμμή πνευματικών δικαιωμάτων"
#: inc/core/customizer-settings.php:2283 inc/core/customizer-settings.php:3488
#: inc/core/customizer-settings.php:3975 inc/core/customizer-settings.php:4147
#: inc/core/customizer-settings.php:4192
#, fuzzy
msgid "Blockquotes"
msgstr "Blockquotes"
#: inc/core/customizer-settings.php:2296
msgid "Share Buttons"
msgstr "Κουμπιά Κοινοποίησης"
#: inc/core/customizer-settings.php:2309
#, fuzzy
#| msgid "Numbers"
msgid "Review Numbers"
msgstr "Αναθεώρηση αριθμών"
#: inc/core/customizer-settings.php:2359 inc/core/customizer.php:169
#, fuzzy
msgid "Font Sizes"
msgstr "Μεγέθη γραμματοσειράς"
#: inc/core/customizer-settings.php:2370
#, fuzzy
msgid "General Font Sizes"
msgstr "Μεγέθη γραμματοσειράς"
#: inc/core/customizer-settings.php:2382
#, fuzzy
msgid "Desktop Body"
msgstr "Σώμα επιφάνειας εργασίας"
#: inc/core/customizer-settings.php:2401
#, fuzzy
msgid "Mobile Body"
msgstr "Κινητό σώμα"
#: inc/core/customizer-settings.php:2420
msgid "Line Height"
msgstr "Ύψος γραμμής"
#: inc/core/customizer-settings.php:2514
#, fuzzy
#| msgid "Show Breadcrumbs"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Show Breadcrumbs"
#: inc/core/customizer-settings.php:2532
msgid "Inside Post Page Font Sizes"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:2544
#, fuzzy
msgid "Main Post Title"
msgstr "Κύριος τίτλος"
#: inc/core/customizer-settings.php:2677 inc/core/customizer-settings.php:7605
#, fuzzy
msgid "Inline Post"
msgstr "Inline δημοσίευση"
#: inc/core/customizer-settings.php:2695
#, fuzzy
msgid "Main Menu Font Sizes"
msgstr "Εικονίδια κύριων μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:2707 inc/core/customizer-settings.php:2775
#, fuzzy
msgid "Menu Items"
msgstr "Στυλ στοιχείου μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:2726
#, fuzzy
msgid "Menu Item Dropdowns"
msgstr "Μενού στοιχεία αναΠτυσσόμενης λίστας"
#: inc/core/customizer-settings.php:2745 inc/core/customizer-settings.php:2794
#: inc/core/customizer-settings.php:2881
#, fuzzy
#| msgid "Show Icon"
msgid "Social Icons"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου"
#: inc/core/customizer-settings.php:2763
#, fuzzy
msgid "Secondary Menu Font Sizes"
msgstr "Δευτερεύοντα εικονίδια μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:2813
#, fuzzy
msgid "Mobile Header Icons"
msgstr "Επιλογές κεφαλίδας κινητού"
#: inc/core/customizer-settings.php:2831
#, fuzzy
msgid "Footer Font Sizes"
msgstr "Μεγέθη γραμματοσειράς"
#: inc/core/customizer-settings.php:2899
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Classic Blocks Font Sizes"
msgstr "Κλασικοί τίτλοι post μπλοκ"
#: inc/core/customizer-settings.php:2911
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Main Block Title"
msgstr "Κύριος τίτλος μπλοκ"
#: inc/core/customizer-settings.php:2930
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Extra Large Block Post Titles"
msgstr "Ταχυδρομικοί τίτλοι μπλοκ πλέγματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:2949
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Large Block Post Titles"
msgstr "Ταχυδρομικοί τίτλοι μπλοκ πλέγματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:2968
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Block Post Titles"
msgstr "Ταχυδρομικοί τίτλοι μπλοκ πλέγματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:2987
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Thumbnail Block Post Titles"
msgstr "Ταχυδρομικοί τίτλοι μπλοκ πλέγματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:3006 inc/core/customizer-settings.php:3142
#: inc/core/customizer-settings.php:3450
#, fuzzy
#| msgid "Read More"
msgid "Read More Title"
msgstr "Leer más"
#: inc/core/customizer-settings.php:3024
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Grid Blocks Font Sizes"
msgstr "Ταχυδρομικοί τίτλοι μπλοκ πλέγματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:3035
#, fuzzy
msgid "Edit Grid Font Sizes"
msgstr "Μεγέθη γραμματοσειράς"
#: inc/core/customizer-settings.php:3047
msgid "Extra Large Tiles Post Titles"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:3066
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Large Tiles Post Titles"
msgstr "Ταχυδρομικοί τίτλοι μπλοκ πλέγματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:3085
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Medium Tiles Post Titles"
msgstr "Ταχυδρομικοί τίτλοι μπλοκ πλέγματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:3104
#, fuzzy
#| msgid "Small Thumbnails"
msgid "Small Tiles Post Titles"
msgstr "Μικροί τίτλοι αντίχειρων"
#: inc/core/customizer-settings.php:3123
#, fuzzy
#| msgid "Letter Spacing"
msgid "Grid Titles Letter Spacing"
msgstr "Απόσταση Γραμμάτων"
#: inc/core/customizer-settings.php:3160
#, fuzzy
msgid "Widgets Font Sizes"
msgstr "Μεγέθη γραμματοσειράς"
#: inc/core/customizer-settings.php:3172 inc/core/customizer-settings.php:3431
#: inc/core/customizer-settings.php:3653 inc/core/customizer-settings.php:3828
#: inc/core/customizer-settings.php:3991
#, fuzzy
msgid "Widget Titles"
msgstr "Τίτλοι widget"
#: inc/core/customizer-settings.php:3209
#, fuzzy
#| msgid "Letter Spacing"
msgid "Control Letter Spacings"
msgstr "Απόσταση Γραμμάτων"
#: inc/core/customizer-settings.php:3354 inc/core/customizer-settings.php:3713
#: inc/core/customizer-settings.php:3959 inc/core/customizer-settings.php:4131
#, fuzzy
#| msgid "Byline"
msgid "Bylines"
msgstr "Bylines"
#: inc/core/customizer-settings.php:3515
#, fuzzy
msgid "Underlines"
msgstr "Χρωματική υπογράμμιση"
#: inc/core/customizer-settings.php:3526
#, fuzzy
msgid "Article Text Links"
msgstr "Σύνδεση κειμένου"
#: inc/core/customizer-settings.php:3531
#, fuzzy
msgid "Underline"
msgstr "Χρωματική υπογράμμιση"
#: inc/core/customizer-settings.php:3532
msgid "Underline On Hover"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:3582
#, fuzzy
#| msgid "Uppercase"
msgid "Uppercase Text"
msgstr "Κεφαλαίο κείμενο"
#: inc/core/customizer-settings.php:3630
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Block Main Title"
msgstr "Αποκλεισμός κύριου τίτλου"
#: inc/core/customizer-settings.php:3642
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Block Main Subtitle"
msgstr "Αποκλεισμός κύριας υπότιτλος"
#: inc/core/customizer-settings.php:3665
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Classic Block Post Titles"
msgstr "Κλασικοί τίτλοι post μπλοκ"
#: inc/core/customizer-settings.php:3677
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Grid Block Post Titles"
msgstr "Ταχυδρομικοί τίτλοι μπλοκ πλέγματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:3689
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Slider Block Post Titles"
msgstr "Ρυθμιστικό μπλοκ post τίτλους"
#: inc/core/customizer-settings.php:3701
#, fuzzy
msgid "Main Title Inside Posts"
msgstr "Κύριος τίτλος μέσα θέσεις"
#: inc/core/customizer-settings.php:3725
#, fuzzy
#| msgid "Read More Links"
msgid "Read More Links (Classic Blocks)"
msgstr "Διασυνδέσεις \"Διαβάστε Περισσότερα\""
#: inc/core/customizer-settings.php:3737
#, fuzzy
#| msgid "Read More Links"
msgid "Read More Links (Grid Blocks)"
msgstr "Διασυνδέσεις \"Διαβάστε Περισσότερα\""
#: inc/core/customizer-settings.php:3749
#, fuzzy
msgid "Headings Inside Articles"
msgstr "ΕπιΚεφαλίδες σε άρθρα"
#: inc/core/customizer-settings.php:3792
#, fuzzy
#| msgid "Button Text"
msgid "Bold Text"
msgstr "Κείμενο με έντονη γραφή"
#: inc/core/customizer-settings.php:3839
#, fuzzy
#| msgid "Small Thumbnails"
msgid "Small Thumbnail Titles"
msgstr "Μικροί τίτλοι αντίχειρων"
#: inc/core/customizer-settings.php:3861
#, fuzzy
#| msgid "Read More Links"
msgid "Read More Titles"
msgstr "Διασυνδέσεις \"Διαβάστε Περισσότερα\""
#: inc/core/customizer-settings.php:3880
#, fuzzy
msgid "Text Colors"
msgstr "Χρώματα κειμένου"
#: inc/core/customizer-settings.php:3943
#, fuzzy
#| msgid "Block Options"
msgid "Block Post Headings"
msgstr "Μπλοκ post επιΚεφαλίδες"
#: inc/core/customizer-settings.php:4007 inc/core/customizer-settings.php:4083
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
#: inc/core/customizer-settings.php:4023 inc/core/customizer-settings.php:4099
#, fuzzy
#| msgid "Links color"
msgid "Links (Hover)"
msgstr "Σύνδεσμοι (hover)"
#: inc/core/customizer-settings.php:4055
msgid "Read More Links"
msgstr "Διασυνδέσεις \"Διαβάστε Περισσότερα\""
#: inc/core/customizer-settings.php:4068
#, fuzzy
msgid "Text Colors (Dark Mode)"
msgstr "Χρώματα κειμένου"
#: inc/core/customizer-settings.php:4168
#, fuzzy
#| msgid "Image Alt Text"
msgid "Italic Text"
msgstr "Κείμενο με πλάγια γραφή"
#: inc/core/customizer-settings.php:4180
#, fuzzy
#| msgid "Subtitles"
msgid "Post Subtitles"
msgstr "Υπότιτλοι post"
#: inc/core/customizer-settings.php:4212
#, fuzzy
msgid "Footer Width"
msgstr "Πλάτος υποσέλιδου"
#: inc/core/customizer-settings.php:4214
#, fuzzy
msgid "Full-screen or boxed width"
msgstr "Πλάτος πλήρους οθόνης ή κουτιού"
#: inc/core/customizer-settings.php:4244
msgid "Footer Reveal Effect"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:4245
msgid ""
"Your header area should also be set to \"screen edge to edge width\" to "
"avoid footer overlapping the background"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:4257
#, fuzzy
msgid "Base Footer Design"
msgstr "Σχεδίαση υποσέλιδου βάσης"
#: inc/core/customizer-settings.php:4298
#, fuzzy
msgid "Top Divider Shape"
msgstr "Twitter μετοχή"
#: inc/core/customizer-settings.php:4321
#, fuzzy
#| msgid "Above Footer"
msgid "Border Above Footer"
msgstr "Περίγραμμα πάνω από το υποσέλιδο"
#: inc/core/customizer-settings.php:4359
#, fuzzy
msgid "Logo Area Spacing Above"
msgstr "Διάστημα περιοχής λογότυπων επάνω από"
#: inc/core/customizer-settings.php:4378
#, fuzzy
msgid "Logo Area Spacing Below"
msgstr "Διάστημα περιοχής λογότυπων κάτω από"
#: inc/core/customizer-settings.php:4397
#, fuzzy
msgid "Widget Area Spacing Above"
msgstr "Απόσταση περιοχής widget επάνω από"
#: inc/core/customizer-settings.php:4416
#, fuzzy
msgid "Widget Area Spacing Below"
msgstr "Περιοχή widget απόσταση κάτω"
#: inc/core/customizer-settings.php:4435
#, fuzzy
msgid "Lower Footer Area Spacing Above"
msgstr "Κατώτερη απόσταση περιοχής υποσέλιδου επάνω"
#: inc/core/customizer-settings.php:4454
#, fuzzy
msgid "Lower Footer Area Spacing Below"
msgstr "Κάτω περιοχή υποσέλιδου απόσταση κάτω"
#: inc/core/customizer-settings.php:4473
#, fuzzy
msgid "Widget Area Layout"
msgstr "Σχεδιάγραμμα περιοχής widget"
#: inc/core/customizer-settings.php:4515
msgid "Widget Columns Amount (Mobile)"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:4532
#, fuzzy
msgid "Show Footer Column Dividers"
msgstr "Εμφάνιση διαΧωριστικών στηλών υποσέλιδου"
#: inc/core/customizer-settings.php:4556
#, fuzzy
msgid "Divider Design"
msgstr "Σχεδίαση διαχωριστικού"
#: inc/core/customizer-settings.php:4569 inc/core/customizer-settings.php:4583
#, fuzzy
msgid "Footer Logo"
msgstr "Λογότυπο υποσέλιδου"
#: inc/core/customizer-settings.php:4668
#, fuzzy
msgid "Footer Icons"
msgstr "Εικονίδια υποσέλιδου"
#: inc/core/customizer-settings.php:4688
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Μονάδες Υποσέλιδου"
#: inc/core/customizer-settings.php:4699 inc/core/customizer-settings.php:5596
#, fuzzy
msgid "Centered Widget Titles"
msgstr "Τίτλοι widget με στοίχιση στο κέντρο"
#: inc/core/customizer-settings.php:4711
#, fuzzy
msgid "To Top Button"
msgstr "Στο επάνω κουμπί"
#: inc/core/customizer-settings.php:4723
#, fuzzy
msgid "Show To Top Button"
msgstr "Κουμπί \"Εμφάνιση στο επάνω μέρος\""
#: inc/core/customizer-settings.php:4733
#, fuzzy
msgid "Fix To Bottom Corner"
msgstr "Μόνο κάτω περίγραμμα"
#: inc/core/customizer-settings.php:4745
msgid "Show Icon"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου"
#: inc/core/customizer-settings.php:4777
#, fuzzy
msgid "To Top Text"
msgstr "Στο επάνω κείμενο"
#: inc/core/customizer-settings.php:4790
#, fuzzy
msgid "Instagram Block"
msgstr "Τμήμα Instagram"
#: inc/core/customizer-settings.php:4801
#, fuzzy
msgid "Show Instagram Block"
msgstr "Εμφάνιση μπλοκ Instagram"
#: inc/core/customizer-settings.php:4817
#, fuzzy
msgid "Above Footer"
msgstr "Πάνω από το υποσέλιδο"
#: inc/core/customizer-settings.php:4818
#, fuzzy
msgid "Below Footer"
msgstr "Κάτω από το υποσέλιδο"
#: inc/core/customizer-settings.php:4840
#, fuzzy
msgid "Footer Menu Options"
msgstr "Επιλογές μενού υποσέλιδου"
#: inc/core/customizer-settings.php:4864 inc/core/customizer-settings.php:4874
#, fuzzy
msgid "Footer Advertisement"
msgstr "Υποσέλιδο διαφήμιση"
#: inc/core/customizer-settings.php:4897 inc/core/customizer.php:344
#, fuzzy
msgid "Social Network Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί κοινωνικού δικτύου"
#: inc/core/customizer-settings.php:4898
#, fuzzy
msgid ""
"Set your account info once here and then to show the icons somewhere, go to "
"the place you want (example: Header) and enable the icon to show there."
msgstr ""
"Ορίστε τις πληροφορίες του λογαριασμού σας μία φορά εδώ και στη συνέχεια να "
"δείτε τα εικονίδια κάπου, πηγαίνετε στο χώρο που θέλετε (παράδειγμα: Header) "
"και να ενεργοποιήσετε το εικονίδιο για να δείτε εκεί."
#: inc/core/customizer-settings.php:5200
msgid ""
"Needed if you want to use Facebook Messenger Sharing button, Facebook "
"Comments or Like Box. Read theme documentation for more info."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:5221
#, fuzzy
msgid "Sidebar Design"
msgstr "Πλαϊνή μπάρα σχεδίασης"
#: inc/core/customizer-settings.php:5234 inc/core/customizer-settings.php:5258
msgid "Sidebar Border"
msgstr "Αριστερή Sidebar συνόρων"
#: inc/core/customizer-settings.php:5276 inc/core/customizer-settings.php:5528
msgid "Padding Top"
msgstr "Άνω Εσωτερικό Κενό"
#: inc/core/customizer-settings.php:5295
msgid "Padding Bottom"
msgstr "Κάτω Εσωτερικό Κενό"
#: inc/core/customizer-settings.php:5315
msgid "Padding Left"
msgstr "Αναπλήρωση αριστερά"
#: inc/core/customizer-settings.php:5334
msgid "Padding Right"
msgstr "Αναπλήρωση δεξιά"
#: inc/core/customizer-settings.php:5353 inc/core/customizer-settings.php:5365
#, fuzzy
msgid "Sticky Sidebars"
msgstr "Κολλώδεις πλαϊνές μπάρες"
#: inc/core/customizer-settings.php:5368
#, fuzzy
msgid ""
"Note: Some ad services do not allow their ads to be on sticky sidebars. If "
"you plan on having ads in your sidebars, check your ad service's terms of "
"use. For example AdSense does not allow this. Check theme documentation for "
"relevant links to read about this. It is important to always comply with ad "
"service terms to avoid getting your ad account in trouble."
msgstr ""
"Σημείωση: ορισμένες υπηρεσίες AD δεν επιτρέπουν τις διαφημίσεις τους να "
"είναι σε κολλώδεις πλαϊνές μπάρες. Αν σκοπεύετε να έχετε διαφημίσεις στις "
"πλαϊνές μπάρες, ελέγξτε τους όρους χρήσης της υπηρεσίας διαφημίσεων. Για "
"παράδειγμα, το AdSense δεν επιτρέπει αυτό. Ελέγξτε την τεκμηρίωση θέματος "
"για τις σχετικές συνδέσεις για να διαβάσετε για αυτό. Είναι σημαντικό να "
"συμμορφώνεστε πάντα με τους όρους της υπηρεσίας διαφημίσεων για να αποφύγετε "
"τη λήψη του διαφημιστικού λογαριασμού σας σε μπελάδες."
#: inc/core/customizer-settings.php:5378
#, fuzzy
msgid "Tablet Devices"
msgstr "Κινητές συσκευές"
#: inc/core/customizer-settings.php:5391
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Border"
msgid "Sidebars On Portrait Tablet"
msgstr "Πλαϊνές μπάρες στο κινητό"
#: inc/core/customizer-settings.php:5394
#, fuzzy
msgid ""
"Enable if you wish to show sidebars on tablet devices when in portrait mode. "
"Due to screen size they usually appear under the content."
msgstr ""
"Ενεργοποίηση εάν θέλετε να εμφανίσετε πλαϊνές μπάρες σε κινητές συσκευές. "
"Λόγω του μεγέθους της οθόνης εμφανίζονται συνήθως κάτω από το περιεχόμενο."
#: inc/core/customizer-settings.php:5404 inc/core/customizer.php:141
#, fuzzy
msgid "Mobile Devices"
msgstr "Κινητές συσκευές"
#: inc/core/customizer-settings.php:5417
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Border"
msgid "Sidebars On Mobile"
msgstr "Πλαϊνές μπάρες στο κινητό"
#: inc/core/customizer-settings.php:5420
#, fuzzy
msgid ""
"Enable if you wish to show sidebars on mobile devices. Due to screen size "
"they usually appear under the content."
msgstr ""
"Ενεργοποίηση εάν θέλετε να εμφανίσετε πλαϊνές μπάρες σε κινητές συσκευές. "
"Λόγω του μεγέθους της οθόνης εμφανίζονται συνήθως κάτω από το περιεχόμενο."
#: inc/core/customizer-settings.php:5430
#, fuzzy
msgid "Widgets Design"
msgstr "Widgets σχεδιασμός"
#: inc/core/customizer-settings.php:5443
#, fuzzy
msgid "Widget Borders"
msgstr "ΠεριΓράμματα widget"
#: inc/core/customizer-settings.php:5455
#, fuzzy
msgid "Only Bottom Border"
msgstr "Μόνο κάτω περίγραμμα"
#: inc/core/customizer-settings.php:5479
#, fuzzy
msgid "Widgets Border"
msgstr "Widgets Border"
#: inc/core/customizer-settings.php:5491
msgid "Widgets Background"
msgstr "Φόντο μικροεφαρμογών"
#: inc/core/customizer-settings.php:5509
#, fuzzy
msgid "Space Between"
msgstr "Διάστημα μεταξύ"
#: inc/core/customizer-settings.php:5547
#, fuzzy
msgid "Padding Below"
msgstr "ΠαραΓέμισμα κάτω από"
#: inc/core/customizer-settings.php:5566
#, fuzzy
msgid "Padding Left and Right"
msgstr "Γέμισμα αριστερά και δεξιά"
#: inc/core/customizer-settings.php:5585
#, fuzzy
msgid "Widgets Titles"
msgstr "Widget τίτλους"
#: inc/core/customizer-settings.php:5609
#, fuzzy
#| msgid "Widgets Background"
msgid "Widget Titles Background"
msgstr "Υπόβαθρο τίτλων widget"
#: inc/core/customizer-settings.php:5636
#, fuzzy
msgid "Mobile Header Base Design"
msgstr "Σχεδίαση βάσης κεφαλίδων για κινητά"
#: inc/core/customizer-settings.php:5674
msgid "Also Use On Tablet (Portait)"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:5685
#, fuzzy
#| msgid "Header Options"
msgid "Header Icons"
msgstr "Επιλογές Κεφαλίδας"
#: inc/core/customizer-settings.php:5707
msgid "Hamburger"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:5717
#, fuzzy
#| msgid "Login icon"
msgid "Login"
msgstr "Εικονίδιο σύνδεσης"
#: inc/core/customizer-settings.php:5738
msgid "Dark/Light Mode"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:5750
#, fuzzy
msgid "Mobile Header Options"
msgstr "Επιλογές κεφαλίδας κινητού"
#: inc/core/customizer-settings.php:5802 inc/core/customizer-settings.php:5817
#, fuzzy
msgid "Mobile Header Logo"
msgstr "Κινητό λογότυπο κεφαλίδας"
#: inc/core/customizer-settings.php:5936
#, fuzzy
msgid "Mobile Header Sticky"
msgstr "Κινητό κεφαλίδα Sticky"
#: inc/core/customizer-settings.php:5959
#, fuzzy
msgid "Bottom Sticky Functionality"
msgstr "Κάτω κολλώδης λειτουργία"
#: inc/core/customizer-settings.php:5970
#, fuzzy
msgid "Social Share Sticky Bottom"
msgstr "Κοινωνικό μερίδιο κολλώδες κατώτατο σημείο"
#: inc/core/customizer-settings.php:5971
#, fuzzy
msgid "Only visible in posts and pages"
msgstr "Ορατή μόνο σε θέσεις και σελίδες"
#: inc/core/customizer-settings.php:6078
#, fuzzy
msgid "Mobile General Options"
msgstr "Επιλογές κεφαλίδας κινητού"
#: inc/core/customizer-settings.php:6089
#, fuzzy
msgid "Disable Excerpts"
msgstr "Απενεργοποίηση αποσπάσματα"
#: inc/core/customizer-settings.php:6101
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Header Options"
msgid "Mobile Post Options"
msgstr "Επιλογές κινητού ταχυδρομείου"
#: inc/core/customizer-settings.php:6112
#, fuzzy
msgid "Full Screen Featured Image"
msgstr "Πλήρης οθόνη χαρακτηρισμένη εικόνα"
#: inc/core/customizer-settings.php:6113
#, fuzzy
msgid ""
"Forces certain featured image styles (the ones with title over the image) to "
"be full-screen height on mobile devices."
msgstr ""
"Αναγκάζει ορισμένα Προτεινόμενα στυλ εικόνας (αυτά με τίτλο πάνω από την "
"εικόνα) να είναι πλήρους οθόνης ύψος σε κινητές συσκευές."
#: inc/core/customizer-settings.php:6123
#, fuzzy
#| msgid "Load More Button"
msgid "Add Show More Button"
msgstr "Περισσότερα κουμπιά"
#: inc/core/customizer-settings.php:6124
msgid ""
"Hide article content and add a Show More button that if tapped, reveals the "
"full post content."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6136
#, fuzzy
msgid "Mobile Slide Menu"
msgstr "Κινητό μενού διαΦανειών"
#: inc/core/customizer-settings.php:6148
#, fuzzy
msgid "Base Mobile Menu Design"
msgstr "Σχέδιο επιλογών βάσεων κινητός"
#: inc/core/customizer-settings.php:6175
#, fuzzy
msgid "Mobile Menu Animation Style"
msgstr "Στυλ κίνησης μενού Mobile"
#: inc/core/customizer-settings.php:6201
#, fuzzy
msgid "Mobile Slide Menu Logo"
msgstr "Κινητό λογότυπο μενού διαΦανειών"
#: inc/core/customizer-settings.php:6241
#, fuzzy
msgid "Login Screen Design"
msgstr "Σχεδιασμός οθόνης σύνδεσης"
#: inc/core/customizer-settings.php:6255
#, fuzzy
msgid "Login Screen Base Design"
msgstr "Σχεδίαση βάσης οθόνης σύνδεσης"
#: inc/core/customizer-settings.php:6273
#, fuzzy
msgid "Login Logo"
msgstr "Λογότυπο σύνδεσης"
#: inc/core/customizer-settings.php:6308 inc/core/customizer.php:448
#, fuzzy
#| msgid "White"
msgid "White Label"
msgstr "Λευκό"
#: inc/core/customizer-settings.php:6311
msgid ""
"To hide this Theme options section from being visible add this code to the "
"child's functions.php file:"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6319
#, fuzzy
msgid "Enable White Label"
msgstr "Ενεργοποίηση Live Ajax"
#: inc/core/customizer-settings.php:6337 inc/core/customizer-settings.php:6344
#, fuzzy
msgid "Theme Name"
msgstr "Ρύθμιση θέματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:6357
msgid "Theme Folder Name"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6358 inc/core/customizer-settings.php:6372
msgid ""
"Enter exact name of theme folder if you renamed the zeen folder to something "
"else"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6371
msgid "Child Theme Folder Name"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6385
#, fuzzy
#| msgid "Pages"
msgid "Theme Images"
msgstr "Σελίδες ομάδας"
#: inc/core/customizer-settings.php:6400
#, fuzzy
#| msgid "Trending Now"
msgid "Zeen Admin Tab Icon"
msgstr "Εικονίδιο τάσεων"
#: inc/core/customizer-settings.php:6401
msgid "Recommended Size: 20x20 pixels"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6416
msgid "Zeen > Welcome: Main Image"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6417
msgid "Recommended Size: 1000x1000 pixels"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6432
msgid "Appearance > Themes: Screenshot"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6433 inc/core/customizer-settings.php:6449
msgid "Recommended Size: 1200x900 pixels"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6448
msgid "Appearance > Themes: Child Theme Screenshot"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6470
#, fuzzy
msgid "General Performance"
msgstr "Γενικές επιδόσεις"
#: inc/core/customizer-settings.php:6482
msgid "Lazy Load Images"
msgstr "Lazy Load φόρτωση εικόνων"
#: inc/core/customizer-settings.php:6492
#, fuzzy
msgid "Use Minified CSS"
msgstr "Χρήση minified CSS"
#: inc/core/customizer-settings.php:6503
#, fuzzy
msgid "Use Minified Javascript"
msgstr "Χρήση minified JavaScript"
#: inc/core/customizer-settings.php:6514
#, fuzzy
#| msgid "Load Left/Right Buttons"
msgid "Load Lightbox"
msgstr "Φόρτωση φωτοΦωτεινό"
#: inc/core/customizer-settings.php:6526
msgid "Lightbox Choice"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6530
#, fuzzy
msgid "Classic Lightbox"
msgstr "Κλασικός μεγάλος"
#: inc/core/customizer-settings.php:6531
#, fuzzy
#| msgid "Load Left/Right Buttons"
msgid "Smooth Zoom Lightbox"
msgstr "Φόρτωση φωτοΦωτεινό"
#: inc/core/customizer-settings.php:6542
#, fuzzy
msgid "Mobile Performance"
msgstr "Απόδοση κινητής τηλεΦωνίας"
#: inc/core/customizer-settings.php:6543
#, fuzzy
msgid ""
"For better performance and design (readability) you can turn off some "
"desktop features from loading on mobile"
msgstr ""
"Για καλύτερη απόδοση και σχεδιασμό (αναγνωσιμότητα), μπορείτε να "
"απενεργοποιήσετε ορισμένες δυνατότητες της επιφάνειας εργασίας από τη "
"φόρτωση σε κινητά"
#: inc/core/customizer-settings.php:6554
#, fuzzy
msgid "Load Different Mobile Site"
msgstr "Φορτώστε τη διαφορετική κινητή περιοχή"
#: inc/core/customizer-settings.php:6555
#, fuzzy
msgid ""
"If your site does not use a caching plugin or your caching plugin is VERY "
"good at separating mobile/desktop users, then this option means that certain "
"elements will not output at all on the relevant mobile/desktop sites and the "
"stylesheet is smaller. Only use if you are certain of what you're doing."
msgstr ""
"Εάν η περιοχή σας δεν χρησιμοποιεί μια caching plugin ή caching plugin σας "
"είναι πολύ καλή στο διαχωρισμό των κινητών/Desktop χρήστες, τότε αυτή η "
"επιλογή σημαίνει ότι ορισμένα στοιχεία δεν θα εξόδου σε όλα τα σχετικά "
"κινητά/Desktop τοποθεσίες και το στυλ είναι μικρότερο. Χρησιμοποιήστε μόνο "
"αν είστε σίγουροι για το τι κάνετε."
#: inc/core/customizer-settings.php:6566
#, fuzzy
msgid "Are You Using Responsive Ads?"
msgstr "Χρησιμοποιείτε διαφημίσεις με ανταπόκριση;"
#: inc/core/customizer-settings.php:6567
#, fuzzy
msgid ""
"For Adsense users:, did you create all your ads using the 'responsive ad "
"unit' option? If so, enable this feature. If you are unsure, leave this "
"disabled."
msgstr ""
"Για τους χρήστες του AdSense:, δημιουργήσατε όλες τις διαφημίσεις σας "
"χρησιμοποιώντας την επιλογή \"ανταπόκριση AD Unit\"; Εάν ναι, ενεργοποιήστε "
"αυτήν τη δυνατότητα. Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε αυτό το απενεργοποιημένο."
#: inc/core/customizer-settings.php:6578
#, fuzzy
msgid "Disable Avatars in Byline"
msgstr "Απενεργοποίηση avatar στο όνομά σας"
#: inc/core/customizer-settings.php:6601
#, fuzzy
msgid "Tracking ID"
msgstr "Αναγνωριστικό παρακολούθησης"
#: inc/core/customizer-settings.php:6613
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "IP Anonymization"
msgstr "Ανωνυμία IP"
#: inc/core/customizer-settings.php:6614
#, fuzzy
msgid "Enable Google Analytics IP Anonymization feature."
msgstr "Ενεργοποίηση της δυνατότητας ανωνυμίας IP του Google Analytics."
#: inc/core/customizer-settings.php:6626
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Sizes"
msgstr "Μεγέθη μικροΓραφιών"
#: inc/core/customizer-settings.php:6627
#, fuzzy
msgid ""
"These options are for users who know exactly what thumbnail sizes they want "
"to use. If you are unsure, it is recommended to leave them all enabled."
msgstr ""
"Αυτές οι επιλογές είναι για τους χρήστες που ξέρουν ακριβώς ποια Μεγέθη "
"νυχιών του αντίχειρα θέλουν να χρησιμοποιήσουν. Εάν δεν είστε βέβαιοι, "
"συνιστάται να τους αφήσετε όλους ενεργοποιημένους."
#: inc/core/customizer-settings.php:6665
msgid ""
"This will delete all your current theme options set inside this panel. "
"Proceed with caution."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6676 inc/core/customizer.php:473
#, fuzzy
msgid "Reset Theme Options"
msgstr "Μετάβαση στις επιλογές θέματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:6708
#, fuzzy
msgid "Max Site Width"
msgstr "Μέγιστο πλάτος τοποθεσίας"
#: inc/core/customizer-settings.php:6727
#, fuzzy
msgid "Max Site Width (Post pages)"
msgstr "Μέγιστο πλάτος τοποθεσίας"
#: inc/core/customizer-settings.php:6745
#, fuzzy
msgid "Responsive Theme"
msgstr "Θέμα απόκρισης"
#: inc/core/customizer-settings.php:6756
msgid "Show Breadcrumbs"
msgstr "Show Breadcrumbs"
#: inc/core/customizer-settings.php:6767
#, fuzzy
msgid "Show Current page/post name in breadcrumbs"
msgstr "Τρέχουσα θέση στο κολλώδες μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:6778
#, fuzzy
msgid "Only Show One Category"
msgstr "Εμφάνιση μόνο μίας κατηγορίας"
#: inc/core/customizer-settings.php:6779
#, fuzzy
msgid ""
"Only show the first category of a post. If you have Yoast plugin installed "
"you can specify a primary category to a post and that will be shown."
msgstr ""
"Εμφάνιση μόνο της πρώτης κατηγορίας μιας δημοσίευσης. Αν έχετε Γιοστ plugin "
"εγκατασταθεί μπορείτε να καθορίσετε μια κύρια κατηγορία σε μια θέση και ότι "
"θα εμφανιστεί."
#: inc/core/customizer-settings.php:6792
msgid "Date Format"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας"
#: inc/core/customizer-settings.php:6796
#, fuzzy
msgid "Default WordPress Date"
msgstr "Προεπιλεγμένη ημερομηνία WordPress"
#: inc/core/customizer-settings.php:6797
#, fuzzy
msgid "X Days Ago"
msgstr "X ημέρες πριν"
#: inc/core/customizer-settings.php:6807
msgid "Archive Sorting Dropdown"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6808
msgid ""
"Add a dropdown to rearrange posts by latest/oldest/etc on Categories/Tags/"
"etc."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6819
msgid "Update Browser URL During Auto Next Post Infinite Loading"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6828
msgid ""
"Update Browser URL During Archive Pages Infinite Scroll/Load More Buttons"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:6840
msgid "General Colors"
msgstr "Γενικά Χρώματα"
#: inc/core/customizer-settings.php:6855
#, fuzzy
#| msgid "Accent Color"
msgid "Base Accent Color"
msgstr "Χρώμα έμφασης βάσης"
#: inc/core/customizer-settings.php:6869
#, fuzzy
msgid "Modal Theme"
msgstr "Αναπτυσσόμενο θέμα"
#: inc/core/customizer-settings.php:6886
#, fuzzy
#| msgid "Load More Button"
msgid "Load More Button Design"
msgstr "Περισσότερα κουμπιά"
#: inc/core/customizer-settings.php:6998 inc/core/customizer-settings.php:7659
#: inc/core/template-tags.php:5223
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#: inc/core/customizer-settings.php:7008
#, fuzzy
msgid "Show Comments Count If 0"
msgstr "Εμφάνιση σχολίων μετράνε αν 0"
#: inc/core/customizer-settings.php:7009
#, fuzzy
msgid ""
"If your blocks show comments count, it will show 0 (zero) if there are no "
"comments. Disable this to only show comments count if there is at least 1 "
"comment."
msgstr ""
"Αν μπλοκ σας δείχνουν τα σχόλια μετράνε, θα δείξει 0 (μηδέν), αν δεν "
"υπάρχουν σχόλια. Αχρηστεύω this σε μόνο δείχνω σχόλιο μετρώ εάν υπάρχει "
"τουλάχιστον 1 σχόλιο."
#: inc/core/customizer-settings.php:7019
#, fuzzy
msgid "Use Facebook Comment System"
msgstr "Χρησιμοποιήστε το σύστημα σχολίου Facebook"
#: inc/core/customizer-settings.php:7031
#, fuzzy
msgid "Comment Reply Form Location"
msgstr "Κατηγορία/σχόλιο meta θέση"
#: inc/core/customizer-settings.php:7036
#, fuzzy
#| msgid "One Comment"
msgid "Under Comments"
msgstr "Ένα Σχόλιο"
#: inc/core/customizer-settings.php:7037
#, fuzzy
#| msgid "No Comments"
msgid "Above Comments"
msgstr "Χωρίς Σχόλια"
#: inc/core/customizer-settings.php:7064
msgid "Accent Color"
msgstr "Χρώμα Accent"
#: inc/core/customizer-settings.php:7077
#, fuzzy
#| msgid "Trending Now"
msgid "Trending Icon"
msgstr "Εικονίδιο τάσεων"
#: inc/core/customizer-settings.php:7109
#, fuzzy
#| msgid "Trending"
msgid "Trending Text"
msgstr "Κείμενο με τάσεις"
#: inc/core/customizer-settings.php:7122
#, fuzzy
msgid "Global Background"
msgstr "Καθολικό υπόβαθρο"
#: inc/core/customizer-settings.php:7137
msgid "Site Background Color"
msgstr "Χρώμα φόντου site"
#: inc/core/customizer-settings.php:7138
#, fuzzy
msgid ""
"If you set a different background to an individual category/tag/etc then "
"that background will override this setting."
msgstr ""
"Αν ορίσετε ένα διαφορετικό φόντο σε μια μεμονωμένη κατηγορία/tag/etc τότε "
"αυτό το φόντο θα αντικαταστήσει αυτή τη ρύθμιση."
#: inc/core/customizer-settings.php:7216
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Border"
msgid "Site Border"
msgstr "Αριστερή Sidebar συνόρων"
#: inc/core/customizer-settings.php:7227
#, fuzzy
#| msgid "Header Advertisement"
msgid "Background Advertisement Takeover"
msgstr "ΑναΣκόπηση διαφήμιση εξΑγορά"
#: inc/core/customizer-settings.php:7237
#, fuzzy
msgid "Enable Ad"
msgstr "Ενεργοποίηση διαφήμισης"
#: inc/core/customizer-settings.php:7238
#, fuzzy
msgid "This advertisement will overide any other background images set"
msgstr "Αυτή η διαφήμιση θα overide οποιεσδήποτε άλλες εικόνες φόντου που"
#: inc/core/customizer-settings.php:7248 inc/core/customizer-settings.php:9792
#, fuzzy
msgid "Only On Homepage"
msgstr "Μόνο στην αρχική σελίδα"
#: inc/core/customizer-settings.php:7275
#, fuzzy
#| msgid "Select Image"
msgid "Stretch Image"
msgstr "Επιλογή Εικόνας"
#: inc/core/customizer-settings.php:7286
#, fuzzy
msgid "Image URL (Ad)"
msgstr "URL εικόνας (AD)"
#: inc/core/customizer-settings.php:7299
#, fuzzy
#| msgid "Letter Spacing"
msgid "Site Top Spacing"
msgstr "Κορυφαία απόσταση τοποθεσίας"
#: inc/core/customizer-settings.php:7338
msgid "Enable JSON-LD Schema"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7349
msgid "Appear Voice Search"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7351
msgid "Read documentation for guidelines and more info."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7362 inc/core/customizer-settings.php:7375
#, fuzzy
#| msgid "Open in new tab"
msgid "Open Graph Meta"
msgstr "Άνοιγμα γραφήματος meta"
#: inc/core/customizer-settings.php:7364
#, fuzzy
msgid ""
"If you use an SEO plugin, you can disable this and let the plugin take care "
"of it."
msgstr ""
"Εάν χρησιμοποιείτε ένα plugin SEO, μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτό και "
"αφήστε το plugin να φροντίσει για αυτό."
#: inc/core/customizer-settings.php:7389
#, fuzzy
msgid "Fallback Open Graph Image"
msgstr "Εφεδρική εικόνα ανοικτού γραφήματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:7411 inc/core/customizer-settings.php:10064
#, fuzzy
msgid "Default Hero Design"
msgstr "Προεπιλεγμένη σχεδίαση ήρωα"
#: inc/core/customizer-settings.php:7438
#, fuzzy
msgid "Default Overlay Color"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα επιΚάλυψης"
#: inc/core/customizer-settings.php:7439
#, fuzzy
msgid "This only applies to hero images that have text on top."
msgstr "Αυτό ισχύει μόνο για τις εικόνες ήρωα που έχουν κείμενο στην κορυφή."
#: inc/core/customizer-settings.php:7455
#, fuzzy
msgid "Default Overlay Text Color"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα κειμένου επιΚάλυψης"
#: inc/core/customizer-settings.php:7468
#, fuzzy
msgid "Default Medium Hero Height"
msgstr "Προεπιλεγμένο ύψος ήρωα"
#: inc/core/customizer-settings.php:7472
msgid "Cropped"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7473 inc/core/customizer-settings.php:7491
#, fuzzy
msgid "Native Image Height (No Crop)"
msgstr "Φυσικό ύψος εικόνας (χωρίς καλλιέργεια)"
#: inc/core/customizer-settings.php:7484
#, fuzzy
msgid "Default Big Hero Height"
msgstr "Προεπιλεγμένο ύψος ήρωα"
#: inc/core/customizer-settings.php:7488 inc/core/customizer-settings.php:10124
#, fuzzy
msgid "100% Screen Height"
msgstr "100% ύψος οθόνης"
#: inc/core/customizer-settings.php:7489 inc/core/customizer-settings.php:10125
#, fuzzy
msgid "66% Screen Height"
msgstr "66% ύψος οθόνης"
#: inc/core/customizer-settings.php:7490 inc/core/customizer-settings.php:10126
#, fuzzy
msgid "50% Screen Height"
msgstr "50% ύψος οθόνης"
#: inc/core/customizer-settings.php:7500 inc/core/customizer-settings.php:10136
#, fuzzy
msgid "Parallax Effect"
msgstr "Εφέ παρΑλλάξ"
#: inc/core/customizer-settings.php:7511 inc/core/customizer-settings.php:10148
msgid "Bottom Divider Shape"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7534
msgid "Hero Image Click Opens Lightbox"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7535
#, fuzzy
msgid "Applies to hero designs without title overlaid on top."
msgstr "Αυτό ισχύει μόνο για τις εικόνες ήρωα που έχουν κείμενο στην κορυφή."
#: inc/core/customizer-settings.php:7547
#, fuzzy
msgid "Default Article Layout"
msgstr "Προεπιλεγμένη διάταξη άρθρου"
#: inc/core/customizer-settings.php:7569
#, fuzzy
#| msgid "Social Sharing"
msgid "Floating Social Sharing"
msgstr "Κοινή χρήση μέσω κοινωνικών δικτύων"
#: inc/core/customizer-settings.php:7570
msgid "Only possible in Article Layouts that have a sticky side block"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7584
#, fuzzy
msgid "Other Elements"
msgstr "Άλλα στοιχεία"
#: inc/core/customizer-settings.php:7595
msgid "Progress Bar"
msgstr "Μπάρα Προόδου"
#: inc/core/customizer-settings.php:7606
#, fuzzy
msgid "Add a related post to appear in the middle of post contents"
msgstr "Προσθήκη σχετικής δημοσίευσης για εμφάνιση στη μέση του post Contents"
#: inc/core/customizer-settings.php:7619 inc/core/customizer-settings.php:7870
#: inc/core/customizer-settings.php:9931
#, fuzzy
msgid "Post Date Limit"
msgstr "Καταχώρηση ορίου ημερομηνίας"
#: inc/core/customizer-settings.php:7620 inc/core/customizer-settings.php:9930
#, fuzzy
msgid "Only posts modified in the last X months will appear."
msgstr ""
"Θα εμφανιστούν μόνο οι δημοσιεύσεις που έχουν τροποποιηθεί κατά τους "
"τελευταίους X μήνες."
#: inc/core/customizer-settings.php:7623 inc/core/customizer-settings.php:7874
#: inc/core/customizer-settings.php:9934
#, fuzzy
#| msgid "All time"
msgid "All Time"
msgstr "Όλων των εποχών"
#: inc/core/customizer-settings.php:7624 inc/core/customizer-settings.php:7875
#: inc/core/customizer-settings.php:9935
#, fuzzy
#| msgid "Last month"
msgid "Last 7 Days Only"
msgstr "Τελευταίοι 3 μήνες μόνο"
#: inc/core/customizer-settings.php:7625 inc/core/customizer-settings.php:7876
#: inc/core/customizer-settings.php:9936
#, fuzzy
#| msgid "Last month"
msgid "Last 3 Months Only"
msgstr "Τελευταίοι 3 μήνες μόνο"
#: inc/core/customizer-settings.php:7626 inc/core/customizer-settings.php:7877
#: inc/core/customizer-settings.php:9937
#, fuzzy
#| msgid "Last month"
msgid "Last 6 Months Only"
msgstr "Τελευταίοι 6 μήνες μόνο"
#: inc/core/customizer-settings.php:7627 inc/core/customizer-settings.php:7878
#: inc/core/customizer-settings.php:9938
#, fuzzy
#| msgid "Last month"
msgid "Last 12 Months Only"
msgstr "Τελευταίους 12 μήνες μόνο"
#: inc/core/customizer-settings.php:7628 inc/core/customizer-settings.php:7879
#: inc/core/customizer-settings.php:9939
#, fuzzy
#| msgid "Last 24 hours"
msgid "Last 24 Months Only"
msgstr "Τελευταίους 24 μήνες μόνο"
#: inc/core/customizer-settings.php:7637
#, fuzzy
#| msgid "Autoplay"
msgid "Auto Dropcap"
msgstr "Αυτόματη dropcap"
#: inc/core/customizer-settings.php:7648
#, fuzzy
#| msgid "Show Details"
msgid "Show Tags"
msgstr "Εμφάνιση ετικετών"
#: inc/core/customizer-settings.php:7671
#, fuzzy
msgid "Next + Previous Posts"
msgstr "Επόμενο + προηγούμενες θέσεις"
#: inc/core/customizer-settings.php:7684
#, fuzzy
msgid "Next + Previous Block Design"
msgstr "Επόμενο + προηγούμενες θέσεις"
#: inc/core/customizer-settings.php:7688
msgid "Fixed To Each Screen Side"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7700
#, fuzzy
msgid "About The Author Box"
msgstr "Σχετικά με το πλαίσιο συντάκτης"
#: inc/core/customizer-settings.php:7711
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts"
msgid "Related Post Block"
msgstr "Διαβάστε επίσης"
#: inc/core/customizer-settings.php:7723 inc/core/customizer-settings.php:10568
msgid "Show Related Posts"
msgstr "Σχετικές αναρτήσεις"
#: inc/core/customizer-settings.php:7736
#, fuzzy
msgid "Block Location"
msgstr "Επιλογές μπλοκ"
#: inc/core/customizer-settings.php:7739
#, fuzzy
#| msgid "Articles"
msgid "Below Article"
msgstr "Άρθρα"
#: inc/core/customizer-settings.php:7740
msgid "Below Article And Sidebar Area"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7750
#, fuzzy
msgid "Related Posts Layout"
msgstr "Σχετικές θέσεις διάταξη"
#: inc/core/customizer-settings.php:7795
#, fuzzy
msgid "Only Show Image + Title"
msgstr "Εμφάνιση μόνο στην αρχική σελίδα"
#: inc/core/customizer-settings.php:7806
msgid "Show Ajax Arrows"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7817
#, fuzzy
msgid "Related Posts Count"
msgstr "Σχετικές θέσεις μετράνε"
#: inc/core/customizer-settings.php:7836
#, fuzzy
msgid "Related Posts Source"
msgstr "Σχετικές θέσεις μετράνε"
#: inc/core/customizer-settings.php:7841
msgid "Tags (w/ Category fallback)"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7871
#, fuzzy
msgid "Only posts published in the last X time will appear."
msgstr ""
"Θα εμφανιστούν μόνο οι δημοσιεύσεις που έχουν τροποποιηθεί κατά τους "
"τελευταίους X μήνες."
#: inc/core/customizer-settings.php:7890
#, fuzzy
#| msgid "Show Related Posts"
msgid "Small Related Posts Above Hero"
msgstr "Σχετικές αναρτήσεις"
#: inc/core/customizer-settings.php:7901
msgid "Reaction Emojis"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7912
msgid "Show Reaction Emojis Block"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:7923
#, fuzzy
#| msgid "Design"
msgid "Emoji Design"
msgstr "Σχέδιο"
#: inc/core/customizer-settings.php:7942
#, fuzzy
#| msgid "Animations"
msgid "Emotions"
msgstr "Animation"
#: inc/core/customizer-settings.php:7957
#, fuzzy
msgid "Newsletter Box After Content"
msgstr "Πλαίσιο ενημερωτικού δελτίου μετά το περιεχόμενο"
#: inc/core/customizer-settings.php:7968
#, fuzzy
msgid "Show Newsletter Box"
msgstr "Εμφάνιση πλαισίου ενημερωτικού δελτίου"
#: inc/core/customizer-settings.php:7981
#, fuzzy
msgid "Next Post Auto Load"
msgstr "Επόμενη θέση Auto Load"
#: inc/core/customizer-settings.php:7991
#, fuzzy
msgid "Infinite Post Load"
msgstr "Άπειρο μετα φορτίο"
#: inc/core/customizer-settings.php:7992
#, fuzzy
msgid "When a visitor reaches the bottom of a post, load the next one below."
msgstr ""
"Όταν ένας επισκέπτης φτάσει στο κάτω μέρος μιας θέσης, φορτώστε το επόμενο "
"παρακάτω."
#: inc/core/customizer-settings.php:8005
#, fuzzy
msgid "Infinite Post Load Source"
msgstr "Άπειρο post πηγή φορτίου"
#: inc/core/customizer-settings.php:8008
msgid "All posts"
msgstr "Όλες οι αναρτήσεις"
#: inc/core/customizer-settings.php:8009
#, fuzzy
msgid "Only posts with same category"
msgstr "Μόνο θέσεις με την ίδια κατηγορία"
#: inc/core/customizer-settings.php:8020
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Devices"
msgid "Enable On Mobile Devices"
msgstr "Ενεργοποίηση σε κινητές συσκευές"
#: inc/core/customizer-settings.php:8031
#, fuzzy
#| msgid "Separator"
msgid "Add Visual Separation"
msgstr "Προσθήκη οπτικού διαΧωρισμού"
#: inc/core/customizer-settings.php:8032
#, fuzzy
msgid ""
"Display a visual separation block with polka dots between posts that are "
"auto loaded."
msgstr ""
"Εμφάνιση ενός οπτικού μπλοκ διαχωρισμού με πουά κουκκίδες μεταξύ των θέσεων "
"που φορτώνονται αυτόματα."
#: inc/core/customizer-settings.php:8042
#, fuzzy
#| msgid "No Comments"
msgid "Load Comments"
msgstr "Φόρτωση σχολίων"
#: inc/core/customizer-settings.php:8043
#, fuzzy
msgid "When the next post loads, also load existing comments and comment form."
msgstr ""
"Όταν η επόμενη φορτώνει μετά, επίσης, το φορτίο υπάρχοντα σχόλια και μορφή "
"σχολίου."
#: inc/core/customizer-settings.php:8053
#, fuzzy
msgid "Load Newsletter"
msgstr "Φορτώστε το ενημερωτικό δελτίο"
#: inc/core/customizer-settings.php:8054
#, fuzzy
msgid "When the next post loads, load newsletter again."
msgstr "Όταν η επόμενη φορτώνει μετά, φορτώστε το ενημερωτικό δελτίο πάλι."
#: inc/core/customizer-settings.php:8064
#, fuzzy
msgid "Load \"Start Of Content\" Ad"
msgstr "Έναρξη του περιεχομένου"
#: inc/core/customizer-settings.php:8065 inc/core/customizer-settings.php:8075
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"When the next post loads, load this post ad in the content. Remember that "
"many ad provides do not allow this, so only enable if you are 100% certain "
"they allow you to do this."
msgstr ""
"Όταν η επόμενη φόρτωση φορτώνει, τέλος φορτίου του post AD και πάλι. Να "
"θυμάστε ότι πολλές AD παρέχει δεν επιτρέπουν αυτό, έτσι ώστε μόνο να "
"ενεργοποιήσετε εάν είστε 100% βέβαιος ότι σας επιτρέπουν να το κάνετε αυτό."
#: inc/core/customizer-settings.php:8074
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "Load \"End Of Content\" Ad"
msgstr "Τέλος του περιεχομένου"
#: inc/core/customizer-settings.php:8085
#, fuzzy
msgid "Load Author Box"
msgstr "Κιβώτιο συγγραφέων φορτίων"
#: inc/core/customizer-settings.php:8086
#, fuzzy
msgid "When the next post loads, load author box."
msgstr "Όταν το επόμενο φορτώνει μετά, το φορτίο συντάκτη Box."
#: inc/core/customizer-settings.php:8097
msgid "Social Sharing"
msgstr "Κοινή χρήση μέσω κοινωνικών δικτύων"
#: inc/core/customizer-settings.php:8109
#, fuzzy
msgid "Below Title"
msgstr "Όλα κάτω από τον τίτλο"
#: inc/core/customizer-settings.php:8153
#, fuzzy
msgid "Start Of Article"
msgstr "Αρχή του άρθρου"
#: inc/core/customizer-settings.php:8197
#, fuzzy
msgid "End Of Article"
msgstr "Τέλος του άρθρου"
#: inc/core/customizer-settings.php:8240
#, fuzzy
msgid "Show Share Counts"
msgstr "Εμφάνιση πλήθους μετοχών"
#: inc/core/customizer-settings.php:8397
#, fuzzy
msgid "Advertisement / Custom Code"
msgstr "Διαφήμιση/προσαρμοσμένος κωδικός"
#: inc/core/customizer-settings.php:8408
#, fuzzy
msgid "Start Of Content"
msgstr "Έναρξη του περιεχομένου"
#: inc/core/customizer-settings.php:8419
#, fuzzy
msgid "Middle Of Content"
msgstr "Μέση του περιεχομένου"
#: inc/core/customizer-settings.php:8430
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "End Of Content"
msgstr "Τέλος του περιεχομένου"
#: inc/core/customizer-settings.php:8441
msgid "Above Hero (Applies to small hero designs only)"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8454
#, fuzzy
msgid "Default Video/Audio Layout"
msgstr "Προεπιλεγμένη διάταξη βίντεο/ήχου"
#: inc/core/customizer-settings.php:8465
#, fuzzy
msgid "Video and audio post format default design"
msgstr "Βίντεο και ήχου μορφή post προεπιλεγμένη σχεδίαση"
#: inc/core/customizer-settings.php:8479
#, fuzzy
#| msgid "Autoplay"
msgid "Enable Autoplay"
msgstr "Ενεργοποίηση της αυτόματης αναπαραγωγής"
#: inc/core/customizer-settings.php:8491
#, fuzzy
msgid "Default Gallery Format Layout"
msgstr "Προεπιλεγμένη διάταξη μορφής συλλογής"
#: inc/core/customizer-settings.php:8502
#, fuzzy
msgid "Gallery post default design"
msgstr "Συλλογή δημοσίευση προεπιλεγμένη σχεδίαση"
#: inc/core/customizer-settings.php:8516
#, fuzzy
msgid "Base Icon Design"
msgstr "Σχεδίαση εικονιδίων βάσης"
#: inc/core/customizer-settings.php:8527
#, fuzzy
msgid "Icon design"
msgstr "Σχεδιασμός εικονιδίων"
#: inc/core/customizer-settings.php:8551
#, fuzzy
msgid "Post Format Icons"
msgstr "Δημοσίευση εικονιδίων μορφοποίησης"
#: inc/core/customizer-settings.php:8563
msgid "Icon Click Opens Lightbox"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8564
msgid ""
"Clicking icons outside a post (i.e. On homepage) opens a lightbox for quick "
"viewing."
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:8575
#, fuzzy
msgid "Video Icon"
msgstr "Εικονίδιο βίντεο"
#: inc/core/customizer-settings.php:8601
#, fuzzy
msgid "Audio Icon"
msgstr "Εικονίδιο ήχου"
#: inc/core/customizer-settings.php:8621
#, fuzzy
msgid "Gallery Icon"
msgstr "Εικονίδιο συλλογής"
#: inc/core/customizer-settings.php:8652
#, fuzzy
msgid "Login With Ajax Logo"
msgstr "Σύνδεση με το λογότυπο Ajax"
#: inc/core/customizer-settings.php:8666
#, fuzzy
msgid "Popup Logo"
msgstr "Αναδυόμενο λογότυπο"
#: inc/core/customizer-settings.php:8694
#, fuzzy
msgid "Popup Background"
msgstr "Αναδυόμενο φόντο"
#: inc/core/customizer-settings.php:8712
#, fuzzy
msgid "Registration Checkbox"
msgstr "Πλαίσιο ελέγχου εγγραφής"
#: inc/core/customizer-settings.php:8713
#, fuzzy
msgid ""
"Add an extra checkbox that users are required to tick before being allowed "
"to register via the Login With Ajax modal."
msgstr ""
"Προσθέστε ένα επιπλέον κουτάκι που οι χρήστες πρέπει να τσεκάρετε πριν "
"επιτραπεί να εγγραφείτε μέσω της σύνδεσης με Ajax αποκλειστικό."
#: inc/core/customizer-settings.php:8724
#, fuzzy
#| msgid "Checkout"
msgid "Checkbox Text"
msgstr "Κείμενο πλαισίου ελέγχου"
#: inc/core/customizer-settings.php:8736
#, fuzzy
msgid "Text Link"
msgstr "Σύνδεση κειμένου"
#: inc/core/customizer-settings.php:8749
msgid "Registration"
msgstr "Εγγραφή"
#: inc/core/customizer-settings.php:8760
#, fuzzy
msgid "Register Redirection"
msgstr "Καταχώρηση ανακατεύθυνσης"
#: inc/core/customizer-settings.php:8761
#, fuzzy
msgid ""
"Send the user to your registration page when a visitor clicks on the "
"Register option in the popup"
msgstr ""
"Στείλτε το χρήστη στη σελίδα εγγραφής σας όταν ένας επισκέπτης κάνει κλικ "
"στην επιλογή εγγραφή στο αναδυόμενο παράθυρο"
#: inc/core/customizer-settings.php:8783
msgid "Cart Icon"
msgstr "Εικονίδιο καλαθιού"
#: inc/core/customizer-settings.php:8815
#, fuzzy
msgid "Shop Page Layout"
msgstr "Διάταξη σελίδας καταΣτήματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:8840
#, fuzzy
msgid "Products Per Shop Page"
msgstr "Προϊόντα ανά σελίδα καταΣτήματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:8860
#, fuzzy
msgid "Shop Pages Sidebar"
msgstr "Πλαϊνή μπάρα σελίδων καταστημάτων"
#: inc/core/customizer-settings.php:8872
#, fuzzy
msgid "Tipi Quickview"
msgstr "Tipi QuickView"
#: inc/core/customizer-settings.php:8885
#, fuzzy
msgid "Enable Tipi Quickview"
msgstr "Ενεργοποίηση Tipi QuickView"
#: inc/core/customizer-settings.php:8897
msgid "Show Price"
msgstr "Εμφάνιση Τιμής"
#: inc/core/customizer-settings.php:8909
msgid "Shop Colors"
msgstr "Χρώματα καταστημάτος"
#: inc/core/customizer-settings.php:8924
#, fuzzy
#| msgid "Dark Background"
msgid "Add To Cart Background"
msgstr "Προσθήκη στο ιστορικό καλαθιού"
#: inc/core/customizer-settings.php:8940
#, fuzzy
#| msgid "Color Background"
msgid "Sale Box Background"
msgstr "Υπόβαθρο κιβωτίων πώλησης"
#: inc/core/customizer-settings.php:8953
#, fuzzy
msgid "Product Page Layout"
msgstr "Διάταξη σελίδας προϊόντος"
#: inc/core/customizer-settings.php:8985
#, fuzzy
msgid "Product Pages Sidebar"
msgstr "Πλαϊνή γραμμή σελίδων προϊόντων"
#: inc/core/customizer-settings.php:9008
#, fuzzy
msgid "Show Related Products"
msgstr "Εμφάνιση σχετικών προϊόντων"
#: inc/core/customizer-settings.php:9018
msgid "Show Products In Trending Menu"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:9030
#, fuzzy
msgid "Show Add To Cart On Archives"
msgstr "Εμφάνιση χαρακτηρισμών με αστέρια στο αρχείο"
#: inc/core/customizer-settings.php:9042
#, fuzzy
msgid "Show Star Ratings In Archive"
msgstr "Εμφάνιση χαρακτηρισμών με αστέρια στο αρχείο"
#: inc/core/customizer-settings.php:9062
#, fuzzy
msgid "bbPress Layout"
msgstr "Διάταξη bbPress"
#: inc/core/customizer-settings.php:9088 inc/core/widget-areas.php:215
#, fuzzy
msgid "bbPress Sidebar"
msgstr "bbPress πλαϊνή μπάρα"
#: inc/core/customizer-settings.php:9099
#, fuzzy
msgid "Show bbPress Tags"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής προόδου"
#: inc/core/customizer-settings.php:9110 inc/core/customizer-settings.php:9213
#, fuzzy
msgid "Advertisement Above Forums"
msgstr "Διαφήμιση πάνω από φόρουμ"
#: inc/core/customizer-settings.php:9121 inc/core/customizer-settings.php:9224
#, fuzzy
msgid "Ad Or Custom Code"
msgstr "Διαφήμιση ή προσαρμοσμένος κωδικός"
#: inc/core/customizer-settings.php:9144
#, fuzzy
msgid "BuddyPress Layout"
msgstr "Διάταξη BuddyPress"
#: inc/core/customizer-settings.php:9169 inc/core/widget-areas.php:227
#, fuzzy
msgid "BuddyPress Sidebar"
msgstr "BuddyPress πλαϊνή μπάρα"
#: inc/core/customizer-settings.php:9183
#, fuzzy
msgid "BuddyPress Avatar Shapes"
msgstr "BuddyPress avatar σχήματα"
#: inc/core/customizer-settings.php:9246 inc/core/customizer.php:365
#, fuzzy
msgid "Timed Popup"
msgstr "Χρονικό αναδυόμενο παράθυρο"
#: inc/core/customizer-settings.php:9247
#, fuzzy
msgid ""
"To show content in this popup, add the desired widget in Appearance > "
"Widgets > Timed Popup Content"
msgstr ""
"Για να δείτε το περιεχόμενο σε αυτό το αναδυόμενο παράθυρο, προσθέστε το "
"επιθυμητό widget στην εμφάνιση"
#: inc/core/customizer-settings.php:9258
#, fuzzy
msgid "Enable Timed Popup"
msgstr "Ενεργοποίηση χρονικού popup"
#: inc/core/customizer-settings.php:9269 inc/core/customizer-settings.php:9564
#, fuzzy
msgid "Seconds To Appear"
msgstr "Δευτερόλεπτα για να εμφανιστεί"
#: inc/core/customizer-settings.php:9287 inc/core/customizer-settings.php:9333
#: inc/core/customizer-settings.php:9582 inc/core/customizer-settings.php:9608
#: inc/core/customizer-settings.php:9864 inc/core/customizer-settings.php:9950
#, fuzzy
msgid "Disable After User Closure"
msgstr "Απενεργοποίηση μετά το κλείσιμο του χρήστη"
#: inc/core/customizer-settings.php:9288 inc/core/customizer-settings.php:9334
#: inc/core/customizer-settings.php:9583 inc/core/customizer-settings.php:9609
#: inc/core/customizer-settings.php:9865 inc/core/customizer-settings.php:9951
#, fuzzy
msgid ""
"If a visitor closes the element, this will add a cookie to stop this element "
"from appearing to the visitor again."
msgstr ""
"Εάν ένας επισκέπτης κλείσει το στοιχείο, αυτό θα προσθέσει ένα cookie για να "
"σταματήσει αυτό το στοιχείο από το να εμφανιστεί ξανά στον επισκέπτη."
#: inc/core/customizer-settings.php:9309 inc/core/customizer.php:372
#, fuzzy
msgid "Top Bar Message"
msgstr "Μήνυμα επάνω γραμμής"
#: inc/core/customizer-settings.php:9310
#, fuzzy
msgid ""
"Display a message at the top of your site to share news, encourage a click "
"to action or promote something."
msgstr ""
"Εμφανίστε ένα μήνυμα στο επάνω μέρος της τοποθεσίας σας για να κοινοποιήσετε "
"ειδήσεις, να ενθαρρύνετε ένα κλικ για να κάνετε ενέργειες ή να προωθήσετε "
"κάτι."
#: inc/core/customizer-settings.php:9321
#, fuzzy
msgid "Enable Top Bar Message"
msgstr "Ενεργοποίηση μηνύματος επάνω γραμμής"
#: inc/core/customizer-settings.php:9345
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#: inc/core/customizer-settings.php:9358
msgid "Font Size"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
#: inc/core/customizer-settings.php:9377
msgid "Spacing"
msgstr "Απόσταση"
#: inc/core/customizer-settings.php:9395
#, fuzzy
msgid "URL Link"
msgstr "Σύνδεση URL"
#: inc/core/customizer-settings.php:9408
#, fuzzy
#| msgid "Open in new tab"
msgid "Open Link In New Tab"
msgstr "Άνοιγμα σε νέα καρτέλα"
#: inc/core/customizer-settings.php:9460
#, fuzzy
msgid "Newsletter Form"
msgstr "Αναδυόμενη φόρμα ενημερωτικού δελτίου"
#: inc/core/customizer-settings.php:9461
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the shortcode or html of your chosen subscription form. Read "
"documentation for tips."
msgstr ""
"Εισάγετε το shortcode ή HTML της επιλεγμένης φόρμας συνδρομής σας. Διαβάστε "
"την τεκμηρίωση για τις άκρες."
#: inc/core/customizer-settings.php:9483
#, fuzzy
msgid "Newsletter Styling"
msgstr "Ενημερωτικό δελτίο popup styling"
#: inc/core/customizer-settings.php:9501
#, fuzzy
msgid "Submit Button Color"
msgstr "Χρώμα κουμπιού υποβολής"
#: inc/core/customizer-settings.php:9517
#, fuzzy
msgid "Submit Button Font Color"
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς κουμπιού υποβολής"
#: inc/core/customizer-settings.php:9530
#, fuzzy
msgid "Newsletter Popup Triggers"
msgstr "Ενημερωτικά δελτία εναύσματα"
#: inc/core/customizer-settings.php:9542
#, fuzzy
msgid "Trigger Text"
msgstr "Κείμενο εναύσματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:9553
#, fuzzy
msgid "Trigger With Timer"
msgstr "Κείμενο εναύσματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:9595
#, fuzzy
msgid "Trigger When Leaving Site"
msgstr "Έναυσμα κατά την έξοδο από την τοποθεσία"
#: inc/core/customizer-settings.php:9596
#, fuzzy
msgid ""
"This option makes the popup appear when the user goes to close the site."
msgstr ""
"Αυτή η επιλογή κάνει το αναδυόμενο παράθυρο εμφανίζεται όταν ο χρήστης "
"πηγαίνει για να κλείσετε την τοποθεσία."
#: inc/core/customizer-settings.php:9621
#, fuzzy
msgid "Newsletter Popup Text"
msgstr "Αναδυόμενο κείμενο ενημερωτικού δελτίου"
#: inc/core/customizer-settings.php:9657
#, fuzzy
msgid "Newsletter Popup Base Layout"
msgstr "Ενημερωτικό δελτίο αναδυόμενο σχέδιο βάσης"
#: inc/core/customizer-settings.php:9690
#, fuzzy
msgid "Newsletter Signup Button Design"
msgstr "Ενημερωτικό δελτίο αναδυόμενο σχέδιο βάσης"
#: inc/core/customizer-settings.php:9728 inc/core/customizer.php:358
#, fuzzy
msgid "Sliding Promo Box"
msgstr "Γλιστρώντας κιβώτιο promo"
#: inc/core/customizer-settings.php:9729
#, fuzzy
msgid ""
"Promote a mailing subscription, Facebook like box or anything you want. This "
"will not appear on posts if the post promo box below is also enabled."
msgstr ""
"ΠροΩθήστε μια συνδρομή αλληλογραφίας, Facebook όπως box ή ό, τι θέλετε. Αυτό "
"δεν θα εμφανιστεί στις θέσεις, εάν το πλαίσιο promo post παρακάτω είναι "
"επίσης ενεργοποιημένη."
#: inc/core/customizer-settings.php:9742
#, fuzzy
msgid "Show Sliding Promo Box"
msgstr "Εμφάνιση κυλιόμενου πλαισίου promo"
#: inc/core/customizer-settings.php:9775
#, fuzzy
#| msgid "Background Image Style"
msgid "Background Image Size:"
msgstr "Μέγεθος εικόνας φόντου:"
#: inc/core/customizer-settings.php:9787
#, fuzzy
msgid "Show Box"
msgstr "Εμφάνιση πλαισίου"
#: inc/core/customizer-settings.php:9791
#, fuzzy
msgid "Globally"
msgstr "Παγκοσμίως"
#: inc/core/customizer-settings.php:9802 inc/core/customizer-settings.php:9900
#, fuzzy
msgid "Box Title"
msgstr "Τίτλος πλαισίου"
#: inc/core/customizer-settings.php:9813
#, fuzzy
msgid "Box Subtitle"
msgstr "Υπότιτλος κιβωτίων"
#: inc/core/customizer-settings.php:9825
#, fuzzy
msgid "Box Smallprint"
msgstr "Κουτί Smallprint"
#: inc/core/customizer-settings.php:9839
#, fuzzy
msgid "Code to show in box"
msgstr "Κωδικός για εμφάνιση στο πλαίσιο"
#: inc/core/customizer-settings.php:9840
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the shortcode or html of the content of the sliding box. Read "
"documentation for tips."
msgstr ""
"Εισάγετε το shortcode ή HTML του περιεχομένου του συρόμενου κουτιού. "
"Διαβάστε την τεκμηρίωση για τις άκρες."
#: inc/core/customizer-settings.php:9850
#, fuzzy
#| msgid "Background Color"
msgid "Background Link (Optional)"
msgstr "Σύνδεση φόντου (προαιρετικό)"
#: inc/core/customizer-settings.php:9851
#, fuzzy
msgid ""
"For when you want to have a clickable image slide in (No subscription form)."
msgstr ""
"Για όταν θέλετε να έχετε μια διαφάνεια εικόνας με κλικ στο (χωρίς φόρμα "
"εγγραφής)."
#: inc/core/customizer-settings.php:9877
#, fuzzy
msgid "Promo Box Inside Posts"
msgstr "Promo Box μέσα θέσεις"
#: inc/core/customizer-settings.php:9878
#, fuzzy
msgid ""
"This promo box promotes other posts when a user reaches the end of an "
"article."
msgstr ""
"Αυτό το πλαίσιο promo προωθεί άλλες θέσεις, όταν ένας χρήστης φθάνει στο "
"τέλος ενός άρθρου."
#: inc/core/customizer-settings.php:9889
#, fuzzy
msgid "Show Sliding Post Promo Box"
msgstr "Εμφάνιση πλαίσιο promo ολίσθησης post"
#: inc/core/customizer-settings.php:9895 inc/core/template-tags.php:6023
#, fuzzy
msgid "More Stories"
msgstr "Περισσότερες ιστορίες"
#: inc/core/customizer-settings.php:9914
#, fuzzy
msgid "Post Source"
msgstr "Δημοσίευση προέλευσης"
#: inc/core/customizer-settings.php:9917
#, fuzzy
msgid "Random Post"
msgstr "Τυχαία θέση"
#: inc/core/customizer-settings.php:9918
#, fuzzy
msgid "Random Post In Same Category"
msgstr "Τυχαία θέση στην ίδια κατηγορία"
#: inc/core/customizer-settings.php:9971
#, fuzzy
msgid "Slide-In Menu Design"
msgstr "Σχεδίαση μενού διαφάνειας"
#: inc/core/customizer-settings.php:9986 inc/core/customizer-settings.php:10000
#, fuzzy
msgid "Slide-In Menu Logo"
msgstr "Λογότυπο μενού slide-in"
#: inc/core/customizer-settings.php:10091
#, fuzzy
msgid "Default Hero Color"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα ήρωα"
#: inc/core/customizer-settings.php:10107
#, fuzzy
msgid "Default Hero Overlay Text Color"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα κειμένου επιΚάλυψης ήρωα"
#: inc/core/customizer-settings.php:10121
#, fuzzy
msgid "Default Hero Height"
msgstr "Προεπιλεγμένο ύψος ήρωα"
#: inc/core/customizer-settings.php:10127
#, fuzzy
msgid "Natural Image Height (No Crop)"
msgstr "Φυσικό ύψος εικόνας (χωρίς καλλιέργεια)"
#: inc/core/customizer-settings.php:10137
#, fuzzy
msgid "Enable parallax effect on hero image"
msgstr "Ενεργοποίηση εφέ παραλλάξ σε εικόνα ήρωα"
#: inc/core/customizer-settings.php:10173
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Προεπιλεγμένη διάταξη σελίδας"
#: inc/core/customizer-settings.php:10197
#, fuzzy
#| msgid "Pages"
msgid "Team Pages"
msgstr "Σελίδες ομάδας"
#: inc/core/customizer-settings.php:10232
msgid "Authors To Appear On Team Pages"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:10233
#, fuzzy
msgid ""
"Select the authors that should appear on Team Template pages. Will output in "
"the order set."
msgstr ""
"Επιλέξτε τους συντάκτες που πρέπει να εμφανίζονται στις σελίδες προτύπων "
"ομάδας"
#: inc/core/customizer-settings.php:10249
msgid "Contact Page"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:10279
#, fuzzy
#| msgid "Button Color"
msgid "Button Color (Hover)"
msgstr "Χρώμα Κουμπιού"
#: inc/core/customizer-settings.php:10292
msgid "404 Page"
msgstr "Σελίδα 404"
#: inc/core/customizer-settings.php:10306
msgid "404 Image"
msgstr "404 Image"
#: inc/core/customizer-settings.php:10319
#, fuzzy
msgid "Main Title"
msgstr "Κύριος τίτλος"
#: inc/core/customizer-settings.php:10331
#, fuzzy
#| msgid "Button Text"
msgid "Back Button Text"
msgstr "Κείμενο κουμπιού πίσω"
#: inc/core/customizer-settings.php:10354
#, fuzzy
#| msgid "No Comments"
msgid "Allow Pages Comments"
msgstr "Να επιτρέπονται σχόλια σελίδων"
#: inc/core/customizer-settings.php:10355
#, fuzzy
msgid ""
"WordPress still has final say on this via the Discussion metabox. See docs "
"for more info."
msgstr ""
"WordPress έχει ακόμα τελικό λόγο σχετικά με αυτό μέσω της συζήτησης METABOX. "
"Δείτε έγγραφα για περισσότερες πληροφορίες."
#: inc/core/customizer-settings.php:10366
#, fuzzy
msgid "Show Progress Bar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής προόδου"
#: inc/core/customizer-settings.php:10377
#, fuzzy
msgid "Show Share Block End Page"
msgstr "Εμφάνιση της τελικής σελίδας μπλοκ κοινής χρήσης"
#: inc/core/customizer-settings.php:10411
msgid "Show Review Scores Outside Post"
msgstr ""
#: inc/core/customizer-settings.php:10431
#, fuzzy
msgid "AMP Header"
msgstr "AMP κεφαλίδα"
#: inc/core/customizer-settings.php:10446
#: inc/core/customizer-settings.php:10616
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"
#: inc/core/customizer-settings.php:10460
#: inc/core/customizer-settings.php:10630
#, fuzzy
msgid "Logo Retina"
msgstr "Λογότυπο αμφιβληστροειδή"
#: inc/core/customizer-settings.php:10476
#: inc/core/customizer-settings.php:10521
#: inc/core/customizer-settings.php:10646
msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα φόντου"
#: inc/core/customizer-settings.php:10493
msgid "Icons Color"
msgstr "Χρώμα εικονιδίων"
#: inc/core/customizer-settings.php:10506
#, fuzzy
msgid "AMP Content Area"
msgstr "Περιοχή περιεχομένου AMP"
#: inc/core/customizer-settings.php:10538
msgid "Text color"
msgstr "Χρώμα κειμένου"
#: inc/core/customizer-settings.php:10555
#, fuzzy
msgid "Links color"
msgstr "Σύνδεσμοι χρώμα"
#: inc/core/customizer-settings.php:10579
msgid "Show Author"
msgstr "Εμφάνιση συγγραφέα"
#: inc/core/customizer-settings.php:10590
#, fuzzy
msgid "Show Date"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας"
#: inc/core/customizer-settings.php:10602
#, fuzzy
msgid "AMP Footer"
msgstr "AMP υποσέλιδο"
#: inc/core/customizer-settings.php:10697
#, fuzzy
msgid "Enable AMP Ads"
msgstr "Ενεργοποίηση διαφημίσεων με ΕΝΙΣΧΥΤΉ"
#: inc/core/customizer-settings.php:10708
#, fuzzy
#| msgid "Import Content"
msgid "Above Content Ad"
msgstr "Πάνω από το περιεχόμενο AD"
#: inc/core/customizer-settings.php:10719
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "After Content Ad"
msgstr "Μετά τη διαφήμιση περιεχομένου"
#: inc/core/customizer-settings.php:10747
#, fuzzy
msgid "AdSense Client"
msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης AdSense"
#: inc/core/customizer-settings.php:10759
#, fuzzy
msgid "Ad Slot"
msgstr "Υποδοχή διαφήμισης"
#: inc/core/customizer-settings.php:10781
#, fuzzy
msgid "Title Area Options"
msgstr "Επιλογές περιοχής τίτλου"
#: inc/core/customizer-settings.php:10796
#: inc/core/customizer-settings.php:11316
#, fuzzy
msgid "Scrolling Animation"
msgstr "Κύλιση ορατής κίνησης"
#: inc/core/customizer-settings.php:10838
#, fuzzy
msgid "Slider Options"
msgstr "Επιλογές πλευρικής εργαλειοθήκης"
#: inc/core/customizer-settings.php:10863
#, fuzzy
msgid "Autoplay Delay"
msgstr "Καθυστέρηση αυτόματης αναπαραγωγής"
#: inc/core/customizer-settings.php:10882
#, fuzzy
msgid "Title Area"
msgstr "Περιοχή τίτλου"
#: inc/core/customizer-settings.php:10906
#, fuzzy
msgid "Color Usage"
msgstr "Χρήση χρώματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:10907
#, fuzzy
msgid ""
"Accent colors for each taxonomy can be set in their individual settings and "
"will be applied to the menus. If no color is set for them, the accent color "
"for the menu is the one set below."
msgstr ""
"Τα χρώματα έμφασης για κάθε ταξινόμηση μπορούν να οριστούν στις μεμονωμένες "
"ρυθμίσεις τους. Εάν δεν έχει οριστεί χρώμα, το εναλλακτικό χρώμα έμφασης "
"είναι αυτό που έχει οριστεί στις \"καθΟλικές επιλογές\"."
#: inc/core/customizer-settings.php:10922
#, fuzzy
#| msgid "Accent Color"
msgid "Menu Accent Color"
msgstr "Χρώμα Accent"
#: inc/core/customizer-settings.php:10934
#, fuzzy
msgid "Menu Item Style"
msgstr "Στυλ στοιχείου μενού"
#: inc/core/customizer-settings.php:10966
#, fuzzy
msgid "Dropdown Color Style"
msgstr "Αναπτυσσόμενο στυλ χρώματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:10985
#, fuzzy
msgid "Color Bar Height"
msgstr "Ύψος γραμμής χρώματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:11004
#, fuzzy
msgid "Dropdown Theme"
msgstr "Αναπτυσσόμενο θέμα"
#: inc/core/customizer-settings.php:11011
#, fuzzy
msgid "Pure White"
msgstr "Καθαρό λευκό"
#: inc/core/customizer-settings.php:11065
#, fuzzy
msgid "Dropdown Animation"
msgstr "Εξελισσόμενη κινούμενη εικόνα"
#: inc/core/customizer-settings.php:11099
#, fuzzy
msgid "Trending Megamenus"
msgstr "Τάσεις Megamenus"
#: inc/core/customizer-settings.php:11110
#, fuzzy
msgid "Amount of trending articles to show."
msgstr "Ποσό των τάσεων που παρουσιάζουν τα άρθρα."
#: inc/core/customizer-settings.php:11128
#, fuzzy
#| msgid "Trending"
msgid "Trending Title"
msgstr "Τάσεις τίτλος"
#: inc/core/customizer-settings.php:11150
msgid "Design"
msgstr "Σχέδιο"
#: inc/core/customizer-settings.php:11163
#, fuzzy
msgid "Split Module Text Location"
msgstr "Διαίρεση θέσης κειμένου λειτουργικής μονάδας"
#: inc/core/customizer-settings.php:11183
#: inc/core/customizer-settings.php:11466
msgid "Image Width"
msgstr "Πλάτος εικόνας"
#: inc/core/customizer-settings.php:11184
#, fuzzy
msgid "Only applies to classic split images, not small thumbnails."
msgstr "Ισχύει μόνο για κλασικές εικόνες split, όχι μικρές μικρογραφίες."
#: inc/core/customizer-settings.php:11214
#, fuzzy
msgid "Stack Module Text Alignment"
msgstr "Στοίχιση κειμένου λειτουργικής μονάδας στοίβας"
#: inc/core/customizer-settings.php:11239
#, fuzzy
msgid "This sets the amount of whitespace below block articles."
msgstr "Αυτό ορίζει το ποσό του κενού διαστήματος κάτω από τα άρθρα μπλοκ."
#: inc/core/customizer-settings.php:11258
#, fuzzy
msgid "Article Border Below"
msgstr "Παρακάτω άρθρο περιΓράμματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:11259
#, fuzzy
msgid "Only applies to certain blocks."
msgstr "Ισχύει μόνο για ορισμένα τετράγωνα."
#: inc/core/customizer-settings.php:11295
#, fuzzy
msgid "Spacing Above Border"
msgstr "Απόσταση πάνω από το περίγραμμα"
#: inc/core/customizer-settings.php:11296
#, fuzzy
msgid "This sets the amount of whitespace between the border and titles."
msgstr ""
"Αυτό ορίζει το ποσό του κενού διαστήματος μεταξύ των συνόρων και των τίτλων."
#: inc/core/customizer-settings.php:11345
#, fuzzy
msgid "Masonry Design"
msgstr "Σχεδιασμός τοιχοποιίας"
#: inc/core/customizer-settings.php:11379
#, fuzzy
msgid "Masonry Background Color"
msgstr "Χρώμα φόντου τοιχοποιίας"
#: inc/core/customizer-settings.php:11395
#, fuzzy
msgid "Masonry Text Color"
msgstr "Χρώμα κειμένου τοιχοποιίας"
#: inc/core/customizer-settings.php:11408
#, fuzzy
msgid "Inner Whitespace"
msgstr "Εσωτερικό κενό διάστημα"
#: inc/core/customizer-settings.php:11409
#, fuzzy
msgid "This sets the amount of whitespace inside the articles meta area"
msgstr "Αυτό ορίζει το ποσό του κενού διαστήματος μέσα στην περιοχή meta άρθρα"
#: inc/core/customizer-settings.php:11427
#, fuzzy
msgid "Vertical Dividers"
msgstr "Κάθετοι διαιρέτες"
#: inc/core/customizer-settings.php:11442
#, fuzzy
msgid "Dividers Color"
msgstr "Χρώμα διαιρέτες"
#: inc/core/customizer-settings.php:11455
#, fuzzy
#| msgid "Small Thumbnails"
msgid "Small Thumbnails Design"
msgstr "Μικροί τίτλοι αντίχειρων"
#: inc/core/customizer-settings.php:11494
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Block Titles Box Design"
msgstr "Μπλοκ σχεδιασμός κουτί τίτλους"
#: inc/core/customizer-settings.php:11505
#, fuzzy
msgid "Base Title Design"
msgstr "Σχεδίαση βασικού τίτλου"
#: inc/core/customizer-settings.php:11526
#, fuzzy
msgid "Show Title Mid Line"
msgstr "Εμφάνιση τίτλου Mid line"
#: inc/core/customizer-settings.php:11550
#, fuzzy
msgid "Title Mid Line"
msgstr "Τίτλος Mid line"
#: inc/core/customizer-settings.php:11562
#, fuzzy
msgid "Show Border Top"
msgstr "Εμφάνιση επάνω περιΓράμματος"
#: inc/core/customizer-settings.php:11585
msgid "Border Top"
msgstr "Άνω Περίγραμμα"
#: inc/core/customizer-settings.php:11597
#, fuzzy
msgid "Show Border Below"
msgstr "Εμφάνιση περιΓράμματος κάτω"
#: inc/core/customizer-settings.php:11631
#, fuzzy
msgid "Show Subcategories"
msgstr "Εμφάνιση υποκατηγοριών"
#: inc/core/customizer-settings.php:11632
#, fuzzy
msgid "Only applies to categories with subcategories"
msgstr "Ισχύει μόνο για κατηγορίες με υποκατηγορίες"
#: inc/core/customizer-settings.php:11643
#, fuzzy
msgid "Use Category Color"
msgstr "Χρήση χρώματος κατηγορίας"
#: inc/core/customizer-settings.php:11649
#, fuzzy
msgid "On Title"
msgstr "Στον τίτλο"
#: inc/core/customizer-settings.php:11650
#, fuzzy
msgid "On Border Top"
msgstr "Στην κορυφή των συνόρων"
#: inc/core/customizer-settings.php:11651
#, fuzzy
msgid "On Border Below"
msgstr "Στα σύνορα κάτω από"
#: inc/core/customizer-settings.php:11652
#, fuzzy
msgid "All Block Elements"
msgstr "Όλα τα στοιχεία μπλοκ"
#: inc/core/customizer-settings.php:11671
#, fuzzy
msgid "Author Page Design"
msgstr "Συντάκτης σελίδα Σχεδιασμός"
#: inc/core/customizer-settings.php:11703
#, fuzzy
msgid "Author Box Style"
msgstr "Κιβώτιο συγγραφέων φορτίων"
#: inc/core/customizer-settings.php:11757
#, fuzzy
msgid "Search Popup"
msgstr "Αναδυόμενο παράθυρο αναζήτησης"
#: inc/core/customizer-settings.php:11768
#, fuzzy
msgid "Search Placeholder"
msgstr "Σύμβολο κράτησης θέσης αναζήτησης"
#: inc/core/customizer-settings.php:11780
#, fuzzy
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Εμφάνιση προτάσεων"
#: inc/core/customizer-settings.php:11781
#, fuzzy
msgid ""
"Show the most popular site tags as potential search keywords to visitors"
msgstr ""
"Δείτε τις πιο δημοφιλείς ετικέτες site ως πιθανές λέξεις-κλειδιά αναζήτησης "
"για τους επισκέπτες"
#: inc/core/customizer-settings.php:11792
#, fuzzy
msgid "Enable Live Ajax"
msgstr "Ενεργοποίηση Live Ajax"
#: inc/core/customizer-settings.php:11793
#, fuzzy
msgid ""
"As the user types, this option will fetch the results and show them without "
"a page reload"
msgstr ""
"Δεδομένου ότι οι τύποι χρηστών, αυτή η επιλογή θα φέρω τα αποτελέσματα και "
"θα τους παρουσιάσω χωρίς μια επαναφόρτωση σελίδων"
#: inc/core/customizer-settings.php:11805
msgid "Search Options"
msgstr "Κριτήρια Αναζήτησης"
#: inc/core/customizer-settings.php:11816
#, fuzzy
msgid "Include Pages In Searches"
msgstr "Συμπερίληψη σελίδων σε αναζητήσεις"
#: inc/core/customizer-settings.php:11828
msgid "Search Results Layout"
msgstr "Διάταξη Αποτελέσματα αναζήτησης"
#: inc/core/customizer-settings.php:12268
#, fuzzy
msgid "External Font"
msgstr "Εξωτερική γραμματοσειρά"
#: inc/core/customizer-settings.php:12269
#, fuzzy
msgid "Other Google Font"
msgstr "Άλλη γραμματοσειρά Google"
#: inc/core/customizer.php:53
msgid ""
"This action cannot be undone. Are you sure you want to reset all your Theme "
"Options settings?"
msgstr ""
#: inc/core/customizer.php:71
#, fuzzy
msgid "Core Options"
msgstr "Βασικές επιλογές"
#: inc/core/customizer.php:78
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
#: inc/core/customizer.php:92
#, fuzzy
msgid "Header Base & Logo"
msgstr "Βάση και λογότυπο κεφαλίδας"
#: inc/core/customizer.php:99
#, fuzzy
msgid "Above Header"
msgstr "Επάνω από την επικεφαλίδα"
#: inc/core/customizer.php:120
#, fuzzy
msgid "Special Post Header"
msgstr "Προεπιλεγμένη σχεδίαση κεφαλίδας post"
#: inc/core/customizer.php:127
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#: inc/core/customizer.php:134
msgid "Sidebars"
msgstr "Πλαϊνές Μπάρες"
#: inc/core/customizer.php:148 inc/core/customizer.php:153
msgid "Typography"
msgstr "Τυπογραφία"
#: inc/core/customizer.php:161
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρά 1"
#: inc/core/customizer.php:177
#, fuzzy
#| msgid "Font Color"
msgid "Font Colors"
msgstr "Χρώμα Γραμμάτων"
#: inc/core/customizer.php:185
#, fuzzy
msgid "Bold Options"
msgstr "Επιλογές μπλοκ"
#: inc/core/customizer.php:193
#, fuzzy
msgid "Italic Options"
msgstr "Επιλογές μπλοκ"
#: inc/core/customizer.php:201
#, fuzzy
#| msgid "Header Options"
msgid "Uppercase Options"
msgstr "Επιλογές Κεφαλίδας"
#: inc/core/customizer.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Letter Spacing"
msgid "Letter Spacing Options"
msgstr "Απόσταση Γραμμάτων"
#: inc/core/customizer.php:216
#, fuzzy
#| msgid "General Options"
msgid "Underline Options"
msgstr "Γενικές Επιλογές"
#: inc/core/customizer.php:224
msgid "SEO"
msgstr ""
#: inc/core/customizer.php:231
msgid "Global Options"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
#: inc/core/customizer.php:236
#, fuzzy
msgid "Block Designs"
msgstr "Σχέδια μπλοκ"
#: inc/core/customizer.php:243
#, fuzzy
msgid "Grids"
msgstr "Πλέγματα"
#: inc/core/customizer.php:250
msgid "Sliders"
msgstr "Γκαλερί"
#: inc/core/customizer.php:257
#, fuzzy
msgid "Classic Blocks"
msgstr "Κλασικά τετράγωνα"
#: inc/core/customizer.php:264
#, fuzzy
msgid "Megamenus"
msgstr "Megamenus"
#: inc/core/customizer.php:271
#, fuzzy
#| msgid "Block Title"
msgid "Block Titles"
msgstr "Αποκλεισμός τίτλων"
#: inc/core/customizer.php:276
msgid "Layouts"
msgstr "Διατάξεις"
#: inc/core/customizer.php:311
msgid "Custom Taxonomies"
msgstr "Επιπρόσθετες ταξινομήσεις"
#: inc/core/customizer.php:318
#, fuzzy
msgid "Author Page"
msgstr "Σελίδα συντάκτη"
#: inc/core/customizer.php:332
msgid "Blog Page"
msgstr "Σελίδα Ιστολογίου"
#: inc/core/customizer.php:337
#, fuzzy
msgid "Visitor Engagement"
msgstr "Εμπλοκή επισκεπτών"
#: inc/core/customizer.php:351
#, fuzzy
msgid "Mail Subscriptions"
msgstr "ΣυνΔρομές αλληλογραφίας"
#: inc/core/customizer.php:379
#, fuzzy
msgid "Slide-In Menu"
msgstr "Μενού \"διαφάνεια\""
#: inc/core/customizer.php:384
#, fuzzy
msgid "Plugin Integrations"
msgstr "Ενσωμάτωση plugin"
#: inc/core/customizer.php:438
#, fuzzy
msgid "Customizations"
msgstr "Προσαρμογές"
#: inc/core/customizer.php:455
#, fuzzy
msgid "Login Screen"
msgstr "Οθόνη σύνδεσης"
#: inc/core/customizer.php:460
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
#: inc/core/customizer.php:467
msgid "Performance"
msgstr "Απόδοση"
#: inc/core/merlin-config.php:31
#, fuzzy
msgid "Theme Setup"
msgstr "Ρύθμιση θέματος"
#: inc/core/merlin-config.php:33
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s%2$s Themes ‹ Theme Setup: %3$s%4$s"
msgstr "%1$s %2$s θέματα ‹ ρύθμισης θέματος:%3$s %4$s"
#: inc/core/merlin-config.php:34
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "Επιστροφή στον πίνακα ελέγχου"
#: inc/core/merlin-config.php:35
#, fuzzy
msgid "Disable this wizard"
msgstr "Απενεργοποίηση αυτού του οδηγού"
#: inc/core/merlin-config.php:36
msgid "Skip"
msgstr "Παράλειψη"
#: inc/core/merlin-config.php:37 inc/core/template-tags.php:3408
#: inc/core/template-tags.php:3820 inc/core/template-tags.php:3871
#: inc/core/theme-helpers.php:97
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: inc/core/merlin-config.php:38
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
#: inc/core/merlin-config.php:45
#, fuzzy
msgid "Later"
msgstr "Αργότερα"
#: inc/core/merlin-config.php:47
#, php-format
msgid "Activate %s"
msgstr "Activate %s"
#: inc/core/merlin-config.php:49
#, fuzzy, php-format
msgid "%s is Activated"
msgstr "το %s είναι ενεργοποιημένο"
#: inc/core/merlin-config.php:51
#, fuzzy
msgid "Enter your license key to enable remote updates and theme support."
msgstr ""
"Εισάγετε το κλειδί αδειών σας για να επιτρέψετε τις μακρινές αναπροσαρμογές "
"και την υποστήριξη θέματος."
#: inc/core/merlin-config.php:52
#, fuzzy
msgid "License key"
msgstr "Κλειδί άδειας χρήσης"
#: inc/core/merlin-config.php:53
#, fuzzy
msgid "The theme is already registered, so you can go to the next step!"
msgstr ""
"Το θέμα έχει ήδη καταχωρηθεί, ώστε να μπορείτε να πάτε στο επόμενο βήμα!"
#: inc/core/merlin-config.php:54
#, fuzzy
msgid "Your theme is activated! Remote updates and theme support are enabled."
msgstr ""
"Το θέμα σας είναι ενεργοποιημένο! Οι απομακρυσμένες ενημερώσεις και η "
"υποστήριξη θέματος είναι ενεργοποιημένες."
#: inc/core/merlin-config.php:55
msgid "Need help?"
msgstr "Χρειάζεστε βοήθεια;"
#: inc/core/merlin-config.php:57
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Καλωσήλθατε στο %s"
#: inc/core/merlin-config.php:58
#, fuzzy
msgid "Hi. Welcome back"
msgstr "Γεια σου. Καλωσόρισες ξανά"
#: inc/core/merlin-config.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will set up your theme, install plugins, and import content. It "
"is optional & should take only a few minutes."
msgstr ""
"Αυτός ο οδηγός θα ρυθμίσει το θέμα σας, θα εγκαταστήσει plugins και θα "
"εισαγάγει περιεχόμενο. Είναι προαιρετικό και πρέπει να πάρει μόνο λίγα λεπτά."
#: inc/core/merlin-config.php:60
#, fuzzy
msgid ""
"You may have already run this theme setup wizard. If you would like to "
"proceed anyway, click on the \"Start\" button below."
msgstr ""
"Ίσως να έχετε ήδη εκτελέσει αυτόν τον Οδηγό ρύθμισης θέματος. Εάν θα "
"επιθυμούσατε να προχωρήσετε οπωσδήποτε, χτυπήστε στο κουμπί «έναρξης» "
"κατωτέρω."
#: inc/core/merlin-config.php:61
#, fuzzy
msgid "Install Child Theme"
msgstr "Εγκατάσταση εξαρτημένου θέματος"
#: inc/core/merlin-config.php:62
#, fuzzy
msgid "You're good to go!"
msgstr "Είσαι καλός να φύγεις!"
#: inc/core/merlin-config.php:63
#, fuzzy
msgid ""
"Let's build & activate a child theme so you may easily make theme changes."
msgstr ""
"Ας οικοδομήσουμε και να ενεργοποιήσετε ένα θέμα παιδί έτσι μπορείτε εύκολα "
"να κάνετε αλλαγές θέμα."
#: inc/core/merlin-config.php:64
#, fuzzy
msgid ""
"Your child theme has already been installed and is now activated, if it "
"wasn't already."
msgstr ""
"Το θέμα του παιδιού σας έχει ήδη εγκατασταθεί και τώρα ενεργοποιείται, αν "
"δεν ήταν ήδη."
#: inc/core/merlin-config.php:65
#, fuzzy
msgid "Learn about child themes"
msgstr "Μάθετε για τα θέματα παιδιών"
#: inc/core/merlin-config.php:66
#, fuzzy
msgid ""
"Awesome. Your child theme has already been installed and is now activated."
msgstr ""
"Φοβερό. Το θέμα του παιδιού σας έχει ήδη εγκατασταθεί και είναι πλέον "
"ενεργοποιημένο."
#: inc/core/merlin-config.php:67
#, fuzzy
msgid "Awesome. Your child theme has been created and is now activated."
msgstr ""
"Φοβερό. Το θέμα του παιδιού σας έχει δημιουργηθεί και τώρα ενεργοποιείται."
#: inc/core/merlin-config.php:69
#, fuzzy
msgid "You're up to speed!"
msgstr "Είστε μέχρι την ταχύτητα!"
#: inc/core/merlin-config.php:70
#, fuzzy
msgid ""
"Let's install some essential WordPress plugins to get your site up to speed."
msgstr ""
"Ας εγκαταστήσετε ορισμένες βασικές WordPress plugins για να πάρει το site "
"σας μέχρι την ταχύτητα."
#: inc/core/merlin-config.php:71
#, fuzzy
msgid ""
"The required WordPress plugins are all installed and up to date. Press \"Next"
"\" to continue the setup wizard."
msgstr ""
"Η απαιτούμενη WordPress plugins είναι όλα εγκατεστημένα και ενημερωμένα. "
"Πιέστε το πλήκτρο \"Next\" για να συνεχίσετε τον οδηγό εγκατάστασης."
#: inc/core/merlin-config.php:72 inc/core/merlin-config.php:75
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένος"
#: inc/core/merlin-config.php:73
#, fuzzy
msgid "Zeen Demo Import"
msgstr "Zeen demo εισαγωγή"
#: inc/core/merlin-config.php:74
#, fuzzy
msgid "Make a backup first if you want to do this!"
msgstr "Κάντε ένα αντίγραφο ασφαλείας πρώτα αν θέλετε να το κάνετε αυτό!"
#: inc/core/merlin-config.php:76
#, fuzzy
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "Όλα έτοιμα. Να περάσεις καλά!"
#: inc/core/merlin-config.php:78
#, fuzzy
msgid "Zeen is now ready to rock."
msgstr "Zeen είναι τώρα έτοιμος να Rock."
#: inc/core/merlin-config.php:79
msgid "Extras"
msgstr "Πρόσθετα"
#: inc/core/merlin-config.php:80
#, fuzzy
msgid "View your website"
msgstr "Δείτε την ιστοσελίδα σας"
#: inc/core/merlin-config.php:81
#, fuzzy
msgid "Go To Theme Options"
msgstr "Μετάβαση στις επιλογές θέματος"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:419
#, fuzzy
msgid "Something went wrong. Please refresh the page and try again!"
msgstr "Κάτι πήγε στραβά. Παρακαλώ Ανανεώστε τη σελίδα και προσπαθήστε ξανά!"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:565
#, fuzzy
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Καθορίστε τις προεπιλεγμένες παραμέτρους με τη μορφή ενός πίνακα."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:570
#, fuzzy
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Καθορίστε ένα όνομα αρχείου εικονιδίου SVG."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:679
msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς ήρθατε"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:686
msgid "Child"
msgstr "Παιδί"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:692
msgid "License"
msgstr "Άδεια Χρήσης"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:700
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:708 inc/core/merlin/class-merlin.php:1944
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:714
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Έτοιμοι"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:819
#, fuzzy
msgid "The welcome step has been displayed"
msgstr "Το βήμα καλωσορίσματος έχει εμφανιστεί"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:913
#, fuzzy
msgid "The license activation step has been displayed"
msgstr "Το βήμα ενεργοποίησης άδειας χρήσης έχει εμφανιστεί"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:983
#, fuzzy
msgid "The child theme installation step has been displayed"
msgstr "Το παιδί βήμα εγκατάστασης θέμα έχει εμφανιστεί"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1071
#, fuzzy
msgid "req"
msgstr "Req"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1111
#, fuzzy
msgid "The plugin installation step has been displayed"
msgstr "Το βήμα εγκατάστασης plugin έχει εμφανιστεί"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1145
#, fuzzy
msgid "Select which demo data you want to import:"
msgstr "Επιλέξτε τα δεδομένα επίδειξης που θέλετε να εισαγάγετε:"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1191
#, fuzzy
msgid "The content import step has been displayed"
msgstr "Το βήμα εισαγωγής περιεχομένου έχει εμφανιστεί"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1270
#, fuzzy
msgid "The final step has been displayed"
msgstr "Το τελικό βήμα έχει εμφανιστεί"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1347
#, fuzzy
msgid "The existing child theme was activated"
msgstr "Το υπάρχον εξαρτημένο θέμα ενεργοποιήθηκε"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1364
#, fuzzy
msgid "The newly generated child theme was activated"
msgstr "Το θέμα του παιδιού που δημιουργήθηκε πρόσφατα ενεργοποιήθηκε"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1385
#, fuzzy
msgid ""
"Yikes! The theme activation failed. Please try again or contact support."
msgstr ""
"Yikes! Η ενεργοποίηση θέματος απέτυχε. Προσπαθήστε ξανά ή επικοινωνήστε με "
"την υποστήριξη."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1394
#, fuzzy
msgid "Please add your license key before attempting to activate one."
msgstr ""
"Παρακαλούμε προσθέστε το κλειδί άδειας χρήσης πριν επιχειρήσετε να "
"ενεργοποιήσετε ένα."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1407
#, fuzzy
msgid "The license activation was performed with the following results"
msgstr ""
"Η ενεργοποίηση της άδειας χρήσης εκτελέστηκε με τα ακόλουθα αποτελέσματα"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1453 inc/core/merlin/class-merlin.php:1494
#, fuzzy
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα, προσπαθήστε ξανά."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1466
#, fuzzy, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Το κλειδί άδειας χρήσης έληξε στο %s."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1472
#, fuzzy
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Το κλειδί άδειας χρήσης έχει απενεργοποιηθεί."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1476
#, fuzzy
msgid ""
"This appears to be an invalid license key. Please try again or contact "
"support."
msgstr ""
"Αυτό φαίνεται να είναι ένα άκυρο κλειδί αδειών. Προσπαθήστε ξανά ή "
"επικοινωνήστε με την υποστήριξη."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1481
#, fuzzy
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Η άδεια χρήσης δεν είναι ενεργή για αυτήν τη διεύθυνση URL."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1486
#, php-format
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Αυτό φαίνεται να είναι ένα μη έγκυρο κλειδί άδειας χρήσης για το %s."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1490
#, fuzzy
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Το κλειδί άδειας χρήσης έχει φθάσει στο όριο ενεργοποίησης."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1584
#, fuzzy
msgid "The child theme functions.php content was generated"
msgstr "Το εξαρτημένο θέμα συναρτήσεις. php περιεχόμενο δημιουργήθηκε"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1615
#, fuzzy
msgid "The child theme style.css content was generated"
msgstr "Δημιουργήθηκε το περιεχόμενο του θυγατρικού στυλ θέματος. CSS"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1650
#, fuzzy
msgid ""
"The child theme screenshot was copied to the child theme, with the following "
"result"
msgstr ""
"Το παιδικό θέμα screenshot αντιγράφηκε στο εξαρτημένο θέμα, με το ακόλουθο "
"αποτέλεσμα"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1652
#, fuzzy
msgid "The child theme screenshot was not generated, because of these results"
msgstr ""
"Δεν δημιουργήθηκε το στιγμιότυπο θέμα παιδί, εξαιτίας αυτών των αποτελεσμάτων"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1681
msgid "Activating"
msgstr "Γίνεται ενεργοποίηση"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1697
msgid "Updating"
msgstr "Ενημερώνεται"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1713 inc/core/merlin/class-merlin.php:1729
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1947 inc/core/merlin/class-merlin.php:1960
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1973 inc/core/merlin/class-merlin.php:1986
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1999 inc/core/merlin/class-merlin.php:2012
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2055
#, fuzzy
msgid "Installing"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1721
#, fuzzy
msgid "A plugin with the following data will be processed"
msgstr "Ένα plugin με τα ακόλουθα στοιχεία θα υποβληθούν σε επεξεργασία"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1733
#, fuzzy
msgid "A plugin with the following data was processed"
msgstr "Έγινε επεξεργασία ενός πρόσθετου με τα ακόλουθα δεδομένα"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1765
#, fuzzy
msgid ""
"The content importer AJAX call failed to start, because of incorrect data"
msgstr ""
"Ο εισαγωγέας περιεχομένου AJAX κλήση απέτυχε να ξεκινήσει, λόγω των "
"λανθασμένων δεδομένων"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1770
#, fuzzy
msgid "Invalid content!"
msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο!"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1781
#, fuzzy
msgid "The content import AJAX call will be executed with this import data"
msgstr ""
"Η εισαγωγή περιεχομένου AJAX κλήση θα εκτελεστεί με αυτά τα δεδομένα "
"εισαγωγής"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1823
#, fuzzy
msgid "The content import AJAX call failed with this passed data"
msgstr "Η εισαγωγή περιεχομένου AJAX κλήση απέτυχε με αυτό πέρασε δεδομένα"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1848
#, fuzzy
msgid ""
"The content importer AJAX call for retrieving total content import items "
"failed to start, because of incorrect data."
msgstr ""
"Ο εισαγωγέας περιεχομένου AJAX πρόσκληση για την ανάκτηση του συνόλου των "
"στοιχείων εισαγωγής περιεχομένου απέτυχε να ξεκινήσει, εξαιτίας λανθασμένων "
"δεδομένων."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1853
#, fuzzy
msgid "Invalid data!"
msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα!"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1945
#, fuzzy
msgid "Demo content data."
msgstr "Στοιχεία περιεχομένου επίδειξης."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1946 inc/core/merlin/class-merlin.php:1959
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1972 inc/core/merlin/class-merlin.php:1985
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1998 inc/core/merlin/class-merlin.php:2011
msgid "Pending"
msgstr "Εκκρεμεί"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1957
msgid "Widgets"
msgstr "Μικροεφαρμογές"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1958
#, fuzzy
msgid "Sample widgets data."
msgstr "Δείγμα δεδομένων widgets."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1970
msgid "Revolution Slider"
msgstr "Revolution Slider"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1971
#, fuzzy
msgid "Sample Revolution sliders data."
msgstr "Δείγμα στοιχεία ρυθμιστικά επανάστασης."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1983
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1984
#, fuzzy
msgid "Sample theme options data."
msgstr "Δείγματα δεδομένων επιλογών θέματος."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1996
#, fuzzy
msgid "Redux Options"
msgstr "Επιλογές αποΔόμησης"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:1997
#, fuzzy
msgid "Redux framework options."
msgstr "Επιλογές πλαισίου αποΔόμησης."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2009
#, fuzzy
msgid "After import setup"
msgstr "Μετά την εισαγωγή εγκατάστασης"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2010
#, fuzzy
msgid "After import setup."
msgstr "Μετά την εισαγωγή εγκατάστασης."
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2039
#, fuzzy
msgid "The revolution slider import was executed"
msgstr "Η εισαγωγή Slider επανάσταση εκτελέστηκε"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2076
#, fuzzy
msgid "The home page was set"
msgstr "Η αρχική σελίδα έχει οριστεί"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2086
#, fuzzy
msgid "The blog page was set"
msgstr "Η σελίδα ιστολογίου είχε οριστεί"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2101
#, fuzzy
msgid "The Hello world post status was set to draft"
msgstr "Το Γεια σας κατάσταση post θέση είχε οριστεί σε σχέδιο"
#: inc/core/merlin/class-merlin.php:2125
#, fuzzy
msgid ""
"This predefined demo import does not have the name parameter: "
"import_file_name"
msgstr ""
"Αυτή η προκαθορισμένη εισαγωγή demo δεν έχει την παράμετρο name: "
"import_file_name"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:30
#, fuzzy
msgid "The customizer import has finished successfully"
msgstr "Η εισαγωγή του υπεύθυνου προσαρμογής ολοκληρώθηκε με επιτυχία"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:57
#, fuzzy, php-format
msgid "Error: The customizer import file is missing! File path: %s"
msgstr ""
"ΣΦΑΛΜΑ: το αρχείο εισαγωγής του υπεύθυνου προσαρμογής λείπει! Διαδρομή "
"αρχείου: %s"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:70
#, fuzzy
msgid ""
"Error: The customizer import file does not have any content in it. Please "
"make sure to use the correct customizer import file."
msgstr ""
"ΣΦΑΛΜΑ: το αρχείο εισαγωγής του υπεύθυνου προσαρμογής δεν έχει περιεχόμενο. "
"Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το σωστό αρχείο εισαγωγής του υπεύθυνου "
"προσαρμογής."
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:80
#, fuzzy
msgid ""
"Error: The customizer import file is not in a correct format. Please make "
"sure to use the correct customizer import file."
msgstr ""
"ΣΦΑΛΜΑ: το αρχείο εισαγωγής του υπεύθυνου προσαρμογής δεν είναι σε σωστή "
"μορφή. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το σωστό αρχείο εισαγωγής του "
"υπεύθυνου προσαρμογής."
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-customizer-importer.php:86
#, fuzzy
msgid ""
"Error: The customizer import file is not suitable for current theme. You can "
"only import customizer settings for the same theme or a child theme."
msgstr ""
"ΣΦΑΛΜΑ: το αρχείο εισαγωγής του υπεύθυνου προσαρμογής δεν είναι κατάλληλο "
"για το τρέχον θέμα. Μπορείτε να εισαγάγετε μόνο ρυθμίσεις προσαρμογής για το "
"ίδιο θέμα ή ένα εξαρτημένο θέμα."
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-downloader.php:49
#, fuzzy
msgid "The file was not able to save to disk, while trying to download it"
msgstr ""
"Το αρχείο δεν ήταν σε θέση να αποθηκεύσετε στο δίσκο, ενώ προσπαθεί να το "
"κατεβάσετε"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-downloader.php:66
#, fuzzy
msgid "Missing URL for downloading a file!"
msgstr "Λείπει το URL για τη λήψη ενός αρχείου!"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-downloader.php:84
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"An error occurred while fetching file from: %1$s%2$s%3$s!%4$sReason: %5$s - "
"%6$s."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη αρχείου από:%1$s %2$s %3$s!%4$sReason:%5$s-"
"%6$s."
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-redux-importer.php:32
#, fuzzy
msgid "The Redux Framework data was imported"
msgstr "Τα δεδομένα πλαισίου αποΔόμησης εισήχθησαν"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:72
#, fuzzy
msgid "Error: Widget import file could not be found."
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: το αρχείο εισαγωγής widget δεν ήταν δυνατό να βρεθεί."
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:83
#, fuzzy
msgid "Error: Widget import file does not have any content in it."
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: το αρχείο εισαγωγής widget δεν έχει περιεχόμενο σε αυτό."
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:105
#, fuzzy
msgid ""
"Error: Widget import data could not be read. Please try a different file."
msgstr ""
"ΣΦΑΛΜΑ: δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των δεδομένων εισαγωγής widget. Παρακαλώ "
"δοκιμάστε ένα διαφορετικό αρχείο."
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:144
msgid "Sidebar does not exist in theme (moving widget to Inactive)"
msgstr "Δεν υπάρχει sidebar στο Θέμα (μετακίνηση widget στα ανενεργά)"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:165
msgid "Site does not support widget"
msgstr "Ο ιστότοπος δεν υποστηρίζει γραφικά στοιχεία"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:198
msgid "Widget already exists"
msgstr "Το widget υπάρχει ήδη"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:256
msgid "Imported"
msgstr "Εισήχθει"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:260
msgid "Imported to Inactive"
msgstr "Εισήχθει στα ανενεργά"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:266
msgid "No Title"
msgstr "(χωρίς τίτλο)"
#: inc/core/merlin/includes/class-merlin-widget-importer.php:328
#, fuzzy
msgid "No results for widget import!"
msgstr "Δεν υπάρχουν αποτελέσματα για την εισαγωγή widget!"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:55
#, fuzzy
msgid ""
"The XMLReader class is missing! Please install the XMLReader PHP extension "
"on your server"
msgstr ""
"Η τάξη XMLReader λείπει! Παρακαλώ εγκαταστήστε την επέκταση PHP XMLReader "
"στον κεντρικό υπολογιστή σας"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:68
#, fuzzy
msgid "Could not open the XML file for parsing!"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου XML για ανάλυση!"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:248
#, fuzzy
msgid "Content import start error: "
msgstr "Σφάλμα έναρξης εισαγωγής περιεχομένου:"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:280
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:173
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:291
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:364
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This WXR file (version %s) is newer than the importer (version %s) and may "
"not be supported. Please consider updating."
msgstr ""
"Αυτό το αρχείο WXR (έκδοση %s) είναι νεότερο από τον εισαγωγέα (έκδοση %s) "
"και ενδέχεται να μην υποστηρίζεται. Παρακαλούμε να εξετάσει την ενημέρωση."
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/Importer.php:504
#, fuzzy
msgid "New AJAX call!"
msgstr "Νέα κλήση AJAX!"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:135
msgid "Could not open the file for parsing"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου για την ανάλυση"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:514
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:577
msgid "Invalid author mapping"
msgstr "Μη έγκυρη ταύτιση συντακτών"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:678
msgid "Cannot import auto-draft posts"
msgstr "Είναι αδύνατη η εισαγωγή αυτόματων προσχέδιων άρθρων"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:770
#, php-format
msgid "Failed to import \"%s\": Invalid post type %s"
msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή του \"%s\": Λάθος τύπος άρθρου %s"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:780
#, fuzzy, php-format
msgid "%s \"%s\" already exists."
msgstr "το %s \" %s\" υπάρχει ήδη."
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:858
#, php-format
msgid "Skipping attachment \"%s\", fetching attachments disabled"
msgstr ""
"Παρακάμπτοντας το συνημμένο \"%s\", η λήψη συνημμένων είναι απενεργοποιημένη"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:872
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to import \"%s\" (%s)"
msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή του \" %s\" ( %s)"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:904
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1822
#, php-format
msgid "Imported \"%s\" (%s)"
msgstr "Εισηγμένα \"%s\" (%s)"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:909
#, fuzzy, php-format
msgid "Post %d remapped to %d"
msgstr "Καταχώρηση% d με αντιστοίχιση σε% d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:949
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to import term: %s - %s"
msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή όρου: %s- %s"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1094
msgid "Invalid file type"
msgstr "Άκυρος τύπος αρχείου"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1593
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to import user \"%s\""
msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή του χρήστη \" %s\""
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1614
#, fuzzy, php-format
msgid "Imported user \"%s\""
msgstr "Εισαγόμενος χρήστης \" %s\""
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1618
#, fuzzy, php-format
msgid "User %d remapped to %d"
msgstr "Ο χρήστης% d αντιστοιχίστηκε ξανά σε% d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1783
#, php-format
msgid "Failed to import %s %s"
msgstr "Αποτυχία εισαγωγής %s %s"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1827
#, fuzzy, php-format
msgid "Term %d remapped to %d"
msgstr "Ο όρος% d αντιστοιχίστηκε ξανά σε% d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1886
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to add metakey: %s, metavalue: %s to term_id: %d"
msgstr "Απέτυχε η προσθήκη metakey: %s, metavalue: %s σε term_id:% d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1895
#, fuzzy, php-format
msgid "Meta for term_id %d : %s => %s ; successfully added!"
msgstr "Μέτα για term_id% d: %s = ' %s; προστέθηκε με επιτυχία!"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1947
#, php-format
msgid "Remote server returned %1$d %2$s for %3$s"
msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε σφάλμα απόκρισης %1$d %2$s για %3$s"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1969
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Κατέβηκε αρχείο μηδενικού μεγέθους"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:1975
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Το απομακρυσμένο αρχείο είναι πολύ μεγάλο, το όριο είναι %s"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2000
#, php-format
msgid "Running post-processing for post %d"
msgstr "Εκτελείται μετά-επεξεργασία για το άρθρο %d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2013
#, php-format
msgid "Could not find the post parent for \"%s\" (post #%d)"
msgstr "Δεν βρέθηκε το γονικό άρθρο για το \"%s\" (άρθρο #%d)"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2018
#, php-format
msgid "Post %d was imported with parent %d, but could not be found"
msgstr "Το άρθρο %d εισήχθη με γονιό %d αλλά δεν είναι δυνατό να βρεθεί"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2032
#, php-format
msgid "Could not find the author for \"%s\" (post #%d)"
msgstr "Δεν βρέθηκε ο συγγραφέας του \"%s\" (άρθρο #%d)"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2037
#, php-format
msgid "Post %d was imported with author \"%s\", but could not be found"
msgstr "Το άρθρο %d εισήχθη με συντάκτη \"%s\" αλλά δεν είναι δυνατό να βρεθεί"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2063
#, php-format
msgid "Post %d was marked for post-processing, but none was required."
msgstr ""
"Άρθρο %d σημαδεύτηκε για την μετα-επεξεργασία, αλλά τίποτα δεν ήταν "
"υποχρεωτικό."
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2074
#, php-format
msgid "Could not update \"%s\" (post #%d) with mapped data"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του \"%s\" (άρθρο #%d) με αντιστοιχισμένα "
"δεδομένα"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2119
#, php-format
msgid "Could not find the menu object for \"%s\" (post #%d)"
msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί το αντικείμενο μενού για \"%s\" (άρθρο #%d)"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2124
#, php-format
msgid ""
"Post %d was imported with object \"%d\" of type \"%s\", but could not be "
"found"
msgstr ""
"Το άρθρο %d εισήχθη με αντικείμενο \"%d \" του τύπου \"%s\", αλλά δεν μπορεί "
"να βρεθεί"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2146
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find the comment parent for comment #%d"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του γονικού σχολίου για το σχόλιο #% d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2150
#, php-format
msgid "Comment %d was imported with parent %d, but could not be found"
msgstr "Το σχόλιο %d που εισήχθη με γονικό %d, αλλά δεν μπορεί να βρέθει"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2164
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find the author for comment #%d"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του συντάκτη για το σχόλιο #% d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2168
#, php-format
msgid "Comment %d was imported with author %d, but could not be found"
msgstr "Το σχόλιο %d εισήχθη με συντάκτη %d, αλλά δεν βρέθηκε"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2185
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not update comment #%d with mapped data"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του σχολίου #% d με αντιστοιχισμένα δεδομένα"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2216
#, fuzzy, php-format
msgid "Faulty term_id provided in terms-to-be-remapped array %s"
msgstr "Ελαττωματικό term_id που παρέχεται σε πίνακα %s με βάση τους όρους"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2226
#, fuzzy, php-format
msgid "No taxonomy provided in terms-to-be-remapped array for term #%d"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει ταξινόμηση που να παρέχεται στον πίνακα \"όροι-να-να-"
"αντιστοιχιστεί\" για τον όρο #% d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2236
#, fuzzy, php-format
msgid "No parent_slug identified in remapping-array for term: %d"
msgstr "Δεν parent_slug προσδιορίζονται στη χαρτογράφηση-Array για τον όρο:% d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2244
#, fuzzy, php-format
msgid "The term(%d)\"s parent_slug (%s) is not found in the remapping-array."
msgstr ""
"Ο όρος (% d) \"s parent_slug ( %s) δεν βρέθηκε στον πίνακα αναχαρτογράφησης."
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2258
#, fuzzy, php-format
msgid "No data returned by get_term_by for term_id #%d"
msgstr ""
"Δεν υπάρχουν δεδομένα που επιστρέφονται από το get_term_by για term_id #% d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2277
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not update \"%s\" (term #%d) with mapped data"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του \" %s\" (όρος #% d) με αντιστοιχισμένα "
"δεδομένα"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2287
#, fuzzy, php-format
msgid "Term %d was successfully updated with parent %d"
msgstr "Ο όρος% d ενημερώθηκε με επιτυχία με το γονικό% d"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2322
#, fuzzy
msgid "Starting remapping of featured images"
msgstr "Ξεκινώντας επαναχαρτογράφηση των χαρακτηρισμένων εικόνων"
#: inc/core/merlin/vendor/proteusthemes/wp-content-importer-v2/src/WXRImporter.php:2331
#, fuzzy, php-format
msgid "Remapping featured image ID %d to new ID %d for post ID %d"
msgstr ""
"Επανααντιστοίχιση του ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚού εικόνας% d στο νέο Αναγνωριστικό% d για "
"το αναγνωριστικό καταχώρησης% d"
#: inc/core/routes.php:44
#, fuzzy, php-format
msgid "%d result for"
msgid_plural "%d results for"
msgstr[0] "% d αποτέλεσμα για"
msgstr[1] "% d αποτελέσματα για"
#: inc/core/template-tags.php:391
msgid "By"
msgstr "Από"
#: inc/core/template-tags.php:391
msgid "Hosted By"
msgstr ""
#: inc/core/template-tags.php:475
msgid "In"
msgstr "Σε"
#: inc/core/template-tags.php:532
msgid "on"
msgstr "ενεργοποιημένο"
#: inc/core/template-tags.php:538
#, php-format
msgid "%1$s ago"
msgstr "πριν από %1$s"
#: inc/core/template-tags.php:560
msgid "Last updated"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
#: inc/core/template-tags.php:568
msgid "ago"
msgstr "πριν"
#: inc/core/template-tags.php:639
#, fuzzy, php-format
msgid "%d min read"
msgid_plural "%d min read"
msgstr[0] "% d min ανάγνωση"
msgstr[1] "% d min ανάγνωση"
#: inc/core/template-tags.php:681
msgid "view"
msgid_plural "views"
msgstr[0] "προβολή"
msgstr[1] "προβολές"
#: inc/core/template-tags.php:704
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Σχόλια"
#: inc/core/template-tags.php:705
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Σχόλιο"
#: inc/core/template-tags.php:706
msgid "% Comment"
msgid_plural "% Comments"
msgstr[0] "% σχόλιο"
msgstr[1] "% Σχόλια"
#: inc/core/template-tags.php:1054
msgid "Via"
msgstr ""
#: inc/core/template-tags.php:2649
#, fuzzy
msgid ""
"Login With Ajax plugin not installed. Install it or remove this icon in the "
"Theme Options."
msgstr ""
"Σύνδεση με Ajax δεν είναι εγκατεστημένο (ή ενεργό). Για να χρησιμοποιήσετε "
"αυτό το χαρακτηριστικό, παρακαλούμε να το εγκαταστήσετε. Εναλλακτικά, "
"αφαιρέστε αυτό το εικονίδιο από αυτή τη θέση στις επιλογές θέματος Zeen."
#: inc/core/template-tags.php:2651 inc/core/template-tags.php:2658
#, fuzzy
msgid "Login / Signup"
msgstr "Είσοδος/Εγγραφή"
#: inc/core/template-tags.php:2728 inc/core/template-tags.php:2740
#: inc/core/template-tags.php:2768
#, fuzzy
msgid "Bag"
msgstr "Τσάντα"
#: inc/core/template-tags.php:2756
#, fuzzy
msgid "Install WooCommerce To Use"
msgstr "Εγκαταστήστε το WooCommerce για να χρησιμοποιήσετε"
#: inc/core/template-tags.php:3407 inc/core/template-tags.php:3799
#: inc/core/template-tags.php:3873 inc/core/theme-helpers.php:98
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: inc/core/template-tags.php:3449
msgid "Sponsored"
msgstr "Χορηγούμενη Διαφήμιση"
#: inc/core/template-tags.php:3748
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
#: inc/core/template-tags.php:4139
msgid "Related"
msgstr "Σχετικά"
#: inc/core/template-tags.php:4233
msgid "Load more"
msgstr "Φόρτωσε περισσότερα"
#: inc/core/template-tags.php:4711
msgid "Week"
msgstr "Εβδομάδα"
#: inc/core/template-tags.php:4712
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
#: inc/core/template-tags.php:4752
#, fuzzy
msgid ""
"To display trending posts, please ensure the Jetpack plugin is installed and "
"that the Stats module of Jetpack is active. Refer to the theme documentation "
"for help."
msgstr ""
"Για να εμφανίσετε δημοσιεύσεις με τάσεις, βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί "
"το πρόσθετο τζετ και ότι η ενότητα stats του τζετ είναι ενεργή. Ανατρέξτε "
"στην τεκμηρίωση του θέματος για βοήθεια."
#: inc/core/template-tags.php:4794
#, fuzzy
msgid "See all results"
msgstr "Δείτε όλα τα αποτελέσματα"
#: inc/core/template-tags.php:4821
#, fuzzy
msgid "Start typing to see results or hit ESC to close"
msgstr ""
"Έναρξη πληκτρολόγησης για να δείτε τα αποτελέσματα ή πατήστε ESC για να "
"κλείσετε"
#: inc/core/template-tags.php:4823
msgid "Press ESC to close"
msgstr "Πιέστε το πλήκτρο ESC για να κλείσετε"
#: inc/core/template-tags.php:4959
#, fuzzy
msgid "Go to Appearance > Customize > Subscribe Pop-up to set this up."
msgstr ""
"Μετάβαση στην εμφάνιση \"Προσαρμογή\" Εγγραφείτε στο pop-up για να το "
"ρυθμίσετε."
#: inc/core/template-tags.php:5130
#, fuzzy
msgid "No Authors Are Currently Enabled To Appear"
msgstr "Αυτήν τη στιγμή δεν έχουν ενεργοποιηθεί συντάκτες για να εμφανιστούν"
#: inc/core/template-tags.php:5132
#, fuzzy
msgid ""
"The site admin needs to go to Zeen > Theme Options > Pages and edit the "
"authors that should appear here."
msgstr ""
"Ο διαχειριστής της ιστοσελίδας πρέπει να πάει στο Zeen ' Theme Options και "
"να επεξεργαστεί τους συγγραφείς που θα πρέπει να εμφανίζονται εδώ."
#: inc/core/template-tags.php:5211
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
#: inc/core/template-tags.php:5218
msgid "Joined"
msgstr "Συμμετοχή"
#: inc/core/template-tags.php:5220
msgid "Articles"
msgstr "Άρθρα"
#: inc/core/template-tags.php:5348
msgid "See also"
msgstr "Δείτε ακόμη"
#: inc/core/template-tags.php:5469 inc/core/widget-areas.php:17
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Προεπιλεγμένη πλευρική στήλη"
#: inc/core/template-tags.php:5515 inc/core/template-tags.php:5564
msgid "Top Rated"
msgstr "Κορυφαία"
#: inc/core/template-tags.php:5524 inc/core/template-tags.php:5557
#, fuzzy
msgid "Most Liked"
msgstr "Πιο άρεσε"
#: inc/core/template-tags.php:5527 inc/core/template-tags.php:5553
msgid "A to Z"
msgstr ""
#: inc/core/template-tags.php:5540
#, fuzzy
msgid "Relevance"
msgstr "Σημασία"
#: inc/core/template-tags.php:5981
#, php-format
msgid "%d Comment"
msgid_plural "%d Comments"
msgstr[0] "% d σχόλιο"
msgstr[1] "%d σχόλια"
#: inc/core/template-tags.php:6027
msgid "More Products"
msgstr "Περισσότερα Προϊόντα"
#: inc/core/template-tags.php:6227
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Το καλάθι σας είναι άδειο"
#: inc/core/template-tags.php:6228 plugins/login-with-ajax/widget_in.php:49
#, fuzzy
msgid "Browse Shop"
msgstr "Αναζήτηση στο κατάστημα"
#: inc/core/template-tags.php:6233
msgid "Subtotal"
msgstr "Υποσύνολο"
#: inc/core/template-tags.php:6235 plugins/login-with-ajax/widget_in.php:50
msgid "View Cart"
msgstr "Προβολή Καλαθιού"
#: inc/core/template-tags.php:6236
msgid "Checkout"
msgstr "Ταμείο"
#: inc/core/template-tags.php:6320
msgid "Reading"
msgstr "Διαβάζοντας"
#: inc/core/template-tags.php:6639
msgid "You might also like"
msgstr "Μπορεί επίσης να σας αρέσει"
#: inc/core/theme-helpers.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Show Price"
msgid "Show More"
msgstr "Εμφάνιση Τιμής"
#: inc/core/theme-helpers.php:1284
#, fuzzy
#| msgid "Back to homepage"
msgid "Go Back To Homepage"
msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα"
#: inc/core/theme-helpers.php:2005
msgid "Playing"
msgstr "Παίζοντας"
#: inc/core/theme-helpers.php:2961
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
#: inc/core/theme-helpers.php:2990
msgid "Shop"
msgstr ""
#: inc/core/theme-helpers.php:3146
#, fuzzy
#| msgid "Default Sidebar"
msgid "Create Unique Sidebar"
msgstr "Δημιουργία μοναδικής πλευρικής εργαλειοθήκης"
#: inc/core/theme-support.php:48
msgid "Main Navigation Menu"
msgstr "Κύριο μενού Πλοήγησης"
#: inc/core/theme-support.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Main Navigation Menu"
msgid "Main Navigation Menu (Left Side)"
msgstr "Κύριο μενού Πλοήγησης"
#: inc/core/theme-support.php:51
#, fuzzy
#| msgid "Main Navigation Menu"
msgid "Main Navigation Menu (Right Side)"
msgstr "Κύριο μενού Πλοήγησης"
#: inc/core/theme-support.php:53
#, fuzzy
msgid "Secondary Navigation Menu"
msgstr "Δευτερεύον μενού πλοήγησης"
#: inc/core/theme-support.php:54
#, fuzzy
msgid "Footer Navigation Menu"
msgstr "Υποσέλιδο μενού πλοήγησης"
#: inc/core/widget-areas.php:18
#, fuzzy
msgid "This is the global default sidebar for your site."
msgstr "Αυτή είναι η καθολική πλαϊνή μπάρα προεπιλογή για την τοποθεσία σας."
#: inc/core/widget-areas.php:27
#, fuzzy
msgid "Slide-In Menu (Optional)"
msgstr "Διαφάνεια-στο μενού (προαιρετικό)"
#: inc/core/widget-areas.php:28
#, fuzzy
msgid "Add widgets to appear inside your slide-in menu"
msgstr "Προσθέστε widgets για να εμφανιστείτε μέσα στο μενού slide-in"
#: inc/core/widget-areas.php:37
msgid "Footer 1"
msgstr "Υποσέλιδο 1"
#: inc/core/widget-areas.php:38 inc/core/widget-areas.php:49
#: inc/core/widget-areas.php:61 inc/core/widget-areas.php:73
#, fuzzy
msgid "This is a footer widget area."
msgstr "Αυτό είναι ένα υποσέλιδο περιοχή widget."
#: inc/core/widget-areas.php:48
msgid "Footer 2"
msgstr "Υποσέλιδο 2"
#: inc/core/widget-areas.php:60
msgid "Footer 3"
msgstr "Υποσέλιδο 3"
#: inc/core/widget-areas.php:72
msgid "Footer 4"
msgstr "Υποσέλιδο 4"
#: inc/core/widget-areas.php:83
#, fuzzy
msgid "Footer Mobile (Optional)"
msgstr "Υποσέλιδο κινητό (προαιρετικό)"
#: inc/core/widget-areas.php:84
#, fuzzy
msgid ""
"If your footer has lots of widgets and you wish to show less/different ones "
"on mobile devices, add widgets here and they will load instead of the "
"regular footer widgets set."
msgstr ""
"Αν το υποσέλιδο σας έχει πολλά widgets και θέλετε να δείτε λιγότερο/"
"διαφορετικά σε κινητές συσκευές, Προσθέστε widgets εδώ και θα φορτώσει αντί "
"της τακτικής widgets υποσέλιδο που."
#: inc/core/widget-areas.php:97 inc/core/widget-areas.php:179
#, fuzzy
msgid "This a custom created sidebar."
msgstr "Αυτό ένα έθιμο που δημιουργήθηκε sidebar."
#: inc/core/widget-areas.php:119
#, fuzzy
msgid "This is a sidebar created in the Tipi Builder."
msgstr "Αυτή είναι μια πλαϊνή μπάρα που δημιουργήθηκε στο Tipi Builder."
#: inc/core/widget-areas.php:130
#, fuzzy
msgid "Timed Popup Content"
msgstr "Χρονικά αναδυόμενο περιεχόμενο"
#: inc/core/widget-areas.php:131
#, fuzzy
msgid ""
"Whatever you enter here will appear inside the timed popup. To enable, go to "
"Appearance > Customize > Timed Popup."
msgstr ""
"Ό, τι εισάγετε εδώ θα εμφανιστεί μέσα στο χρονομετρημένη popup. Για να "
"ενεργοποιήσετε, μεταβείτε στην εμφάνιση."
#: inc/core/widget-areas.php:191
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Shop Sidebar"
msgstr "Πλαϊνή μπάρα καταστημάτων WooCommerce"
#: inc/core/widget-areas.php:192
#, fuzzy
msgid "This is the sidebar that appears on WooCommerce Shop pages."
msgstr ""
"Αυτή είναι η πλαϊνή μπάρα που εμφανίζεται στις σελίδες του WooCommerce shop."
#: inc/core/widget-areas.php:203
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Product Sidebar"
msgstr "Πλαϊνή μπάρα προϊόντων WooCommerce"
#: inc/core/widget-areas.php:204
#, fuzzy
msgid "This is the sidebar that appears on WooCommerce Product pages."
msgstr ""
"Αυτή είναι η πλαϊνή μπάρα που εμφανίζεται στις σελίδες του προϊόντος "
"WooCommerce."
#: inc/core/widget-areas.php:216
#, fuzzy
msgid "This is the sidebar that appears on bbPress pages."
msgstr "Αυτή είναι η πλαϊνή μπάρα που εμφανίζεται στις σελίδες bbPress."
#: inc/core/widget-areas.php:228
#, fuzzy
msgid "This is the sidebar that appears on BuddyPress pages."
msgstr "Αυτή είναι η πλαϊνή μπάρα που εμφανίζεται στις σελίδες BuddyPress."
#: inc/core/woocommerce.php:160
msgid "Quick View"
msgstr "Γρήγορη Προβολή"
#: inc/core/woocommerce.php:163
msgid "Add To Cart"
msgstr "Προσθήκη στο Καλάθι"
#: inc/core/woocommerce.php:372
msgid "SKU:"
msgstr "Κωδικός Προϊόντος:"
#: inc/core/woocommerce.php:375
msgid "N/A"
msgstr "Μη Διαθέσιμο"
#: inc/core/woocommerce.php:382
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Ετικέτα:"
msgstr[1] "Ετικέτες:"
#: inc/core/woocommerce.php:404
msgid "Best Sellers"
msgstr "Πρώτα σε Πωλήσεις"
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:23
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:27
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:35
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:39
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:46
msgid "Subscriptions"
msgstr "Συνδρομές"
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:44
msgid "Replies"
msgstr "Απαντήσεις"
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:45
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
#: plugins/login-with-ajax/widget_in.php:56
msgid "Log Out"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:9
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:64
msgid "Or"
msgstr "ή"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:19
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:31
msgid "Remember Me"
msgstr "Να με θυμάσαι"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:35
msgid "Sign In"
msgstr "Συνδεθείτε"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:47
msgid "Lost password?"
msgstr "Χάσατε τον κωδικό σας;"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:52
msgid "Create an account"
msgstr "Δημιουργία λογαριασμού"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:74
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:101
msgid "Sign Up"
msgstr "Εγγραφή"
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:107
#, fuzzy
msgid "A password will be emailed to you."
msgstr "Ένας κωδικός πρόσβασης θα σας σταλεί μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:120
msgid "Enter username or email"
msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη ή ηλεκτρονικό ταχυδρομείο."
#: plugins/login-with-ajax/widget_out.php:126
msgid "Reset Password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού"
#: search.php:17
#, fuzzy, php-format
msgid "%s result for"
msgid_plural "%s results for"
msgstr[0] "%s αποτέλεσμα για"
msgstr[1] "%s αποτελέσματα για"
#: template-parts/AMP/footer.php:7
msgid "Back to top"
msgstr "Πίσω στην κορυφή"
#: woocommerce/product-searchform.php:23
msgid "Search for:"
msgstr "Αναζήτηση για:"
#~ msgid "404"
#~ msgstr "404"
#, fuzzy
#~ msgid "Number Of Photos"
#~ msgstr "Αριθμός φωτογραφιών"
#, fuzzy
#~ msgid "Text + Headings"
#~ msgstr "Κείμενο + επιΚεφαλίδες"
#, fuzzy
#~ msgid "Author · Date · Category"
#~ msgstr "Συντάκτης · ημερομηνία · κατηγορία"
#, fuzzy
#~ msgid "Number Of Images"
#~ msgstr "Αριθμός εικόνων"
#, fuzzy
#~| msgid "Read More Button"
#~ msgid "Reading Mode Button"
#~ msgstr "Κουμπί λειτουργίας ανάγνωσης"
#, fuzzy
#~ msgid "Inner Post Title"
#~ msgstr "Inline δημοσίευση"
#, fuzzy
#~| msgid "Thumbnails"
#~ msgid "Thumbnail Titles"
#~ msgstr "Τίτλοι μικροΓραφιών"
#, fuzzy
#~ msgid "Footer Logo (Retina)"
#~ msgstr "Λογότυπο υποσέλιδου (αμφιβληστροειδή)"
#, fuzzy
#~ msgid "Footer Ad"
#~ msgstr "Διαφήμιση υποσέλιδου"
#, fuzzy
#~| msgid "Widgets"
#~ msgid "Centered Widget Title"
#~ msgstr "Τίτλος widget με στοίχιση στο κέντρο"
#, fuzzy
#~ msgid "Mobile Header Logo (Retina)"
#~ msgstr "Κινητό λογότυπο κεφαλίδας (αμφιβληστροειδή)"
#, fuzzy
#~ msgid "Facebook Share"
#~ msgstr "Facebook μετοχή"
#, fuzzy
#~ msgid "Whatsapp Share"
#~ msgstr "WhatsApp μετοχή"
#, fuzzy
#~ msgid "Messenger Share"
#~ msgstr "Κοινή χρήση του Messenger"
#, fuzzy
#~ msgid "Line.me Share"
#~ msgstr "Twitter μετοχή"
#, fuzzy
#~ msgid "Mobile Slide Menu Logo (Retina)"
#~ msgstr "Κινητό λογότυπο μενού slide (αμφιβληστροειδή)"
#, fuzzy
#~ msgid "Login Logo (Retina)"
#~ msgstr "Λογότυπο σύνδεσης (αμφιβληστροειδής)"
#, fuzzy
#~| msgid "Color Background"
#~ msgid "Load More Background"
#~ msgstr "Φόρτωση περισσότερου φόντου"
#, fuzzy
#~ msgid "Default Height"
#~ msgstr "Προεπιλεγμένο ύψος"
#, fuzzy
#~ msgid "Post Header Logo (Retina)"
#~ msgstr "Λογότυπο κεφαλίδας post (αμφιβληστροειδής)"
#, fuzzy
#~| msgid "Content"
#~ msgid "Load After Post Ad"
#~ msgstr "Φορτίο μετά τη διαφήμιση post"
#, fuzzy
#~ msgid "Sharing Block Design"
#~ msgstr "Κοινή χρήση σχεδίασης μπλοκ"
#, fuzzy
#~ msgid "Above Hero (Small styles)"
#~ msgstr "Επάνω από τον ήρωα (μικρές μορφές)"
#, fuzzy
#~ msgid "Popup Logo (Retina)"
#~ msgstr "Αναδυόμενο λογότυπο (αμφιβληστροειδής)"
#, fuzzy
#~ msgid "Slide-In Menu Logo (Retina)"
#~ msgstr "Λογότυπο μενού slide-in (αμφιβληστροειδής)"
#, fuzzy
#~| msgid "Authors"
#~ msgid "Team Authors"
#~ msgstr "Συγγραφείς ομάδας"
#, fuzzy
#~ msgid "Animation Options"
#~ msgstr "Επιλογές κίνησης"
#, fuzzy
#~ msgid "Tile Image Hover Animation"
#~ msgstr "Κίνηση κατάδειξης εικόνας πλακιδίων"
#, fuzzy
#~ msgid "Login With Ajax"
#~ msgstr "Σύνδεση με Ajax"
#~ msgid "Share"
#~ msgstr "Κοινοποίηση"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Install/Update Status"
#~| msgid "%1$s, %2$s"
#~ msgid "%1$s %2$s"
#~ msgstr "%1$s, %2$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Ads Or Custom Code Start Content"
#~ msgstr "Anuncios o contenido de inicio de código personalizado"
#, fuzzy
#~ msgid "Ads Or Custom Code After Post"
#~ msgstr "Anuncios o código personalizado después de post"
#~ msgid "AMP"
#~ msgstr "AMP (Páginas en Móviles Aceleradas)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To show content in this popup, add the desired widget/s in Appearance > "
#~ "Widgets > Timed Popup Content"
#~ msgstr ""
#~ "Para mostrar el contenido en esta ventana emergente, agregue el widget/s "
#~ "deseado en apariencia > widgets > contenido popup con temporizador"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The sidebar selected has no widgets. Please add widgets (Appearance -> "
#~ "Widgets) to:"
#~ msgstr ""
#~ "La barra lateral seleccionada no tiene widgets. Por favor, añada widgets "
#~ "(apariencia-> widgets) a:"
#~ msgid "Body Area"
#~ msgstr "Aréa de contenido (body)"
#~ msgid "Instagram Username"
#~ msgstr "Nombre de usuario Instagram"
#, fuzzy
#~| msgid "No more articles"
#~ msgid "No More Articles"
#~ msgstr "No hay más artículos"
#~ msgid "Text Transform"
#~ msgstr "Transformación de texto"
#~ msgid "Related Products"
#~ msgstr "Productos relacionados"
#~ msgid "Title Font Uppercase"
#~ msgstr "Fuente del Titulo"
#~ msgid "No more articles"
#~ msgstr "No hay más artículos"
#~ msgid "Go Home"
#~ msgstr "Ir a inicio"
#~ msgid "message"
#~ msgstr "mensaje"
#~ msgid "Number of comments to show:"
#~ msgstr "Número de comentarios a mostrar:"
#~ msgid "Page Url"
#~ msgstr "Url de la pagina"
#~ msgid "Show posts"
#~ msgstr "Mostrar publicaciones"
#~ msgid "Show timeline"
#~ msgstr "Mostrar línea de tiempo"
#~ msgid "Hide cover photo"
#~ msgstr "Ocultar foto de cubierta"
#~ msgid "Use small header"
#~ msgstr "Use encabezado pequeño"
#~ msgid "Color theme"
#~ msgstr "Color del tema"
#~ msgid "Show tooltip"
#~ msgstr "Mostrar tooltip"
#~ msgid "Number of posts to show:"
#~ msgstr "Número de publicaciones a mostrar:"
#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "Ordenar por"
#~ msgid "Date filter"
#~ msgstr "Filtro de fecha"
#~ msgid "Taxonomy"
#~ msgstr "Taxonomía"
#~ msgid "Category(s):"
#~ msgstr "Categoría(s)"
#~ msgid "Separate tags with commas"
#~ msgstr "Separar etiquetas con comas"
#~ msgid "Font color"
#~ msgstr "Color de fuente"
#~ msgid "Custom Javascript"
#~ msgstr "Javascript personalizado"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "y"
#~ msgid "Zeen Options"
#~ msgstr "Opciones de Let's Info Up"
#~ msgid "Hero Height"
#~ msgstr "Altura del héroe"
#~ msgid "Hero Overlay Color"
#~ msgstr "Color de superposición Hero"
#~ msgid "Sponsor Name"
#~ msgstr "Nombre del patrocinador"
#~ msgid "Hero"
#~ msgstr "Hero"
#~ msgid "MP3 file"
#~ msgstr "Archivo MP3"
#~ msgid "Duration"
#~ msgstr "Duración"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Información"
#~ msgid "Public Email"
#~ msgstr "Correo público"
#~ msgid "Job title"
#~ msgstr "Cargo"
#~ msgid "Alphabetical"
#~ msgstr "Alfabético"